《《文言翻译字词》PPT课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《文言翻译字词》PPT课件.ppt(57页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、,小石潭记,柳 宗 元,给下列粗体字注音,隔篁竹()心乐之()水尤清冽()为坻,为屿,为嵁,为岩()蒙络摇缀,参差披拂()佁然不动()俶尔远逝,往来翕忽()寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃(),hung,l,li,ch,kn,lu,cn,c,y,ch,x,lio,chung,su,y,从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清洌。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。,从小丘向西走一百二十步,隔着竹林,听到了水声,好像身上带的玉佩、玉环相碰发出的清脆声音,(我的)心情高兴起来。砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),下
2、面看见一个小潭,潭水特别清澈。(小潭)以整块石头作为潭底,靠近岸边,石底有些部分向上弯曲,露出水面,成为坻、屿、嵁、岩各种不同的形状。青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮盖缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。,向西,竹林,以为乐,格外,把,作为,弯曲,而,成为,水中高地,小岛,不平的岩石,随风飘拂,砍伐,开辟,玉环,靠近,整个,潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁然 不动;俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。,潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠都没有。阳光直照到水底,鱼的影子映在石上,呆呆地一动也不动;又忽然间向远处游去了,往来迅速,好像在和游人互相逗乐。,表示约数,好像
3、,向下,映照,呆呆的样子,忽然,向远处游去,轻快敏捷的样子,大约,在空中,逗乐,向小石潭的西南方看去,小溪像北斗七星那样曲折,像蛇爬行那样弯曲,忽明忽暗,忽隐忽现。溪岸的形状像狗的牙齿那样互相交错,不能知道它的源头在哪里。,潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。,像狗的牙齿,交错,向西南方向,表修饰的连词,像北斗七星那样,像蛇那样,能够,爬行,坐在小石潭上,四面被竹子和树木围绕着,寂静寥落,空无一人,使人感到心神凄凉,寒气透骨,幽静深远,令人感到忧伤。因为这里的环境过于凄清,不可以久留,(我)就题字离去。,坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不
4、可久居,乃记之而去。,环绕,因为,过于,停留,于是,代词,代当时的情景,表顺承,离开,寂静,忧伤的样子,凄清,同游的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。跟着来的有姓崔的两个年轻人,一个叫恕己,一个叫奉壹。,同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。,年轻人,跟从,记录同游者,一词多义:,环:如鸣佩环 竹树环合,玉环,环绕,从:从小丘西行百二十步 隶而从者,崔氏二小生,跟随,自,差:参差披拂 其岸势犬牙差互,长短不一,交错,练习检测,清:下见小潭,水尤清冽 以其境过清 可:潭中鱼可百许头 不可知其源 乐:心乐之 似与游乐者相乐,副词,大约,能够,清澈,凄清,以为乐,逗乐,
5、以:全石以为底 卷石底以出 以其境过清 为:全石以为底 为坻,为屿,为堪,为岩。,把,介词,相当于连词“而”,因为,介词,介词,作为,动词,成为,1、乃记之而去,古今异义:,古义:今义:,离开,前往,到某处,2、崔氏二小生,古义:今义:,年轻人,戏曲艺术中的一种角色,词类活用:,1、名词作状语从小丘西行百二十步犬牙差互皆若空游无所依隶而从者,向西,像狗的牙齿一样,向西南方向,像北斗七星那样像蛇那样,潭西南而望,斗折蛇行,日光下澈,向下,在空中,作随从,岳阳楼记,范仲淹,忧乐情怀启后人名楼风范照千古,庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废 具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻 唐贤 今
6、人之诗赋于其上,属予作文以记之。,做太守,及、到,通“俱”,全、都,于是,扩展,规模,通“嘱”,嘱咐,来,代词,这件事,唐代名家,现今的人,各种荒废的事业,予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此。览物之情,得无异乎?,看,那,连接,日光,景象,就是,的,景象,详尽,虽然如此,那么,尽,看了自然景物而触发的感情,大概会有所不同吧?,广远,边,若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼;登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥
7、,满目萧然,感极而悲者矣。,放晴,冲向天空,光辉,迫近,这,就,极点,担心,惧怕,离开,至若春和景明,波澜不惊;上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一 空,皓月千里;浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。,至于,日光,起、动,湖光,一片,有时,全,像沉入水中的玉璧,哪,荣耀,一起,那,消散,尽,持、执,对着,嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高,则忧其民;处江湖之远,则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。噫!微 斯
8、人,吾谁与归?,曾经,或许,心理活动,因为,处在,这样,既然如此,那么,没有,这种,归依,时六年九月十五日。,(1)通假字政通人和,百废具兴。属予作文以记之。(2)译句衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯。朝晖夕阴,气象万千。,“具”通“俱”,全、皆,“属”通“嘱”,嘱托、嘱咐,译:(洞庭湖)连接着远方的山脉,吞吐着长江的水流,浩浩荡荡,宽阔无边。,译:或早或晚(一天里)湖面上有时洒满阳光,有时又是一片昏暗,景物的变化无穷无尽。,登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。,予尝求古仁人之心,或异二者之为。,居庙堂之高则忧其民,处江湖之远忧其君。,译:登上这座楼,就会产生离开国都,
9、怀念家乡,担心(人家)说坏话,惧怕(人家)批评指责的情怀,(会觉得)满眼萧条的景象,感慨到极点而悲伤了啊。,译:我曾经探求过古代品德高尚的人的心思,或许不同于(以上)两种表现。,译:在高高的朝廷(做官)就为百姓忧虑,在僻远的江湖间就为国君忧虑。,其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。,噫!微斯人,吾谁与归?,译:那他一定会说“在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐”吧。,译:啊!(如果)没有这种人,我同谁一道呢?(“吾谁与归”即“吾与谁归”,疑问句中宾语前置。),一词多义:,观,予观夫巴陵胜状,此则岳阳楼之大观也。,看,景色,和,政通人和,至若春和景明,和乐,和煦,极,感极而悲者矣。,此
10、乐何极。,极点,穷尽,或,而或长烟一空。,或异二者之为。,有时,或许,也许,南极潇湘,尽,以,属予作文以记之,不以物喜,不以己悲,来,因为,空,浊浪排空,长烟一空,天空,消散,古今异义,微,古:,没有 例:微斯人,今:,细小,气象,古:,景象 例:气象万千,今:,大气的状态和现象,醉翁亭,醉翁亭记 欧阳修,山行六七里亭影不孤,翁去八百载醉乡犹在,1、环滁皆山也。,2、其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。,环绕,环绕着滁州城的都是山。,茂盛的样子,它西南方向的那些山峰,树林和山谷尤其秀美,远远看去树木茂盛、又幽深又秀丽的,是琅琊山。,第一段内容理解,3、山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出
11、于两峰之间者,酿泉也。,沿着山路走六七里,渐渐地听见潺潺的水声,(又看到一股水流)从两峰之间飞泻下来的,是酿泉。,4、峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。,山势回环,路也跟着拐弯,有一个亭子四角翘起、像鸟张开翅膀一样座落 在泉水上边的,是醉翁亭。,靠近,5、作亭者谁?山之僧智仙也。,建造亭子的人是谁?是山里的和尚智仙。,建造,6、名之者谁?太守自谓也。,命名,给它起名的是谁?是太守用自己的别号来命名的。,7、太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。,太守和宾客们来这里喝酒,喝得很少也总是醉,而且年龄又最大,所以给自己起了一个别号叫醉翁。,在,就,所以,8、醉翁之意不在酒,在
12、乎山水之间也。,醉翁的情趣不在酒上,而在秀丽的山光水色中间。,情趣,9、山水之乐,得之心而寓之酒也。,欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上。,寄托,若夫 日出而林霏开,要说那太阳出来树林里的雾气散了,,树林里的雾气散了,文言文里承接上文而引出另一层意思时常用,近乎“要说那”“像那”,云归而岩穴暝,烟云聚拢来,山谷就显得昏暗了,,昏暗,晦明变化者,山间之朝暮也。,这明暗交替的变化,就是山中早晨和晚上(的景象)。,野芳发而幽香,香花,野花 开了,有一股清幽的香味,,佳木秀而繁阴,好的树木枝叶繁茂,形成一片浓郁的绿阴,,开花,这里是滋长的意思,风霜高洁,天高气爽,霜露洁白;,风高霜洁,水落而石出
13、 者,水流减少,石头裸露出来。,水落石出水落下去,石头就露出来。比喻真相大白。语出醉翁亭记。苏轼在后赤壁赋中有“山高月小,水落石出”之句。,山间之四时也。,这是山中四季的景象。,四季,朝而往,暮而归,,早上上山(进山),晚上返回,,去,四时之景不同,而乐亦无穷也。,四季的景象不同,而那快 乐也是无穷无尽的。,至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。,背着东西的人,在,腰背弯曲这里指老人,至于背着东西的人在路上唱歌,走路的人在树下休息,前面的呼喊,后面的应答,老人弯着腰,小孩由大人抱着领着,来来往往络绎不绝的,是滁州人在游玩啊。,临溪而渔,溪深而鱼肥;酿泉为
14、酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴 也。,到溪边来钓鱼,溪水深鱼儿肥;用泉水来酿酒,泉水甜酒水清,山上野味菜蔬,杂七杂八的摆放在面前的,这是太守的酒宴啊。,摆开,宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。,酣:尽兴的喝酒,弦乐器 竹:管乐器,下棋,酒宴上的乐趣,没有管弦乐器助兴,投壶的投中了,下棋的下赢了,酒杯和酒筹杂乱交错,起来坐下大声喧哗,是众位宾客快乐的样子。,苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。,原意是精神不振的样子.这里形容醉态,脸色苍老,头发花白,醉醺醺的坐在众人中间,这是太守喝醉了。,已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。,不久,不久夕阳
15、落到西山上,人的影子散乱一地,是太守回去,宾客跟从啊。,树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。,遮盖,离开,树林茂密荫蔽,上下一片叫声,是游人走后鸟儿在欢唱 啊。,然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。,然而鸟只知道山林的乐趣,却不知道游人的乐趣;游人知道跟着太守游玩的乐趣,却不知道太守以他们的快乐为快乐啊,醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。,醉了能和他们一起快乐,醒来能够用文章记述这乐事的人,是太守啊,记述,太守谓谁?庐陵欧阳修也,太守是谁?就是庐陵人欧阳修啊。,为,是,满井游记,袁宏道,燕地寒,花朝节后,余寒犹厉。冻风时作,作则飞沙走砾。局促一室之内,欲
16、出不得。每冒风驰行,未百步辄返。,残存,起,拘束,就,译文,北京一带气候寒冷,花朝节过后,冬天余下的寒气还很厉害。冷风经常刮起,刮起就飞沙走石。拘束在一室之中,想出去不可得。每次冒风疾行,不到百步就(被迫)返回。,廿二日,天稍和,偕数友出东直,至满井。高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄。于时冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣也。山峦为晴雪所洗,娟然如拭,鲜妍明媚,如倩女之靧面而髻鬟之始掠也。柳条将舒未舒,柔梢披风,麦田浅鬣寸许。游人虽未盛,泉而茗者,罍而歌者,红装而蹇者,亦时时有。,略微暖和,肥沃,在这时,初、始,像鱼鳞似的浪纹,新打开,洗脸,梳掠,
17、开、分散,兽颈上的长毛,这里形容不高的麦苗,汲泉水,煮茶,喝酒,骑驴,和、同,美好的样子,美丽的女子,风力虽尚劲,然徒步则汗出浃背。凡曝沙之鸟,呷浪之鳞,悠然自得,毛羽鳞鬣之间,皆有喜气。始知郊田之外未始无春,而城居者未之知也。,湿透,吸,这里用其引申义,未尝,二月二十二日天气略微暖和,偕同几个朋友出东直门,到满井。高大的柳树夹立堤旁,肥沃的土地有些湿润,一望空旷开阔,(觉得自己)好像是逃脱笼子的天鹅。这时河的冰面刚刚融化,水波开始发出亮光,像鱼鳞似的浪纹一层一层,清澈得可以看到河底,亮晶晶的,好像明镜刚打开,清冷的光辉突然从镜匣中射出来一样。山峦被晴天融化的积雪洗过,纯净新鲜,好像刚擦过一样
18、;娇艳明媚,(又)像美丽的少女洗了脸刚梳好的发髻一样。,第二段,译文,柳条将要舒展却还没有舒展,柔软的梢头在风中飘荡,麦苗破土而出,短小如兽颈上的毛,才一寸左右。游人虽然还不算多,但是汲泉水来煮茶喝的,端着酒杯唱歌的,穿着艳装骑驴的,也时时能看到。风力虽然还很猛,但是走路就汗流浃背。举凡(那些)在沙滩上晒太阳的鸟,浮到水面戏水的鱼儿,都悠闲自在,羽毛鳞鬣中间,都充满了欢乐气氛。(我这)才知道郊野之外未尝没有春天,可住在城里的人(却)不知道它啊。,第二段,夫不能以游堕事,潇然于山石草木之间者,惟此官也。而此地适与余近,余之游将自此始,恶能无纪?己亥之二月也。,坏、耽误,正好,怎能,既然不能因为出游而耽误公事,那么在山石草木之间潇洒游历的,就只有我这样的闲官了。而这个地方正好离我也近,我的游览将从此地开始,怎能没有记录呢?这是己亥年二月的事。,译文,