新GRE阅读长难句解析汇总.doc

上传人:仙人指路1688 文档编号:52999 上传时间:2020-06-16 格式:DOC 页数:11 大小:17.86KB
返回 下载 相关 举报
新GRE阅读长难句解析汇总.doc_第1页
第1页 / 共11页
新GRE阅读长难句解析汇总.doc_第2页
第2页 / 共11页
新GRE阅读长难句解析汇总.doc_第3页
第3页 / 共11页
新GRE阅读长难句解析汇总.doc_第4页
第4页 / 共11页
新GRE阅读长难句解析汇总.doc_第5页
第5页 / 共11页
亲,该文档总共11页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《新GRE阅读长难句解析汇总.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新GRE阅读长难句解析汇总.doc(11页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、新GRE阅读长难句解析汇总 如何备考新GRE阅读呢?今天整理了新GRE阅读长难句解析,快来一起学习吧,下面就和大家分享,来欣赏一下吧。新GRE阅读长难句解析1. The historian Frederick J. Turner wrote in the 1890s that the agrarian discontent that had been developingsteadily in the United States since about 1870 had been precipitated by theclosing of the internal frontierthat i

2、s,the depletion of available new landneeded for further expansion of the American farming system. (4)史学家弗雷德里克.杰.特纳(Frederick J.Turner)于十九世纪九十年代著述道,美国约自18世纪70年代以来一直在持续不断发展的农民不满,由于国内边远地区(internal frontier)的封闭而更趋加剧亦即是说,美国农业系统进一步扩展所必需的可资利用的新土地几近耗竭。难句类型:复杂修饰解释:典型的句子套句子。主句是F.J.T. wrote that,宾语从句中主干是the ag

3、rarian discontent had been precipitated by the closing of the internal frontier,在从句的主语the agrarian discontent后面又来了一个定语从句。意群训练:The historian Frederick J. Turner wrote in the 1890s that the agrarian discontent that had been developingsteadily in the United States since about 1870 had been precipitated

4、 by theclosing of the internal frontierthat is,the depletion of available new landneeded for further expansion of the American farming system.2. In the early 1950s,historians who studied preindustrial Europe (which we may define here as Europe in the period from roughly 1300 to 1800) began, for the

5、first time in large numbers,toinvestigate more of the preindustrial European population than the 2 or 3 percent who comprised the politicaland social elite:the kings,generals,judges,nobles,bishops,and local magnates who had hitherto usually filled history books. (4)难句类型:复杂修饰、插入语译文:二十世纪五十年代早期,研究前工业化时

6、代欧洲(此处我们可将其界定为约自1300年至1800年这一时期的欧洲)的史学家,首次以众多的人数(杨鹏的书中:第一次以大量的数据),开始调查前工业化时代欧洲人口中的大多数,而非那些构成了政治与社会精英阶层的百分之二或三的人口,即国王、将军、法官、贵族、主教、以及地方上的达官显贵,而正是这部分人一直到那时为止普遍充斥于史学著作。解释:句子中有两个插入语,一个是跟在preindustrial Europe之后的which we may define here as Europe in the period from roughly 1300 to 1800,这个插入语的直接作用是解释前面的prei

7、ndustrial Europe的年代,而起到的客观作用则是把主句中的主语和谓语分割得很远;第二个插入语是在began,for the first time in large numbers, to investingate中间,把一个好好的began to斩为两段。这句话另外一个难以理解的地方是more of the preindustrial European population than the 2 or 3 percent,表示的是在工业化以前的欧洲人口中超过了那2%到3%的人,亦即占97%到98%的人民群众。意群训练:In the early 1950s,historians wh

8、o studied preindustrial Europe (which we may define here as Europe in the period from roughly 1300 to 1800) began,for the first time in large numbers,to investigate more of the preindustrial European population than the 2 or 3 percent who comprised the political and social elite:the kings,generals,j

9、udges,nobles,bishops,and local magnates who had hitherto usually filled history books.新GRE阅读长难句解析1. Historians such as Le Roy Laduriehave used the documents to extract casehistories, which have illuminated the attitudes of different social groups (these attitudes include,but are notconfined to,attit

10、udes toward crime andthe law)and have revealed how the authorities administered justice. (3+)难句类型:复杂修饰、插入语译文:象勒罗伊。拉迪里(Le Roy Ladurie)一类的史学家利用这些文献史料从中挖掘出某些个案史(case history)来,阐明了不同社会群体的态度(这些态度包括,但并非局限于,对犯罪和法律的态度),并揭示出当局是如何执行审判的。解释:逗号以后的内容都是修饰逗号以前的case history的。在which引导的非限定性定语从句中有一个插入语(these attitudees

11、 includee, but are not confined to, attitudees toward crime and the law),我们可以看到这个插入语中又套了一个插入语but not confined to。意群训练:Historians such as Le Roy Laduriehave used the documents to extract casehistories, which have illuminated the attitudes of different social groups (these attitudes include,but are no

12、tconfined to,attitudes toward crime andthe law)and have revealed how the authorities administered justice.2. It can be inferred from the passage that a historian who wished to compare crime rates per thousand in a European city in one decade of the fifteenth century with crime rates in another decad

13、e of that century would probably be most aided by better information about which of the following? (5)难句类型:复杂修饰译文:从*中可以推断出来,一个希望比较十五世纪以前一个十年的某个欧洲城市中的每千人的犯罪率与另外一个十年中的犯罪率的历史学家将会被以下那种信息的提高所最好的帮助?解释:句首的it是形式主语,其具体内容是从that开始到句子结束的全部内容。That从句中,主语a historyian之后修饰它的超长的定语从句是这个句子难以读懂的原因。Compare crime rates wi

14、th crime rates中间被修饰第一个crime rates的两个修饰成分perthousand in a European city in one decade of the fifteenth century分隔得很远。在with之后的第二个crime rates后面,省略了与前面重复的per thousand in a European city.意群训练:It can be inferred from the passage that a historian who wished to compare crime rates per thousand in a European

15、city in one decade of the fifteenth century with crime rates in another decade of that century would probably be most aided by better information about which of the following?新GRE阅读长难句解析1. My point is that its centralconsciousnessits profound understanding of class and genderas shaping influences on

16、 peoples livesowes much to that earlier literary heritage,a heritage that,in general,has not been sufficiently valued by most contemporary literary critics. (4)难句类型:复杂修饰、插入语译文:我的论点是,其作品的中心意识它将阶级和性别作为人们生活的决定性影响而作出的深邃理解在很大程度上借鉴了那个早期的文学遗产,而这一遗产就总体而言还尚未获得大多数当代文学评论家的足够重视。解释:宾语从句中的主语和谓语被长插入语分开,造成阅读障碍。插入语中

17、有一个固定搭配understanding of A as B,是把A理解成B的意思。不过本句中as的宾语不容易理解:shaping influences on peoples lives可以理解成“形成了对人们生活的影响”也可以理解成“对人们生活的塑造性(决定性)影响”。当然后面的理解是正确的,然而在阅读现场想要在瞬间做出正确判断,还有赖于考生的阅读理解力和词汇功底的深浅。插入语后面还有一个固定搭配:A owes much to B,指前者有很多东西是来自于后者,得益于后者的。意群训练:My point is that its centralconsciousnessits profound

18、understanding of class and gender as shaping influences on peoples livesowes much to that earlier literary heritage,a heritage that,in general,has not been sufficiently valued by most contemporary literary critics.2. Even the requirement that biomaterials processed from these materials be nontoxic t

19、o host tissue can be met by techniques derived from studying the reactions of tissue cultures to biomaterials or from short-term implants.(5)即使是这样的要求,即从这些材料中加工出来的生物材料应该对受移植者的组织无害,也能够通过从研究组织培养对生物材料的反应而来的,或从研究短期移植而来的技术来满足。难句类型:复杂修饰、省略、专有名词、固定搭配解释:主语the requirement后面带着一个长长的修饰主语的同位语;由于requirement的同位语中要求

20、使用虚拟语气,所以其中的系动词成了原型(should be省略了should)。如此之长的修饰成分过后,谓语can be met与主语的关系已经很难理清了。从by开始的状语结构更为复杂;修饰techniques的后置的定语derived from studying the reactions of tissure cultures to biomaterials or derived from studying short-term implants实际上是由or所连接的两个固定搭配the reactions of tissure cultures to biomaterials;第二个der

21、ive from中还套了另外一个固定搭配the reactions of tissure cultures to biomaterials;第二个derive from则干脆把derive给省略了。此外,本句的专有名词奇多,这使得阅读的难度非常高。意群训练:Even the requirement that biomaterials processed from these materials be nontoxic to host tissue can be met by techniques derived from studying the reactions of tissue cul

22、tures to biomaterials or from short-term implants.新GRE阅读长难句解析Its subject(to use Maynard Macks categories)islife-as-spectacle, for readers,diverted by its various incidents,observe its hero Odysseus primarily from without;the tragic Iliad,however,presents life-as-experience:readersare asked to identi

23、fy with the mind of Achilles,whose motivations render him a not particularly likable hero. (5)其主题若借鉴梅纳德。迈克(Maynard Mack)的两个分类范畴的话是“人生作为外部景象”,因为读者的注意力被作品那形形色色的事件所分散,主要是从外部来观察其主人公奥德修斯(Odyssus)的;然而,富于悲剧色彩的伊利亚特所表现的则是“人生作为内心体验”:读者被要求与阿基琉斯(Achilles)的心灵产生共鸣,而其行为动机却致使他变作一个并非特别惹人喜爱的主人公。 (从分号后的语句推理出前面的意思)注:he

24、ro:主人公;without:外部;likable:有吸引力的难句类型;复杂修饰、插入语、抽象词、熟词僻义请思考:如果看不懂分号前的without的意思,是否可以用合理化原则根据分号后的那句话推理出其意思?解释:本句中尽管也存在一些复杂修饰和插入的内容,但是本句话之所以难懂,与其说是因为这些东西的影响,倒不如说是因为用词的抽象和语义的难以理解。作为一篇文学评论型的*,*中充斥着一些很抽象的词汇;本句话中就有subject/category/spectacle/divert/incident/hero/primarily/without/present/identify/motivation/p

25、articularly/likable等。背过这些单词的中文释义,并不意味着在阅读中能够清楚地理解其真正含义。这里仅解释几个对于这句话最重要的单词:hero:在此不是指英雄,在文学评论型的*当中,此单词的意思是主人公。Without:在此处是一个熟词僻义,意思是外部,等于outside.Likable:不可望文生义,它不是像什么东西的意思,而是有吸引力的意思,其同义词有pleasant或attractive.本句中,对于理解全句起到最大影响的,就是能否正确理解without这个单词,然而问题在于,如果不认识without的熟词僻义,是否可用合理化原则根据分号后的那句话推理出其意思?根据紧跟着分

26、别的however,我们可以推断出分号前后的两句话所说的内容截然相反,因此可以从I戏剧的描述中推出,without的意思应该是不去认同其主人公的内心世界。意群训练:Its subject(to use Maynard Macks categories)islife-as-spectacle, for readers,diverted by its various incidents,observe its hero Odysseus primarily from without;the tragic Iliad,however,presents life-as-experience:readersare asked to identify with the mind of Achilles,whose motivations render him a not particularly likable hero.尽管新gre单词量减少,取消了“类反”但是难度并没有减少,这更要求考生在新gre阅读考试中增强逻辑推理能力。虽然逻辑推理能力的考察对我们国内考生来说有点难度,只要保持好心态就能更好地去理解长难句在gre阅读考试句子类型型。新GRE阅读长难句解析

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 教育教学 > 资格考试


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号