《建设工程设计合同secret.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《建设工程设计合同secret.docx(14页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、建设工程设计合同secretConstructionProjectDesignContract项目名称:ProjectName:项目建设地点:ProjectLocation:合同编号:ContractNo.:设计证书等级:GradeofDesignLicense:委托方:Client:承接方:DesignFirm:签订日期:Signedon:委托方(甲方):Client(PartyA):承接方(乙方):DesignFirm(PartyB):I筑姿料下载就在筑龙网甲方委托乙方承担XX项目(一期)工程设计,经双方协商一致,签订本合IrJoPartyAentrustsPartyBtoundertak
2、ethedesignfor.ThisContractismadebythetwopartiesaftertheirmutualagreement.第一条本合同根据下列文件签订Article1. ThisContractismadeonthebasisofthefollowingdocuments:1.1 中华人民共与国合同法、中华人民共与国建筑法与建设工程勘察设计市场管理规定。1.2 TheContractLawofthePeoplesRepublicofChin,ThebuildingregulationsofthePeoplesRepublicofChinaandThedevelopmen
3、talLawofthePeoplesRepublicofChina.1.3 国家及地方有关建设工程勘察设计管理法规与规章。1.4 RelevantBuilding&DesignCodesandRegulationsoftheStateandoftheShanghaiMunicipality.1.5 建设工程的有关批准文件。1.6 Theapprovaldocumentsthatarerequiredforthisconstructionproject.第二条本合同工程设计项目的名称、地点、规模、投资、内容及标准Article2. Thename,location,size,investment
4、sum,function,designcontentsandstandards:2.1 工程项目的名称:XX项目(一期)2.2 Projectname:2.3 工程项目的地点:2.4 Projectlocation:2.5 工程项目的规模:总建筑面积约平方米(其中地下面积约平方米),mof which the floor area高度米。2.6 Projectsize:Thetotalfloorareaisapproximatelyoftheundergroundareaism2),thetotalheightism.2.7 工程特征及附注说明:商业办公综合楼2.8 Projectfeatur
5、es&remarks:Acommercialcumofficebuildingcomplex2.9 工程项目的投资总额:操纵在亿元人民币下列2.10 Projectinvestmentintotal:ControlledWithinmillionyuanRMB2.11 程项目的设计内容及标准:红线内的建筑、结构、机电、总体设计(包含3000户人防设计,不包含精装修设计、园艺设计与艺术泛光照明等专业设计),施工图设计约为70000肝(不包含五层到七层的SOHO区域)。2.12 Designrequirementsandscopeofwork:Thescopeofworkshallincludem
6、asterplanningandbuildingdesignthatarelocatedwithintheboundaryline.Forbuildingdesignitshallcompriseofthearchitectural,structural&M/Ework.(including3,0001112ofAir-raidshelterdesign,butexcludingotherspecialists,design,suchastheLuxuriousInteriorDesign,LandscapingDesignandFacadeFloodLightingDesign).Theto
7、talfloorareaduringtheworkingdrawingstageis70,000m2(excludingtheSOHOArea,whichisstartingfromthefifthfioorleveltotheseventhfloorlevel).第三条甲方向乙方提交的有关资料及文件(见下表)Article3.RelevantdocumentswhichshallbeissuedbyPartyAtoPartyB:序号S/N资料及文件名称Nameofdocuments份数Copies提交时间SubmissionDate备注Remarks1政府批文GovernmentApprov
8、alDocuments1全套Fullset2设计任务书DesignInstructions13规划红线图PlanofPropertyLine14水、电、气源落实情况说明DesignInformationofUtilities(water.electricity&gassupplyetc.)15规划设计要求1RequirementsfromtheGovernment6地址勘探报告SoilInvestigationReport17原打入桩的资料DesignInformationofAsBuiltpilings18概念方案ConceptDesignInformation1第四条乙方向甲方交付的设计文
9、件(见下表)Article4. DesigndocumentswhichshallbesubmittedbyPartyBtoPartyA(listedasfollows):序号S/N设计文件名称DesignDocuments阶段Phase份数Copies提交时间SubmissionDate备注Remarks1方案设计文件SchematicDesignDocuments方案Schematic1030天内Within30days2初步设计文件D.D.Documents扩初E.P.D.1530天内Within30days3初步概算文件PreliminaryEstimate扩初E.P.D.27天内Wi
10、thin7days4施工图设计WorkingDrawings施工图ConstructionDocuments15桩位图扩初批准后15天Thepilingdrawingswillbesubmittedwithin15daysaftertheD.D.Approval其余扩初批准后60天Therestofthedrawingswillbesubmittedwithin60daysaftertheD.D.Approval5光盘文件CDfiles施工图C.D.1待定TbBeDecided注:设计文件深度按照建筑工程设计文件编制深度规定(建设部2003年4月版)执行。Notes:Thedesigndocu
11、mentsshallbepreparedincompliancewiththeRegulationsondetailrequirementsofdesigndocumentsforconstmctionproject(issuedbyMinistryofconstructiondatedinApril.2003).第五条设计费用及支付方法Article5. Designfeeandthemodeofpayment:5.1 甲方应支付本合同项目的设计费为。(含所有乙方应缴纳的税费及其它政府规定应由乙方交纳的款项)5.1 PartyAshallpaythedesignfeeofRMByuanfor
12、thisprojecttoPartyB(thisfeeshallincludetaxesandallotherdutiesthatshouldbepaidbyPartyBasrequiredbythegovernmentregulations).5.2 支付方法(见下表):5.3 Thepaymentmethodis(listedasthefollowing):序号S/N阶段Phase金额(元)Amounl(yuan)说明Remarks1方案阶段Schematicdesign合同签订后30日内30daysafterContractissigned2扩初阶段DesignDevelopment扩初
13、批准后30日内3()daysafterD.D.Approval3施工图阶段ConstructionDocument施工图提交审图后30日内3()daysaftertheC.D.ApprovalbytheAuthority.4施工配合Constructioncoordination总包施工合同签订后30日内30daysafterthemaincontractorhasbeenawarded施工配合585,O.OO元工程开工后,按季度分五期支付,每次支付70,000.00元5installmentpaymentshallbemadequarterlythroughout(heentireconst
14、ructionperiod.Eachinstallmentamountingto7.000.00yuan5竣工验收阶段TheCompletion&Handingoverstage竣工验收后Afterthecompletionandhandingoveroftheproject第六条双方责任Articled.Responsibilitiesofbothparties:6.1甲方责任6.1 ResponsibilitiesofPartyA:6.1.1 甲方按本合同第三条规定的内容,在规定的时间内向乙方提交资料及文件,并对其完整性、正确性及时限负责。甲方提交上述资料及文件超过规定期限15天以内,乙方
15、按本合同第四条规定交付设计文件时间顺延;超过规定期限15天以上时,乙方有权重新确定提交设计文件的时间。6.1.2 AccordingtothecontentsstatedinArticle3ofthisContract,PartyAshallsubmitmaterialsanddocumentstoPartyBwithinthestipulatedtimeasdescribedandshallberesponsibleforthecompleteness,correctnessandvalidityofsuchmaterialsanddocuments.IntheeventthatPartyA
16、hasdelayedtheissuanceofsuchmaterialsanddocuments,butnotexceeding15daysfromthestipulatedtime,PartyBcouldconsequentlypostponethesubmittalofthedesigndocumentsasstipulatedinArticle4ofthisContract.IncasethatParlyAhasdelayedtheissuanceofmaterialsanddocumentsformorethan15daysexceedingthestipulatedtimelimit
17、,PartyBshallhavetherighttodeterminethenewdateforsubmittingthedesigndocuments.6.1.3 甲方变更委托设计项目、规模、条件,或者对提交资料作重大修改,以致造成乙方设计需返工时,双方除需另行协商签订补充合同、重新明确有关条款外,甲方应按乙方所耗工作量向乙方支付返工费。筑姿料下我就在筑龙网6.1.4 IfPartyAaltersgreatlythedesignproject,scale,conditionswhichtheyhavealreadyentrustedtoPartyB,orthematerialsprovide
18、dbyPartyAiswrong/incompleteorPartyAmakesmoralterationstotheapproveddesignandtheinformationgiven,asaresultofwhich,hascausedPartyBtoredothedesignwork,orhasgeneratedun-necessaryabortiveworks,bothpartiesshallenterintonegotiationandtodrawupasupplementarycontract.PartyAshallcompensatePartyBfortheadditiona
19、lworkloadinaccordancetothenewagreement.6.1.5 在合同履行期间,甲方单方提出解除合同的,乙方已开始设计工作的,甲方应根据乙方已进行的实际工作量支付设计费。6.1.6 ShouldPartyAterminatetheContractduringthecontractualperiod,PartyAshallpayPartyBaccordingtotheactualworkdone.6.1.7 甲方在收到乙方付款通知书后30天内,按本合同第五条规定的金额与时间向乙方支付设计费用;在收到付款通知书的60天仍未支付,每逾期支付一天,应承担应支付金额千分之一的逾
20、期违约金。逾期超过30天以上时,乙方有权暂停履行下阶段工作,并书面通知甲方。甲方上级对设计文件部审批或者本合同项目停缓建,甲方均应支付应付的设计费。6.1.8 PartyAshallpaythedesignfeetoPartyBwithinThirty(30)daysuponreceivingtheNoticeofPaymentfromPartyAaccordingtotheamountandthetimestipulatedinArticle5.IncasethatsuchpaymentisdelayedforSixty(60)daysuponreceivingtheNoticeofPaym
21、ent,thenapenaltyof0.1%ofthedueamountofpaymentonadailybasisshallbepaidbyPartyA.Incasethatsuchpaymentisdelayedforaperiodover30days,PartyBshallhavetherighttosuspendtheirdesignworkforthenextphaseandshallinformPartyAinwriting.IncasethatthemanagementofPartyAdoesnotapprovethedesigndocumentsortheconstructio
22、noftheprojectofthisContractisstoppedor.,postponed,PartyAshallneverthelesspaytheduedesignfee.6.1.9 甲方要求乙方比合同规定时间提早提交设计文件时,甲方应支付赶工费。6.1.10 IfPartyArequestsPartyBtosubmitthedesigndocumentsaheadofthestipulatedtimeasmentionedintheContract,PartyAshallmakeadditionalpayment筑姿料下我就在筑龙网forfastandimmediateservi
23、ce.6.1.11 一方派往现场的工作人员提供工作方便条件。6.1.12 PartyAshallprovidesiteofficeandallrelevantofficestationaryforPartyB,spersonnelwhoarebeingsenttoworksiteduringtheconstructionstage.6.1.13 方应保护乙方的设计版权,未经乙方同意,甲方对乙方交付的设计文件不得复制或者向第三方转让或者用于本合同外的项目,如发生以上情况,乙方有权索赔。6.1.14 PartyAshallprotectthedesigncopyrightofPartyB.With
24、outPartyB,sconsent,PartyAshallnotduplicateoftransfertoathirdpartyorusethedesigndocumentsforotherprojects.Iftheabove-mentionedishappened,PartyBshallhavetherighttoclaim.6.2 乙方责任:6.2ResponsibilitiesofPartyB:6.2.1 乙方按本合同第四条规定的内容、时间及份数向甲方交付设计文件。6.2.2 PartyBshallsubmittoPartyAtherequireddesigndocumentsinr
25、ightcontent,timeandcopiesaccordingtotheclauseofArticle4.6.2.3 乙方对设计文件出现的遗漏或者错误应在施工前负责修改或者补充。由于乙方设计错误造成工程质量事故缺失,乙方除负责采取补救措施外,应免收缺失部分的设计费,并根据缺失程度向甲方偿付赔偿金,赔偿金额根据乙方与保险公司签订的设计责任保险合同计算。6.2.4 PartyBshallberesponsibleforcorrectinganyomissionormistakeintheirdesigndocumentsbeforetheconstruction.Ifthedesignmis
26、takemadebyPartyBhascausedlossestoPartyA,PartyBshallnotonlyberesponsiblefortakingtheremedialmeasures,butalsoshallremitthedesignfeeforthepartofsuchlossesandshallpaycompensationtoPartyAaccordingtothedegreeofsuchloss.TheamountofthecompensationshallbedeterminedbypartyBandhisinsurancecompanyandtobeinaccor
27、dancetotheprofessionalindemnityinsurancecoverage.6.2.5 由于乙方自身原因,延误了按本合同第四条规定的设计文件交付时间,每筑姿料下我就在筑龙网延误一天,应减收该项目应收设计费的千分之一。6.2.6 IfitisPartyB,sownfaulttohavedelayedthesubmissionofthedesigndocumentsaccordingtothestipulatedtimeasdescribedinArticle4,PartyBshalldeduct0.1%ofthedueamountofthedesignfeeonadaily
28、basisforthedelayperiod.6.2.7 合同生效后,乙方单方提出解除合同的,乙方应当按照有关规定赔偿甲方缺失。6.2.8 AftertheContractcomesintoforces,ifPartyBproposestoterminatetheContract,PartyBshallcompensatePartyA,slossesaccordingtotherelevantregulations.6.2.9 乙方交付设计文件后,应参加甲方及有关职能部门的设计审查会议及根据审查结论负责不超出原定计划任务书范围内的必要调整补充;负责向甲方及施工各单位进行设计交底,处理有关的设计
29、问题与参加竣工验收。乙方应派有关人员参加施工期间的例会。乙方应优化设计以帮助业主将造价操纵在预算内。6.2.10 Afterthedesigndocumentshasbeensubmitted,PartyBshallalsoattendtheapprovalmeetingsheldbyPartyAandtherelevantcompetentauthoritiesandshallberesponsibleformakingthenecessaryadjustments,revisionsandsupplementswhichdoesnotexceedthescopeofthedocuments
30、ofdesignrequirementsasoriginallydefinedbasedonthecommentsofsuchmeetings.PartyBshallberesponsibleforexplainingdesigndetailstoPartyAandthemaincontractor;andshallberesponsibleforsolvingalltherelevantdesignproblemsandtoattendthehandingovermeeting.PartyBshallsendtherelevantpersonneltoparticipateintheregu
31、larsitemeetingssuringtheconstruction.PartyBshouldoptimizethedesigntoassistPartyAinmeetingtheprojectbudget.6.2.11 方不得向第三方扩散、泄露、转让甲方提交的产品图纸、技术经济资料。如发生以上情况,甲方有权向乙方索赔。6.2.12 PartyBisnotallowedtodiscloseandtransfertoathirdpartyanyproductdrawing,technicalandeconomicdataetc.whichareprovidedbyPartyA.Incaset
32、hattheabove-mentionedishappened,PartyAshallhavetherighttoclaim.6.2.13 经甲方同意乙方不得将本项目的设计工作全部或者部分转包给第三者。6.2.14 PartyBisnotallowedtosubcontractthedesignworkcompletelyorpartiallyto筑姿料下我就在筑龙网anythirdpartywithoutthepermissionofPartyA.第七条其他约定Article?.Otherprovisions7.1 甲方要求乙方派专人长期驻施工现场进行配合与解决有关问题时,双方应另行签订技术
33、咨询服务合同。7.2 WhenPartyArequiresPartyBtosendsitepersonneltotheconstructionsiteforalongperiod,thetwopartiesshallnegotiatefortheseadditionalworkandsignasupplementaryserviceContract.7.3 乙方为本合同项目所使用的国家或者地方标准图,由甲方自费向有关出版部门购买。7.4 PartyAshallpayforalltherelevantpublicationsandstandardcollectionsofdrawingsissu
34、edbythestateandlocalgovernmentwhichareneededbyPartyBforthepurposeofdesigningtheproject.7.5 本合同第四条规定乙方交付的设计文件份数超过本合同第四条规定的份数,乙方另收工本费。7.6 IfPartyBisrequestedtosubmitdesigndocuments,ofwhich,thenumberofcopiesaremorethanthosestipulatedinArticle4ofthisContract,PartyAshallpayforthoseadditionalcopies.7.7 本工
35、程项目中,建筑材料、设备的加工订货,甲方需要乙方设计人员配合时,所需费用由甲方承担。7.8 IfPartyArequiresPartyBtoprovidepersonneltoassistthemforprocurementpurposes,suchastheprocurementOfbuildingmaterial,equipments,etc.;theexpensesneededshallbebornebyPartyA.7.9 甲方委托乙方承担本合同内容之外的工作服务,另行支付费用。7.10 IfPartyAentrustsPartyBtoundertakethoseworkandserv
36、iceswhicharebeyondthisContract,PartyAshallpayadditionalfee.7.11 于不可抗拒因素致使合同无法履行时,双方应及时协商解决。7.12 WhenthisContractcannotbeexecutedbecauseoftheunforeseeablenaturalforces,thetwoparitiesshalltimelynegotiatetosolvetheproblem.筑姿料下我就在筑龙网7.13 建设工程设计合同在履行过程中发生纠纷,双方应及时协商解决。协商不成时,双方同意由上海市仲裁委员会仲裁。7.14 Bothpartie
37、sshalltimelydiscusseachotherforthesettlementofanydisputearisingduringtheexecutionofthisContract.Incasethatsuchdiscussionfails,bothpartieshaveagreedappealingtoShanghaiMunicipalArbitrationCommissioncanbeaccepted.7.15 方聘请为甲方的顾问,协助甲方进行设计管理与建筑设计咨询。费用由甲方另行支付。7.16 PartyAhasengagedtoactasPartyA,sconsultants
38、toassistPartyAtoprovidethemanagementanddesignconsultationservices.ThefeewillbepaidbyPartyAdirectlyandseparately.7.17 合同未尽事宜,双方可签订补充协议,补充协议与本合同具有同等效力。7.18 Supplementaryagreementcouldbemadebetweenthetwopartiesincasethatanyadditionalclauseshallbeadded.Thesupplementaryagreementshallhavethesameeffectandp
39、owerasthisContract.7.19 本合同一式八份,甲执四份,乙执三份,政府部门一份。7.20 ThisContractshallbemadein8copies.PartyAshallhold4copies.PartyBshallhold3copies.Thegovernmentauthoritydepartmentshallholdonecopy.7.21 本合同以中英参照书写,如有矛盾,应以中文文本为准。7.22 ThisContractispreparedinbothChineseandEnglishlanguages,intheeventofconflictsinanyof
40、theprovisionsbetweenthetwoversions;provisionsspecifiedintheChineselanguageversionshalltakeprecedence.7.23 本合同双方签章后,在30日内报项目所在地建设行政主管部门备案。双方认为必要时,到项目所在地工商行政管理部门签证。上方履行完合同规定的义务后,本合同即行终止。7.24 ThisContract,within30daysafterithasbeensignedandstampedbybothparties,shallbesubmittedtothelocalgovernmentauthor
41、ityforendorsement.Whenitisconsiderednecessary,bothpartiescouldsendthisContracttothelocalindustrialandcommercialadministrationdepartmentsforregistration.ThisContractistobeterminatedandexpireditselfafterbothpartieshaveperformedtheirdutiesasI筑姿料下载就在筑龙网stipulatedinthisContract.7.25 本合同经甲、乙双方盖章签字后自年月日生效。
42、(下列无正文)7.26 ThisContractshallcomeintoforcebeginningfromthedatewhenbothpartieshavestampeditandsigneditonmonthyear.委托方单位名称:承接方单位名称:(盖章)(盖章)/PartyA:PartyB:(Stamp)单位地址:(Stamp)单位地址:Address:Address:邮政编码:邮政编码:PostCode:PostCode:电话:电话:Tel:Tel:电传:电传:Fax:Fax:开户银行:开户银行:Nameofbank:Nameofbank:银行账号:银行账号:Bankaccount:Bankaccount:签订合同代表(签字):签订合同代表(签字):ContractSigningRepresentative:ContractSigningRepresentative:本合同于年月日签于上海。ThisContractissignedinShanghaion(date)(month)(year)法定代表人:法定代表人:LegalRepresentative:LegalRepresentative:市勘察设计市场管理部门意见:(盖章)备案日期:市勘察设计市场管理部门意见:(盖章)签证日期:年月日年月日