《文言课文翻译》PPT课件.ppt

上传人:牧羊曲112 文档编号:5520836 上传时间:2023-07-18 格式:PPT 页数:18 大小:422.50KB
返回 下载 相关 举报
《文言课文翻译》PPT课件.ppt_第1页
第1页 / 共18页
《文言课文翻译》PPT课件.ppt_第2页
第2页 / 共18页
《文言课文翻译》PPT课件.ppt_第3页
第3页 / 共18页
《文言课文翻译》PPT课件.ppt_第4页
第4页 / 共18页
《文言课文翻译》PPT课件.ppt_第5页
第5页 / 共18页
点击查看更多>>
资源描述

《《文言课文翻译》PPT课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《文言课文翻译》PPT课件.ppt(18页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、di yng di q z sh 逮 庸 怠 迄 卒 蜀b sng png b cn jun 鄙 僧 瓶 钵 惭 倦,读一读,天下事有难易乎?,为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣,人之为学有难易乎?,学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。,译文天底下的事有困难和容易的区别吗 只要去做,那么困难的也变容易了;如果不去做,那么容易的也就变困难了.人们求学有困难和容易的区别吗 去学的话,困难的也变容易了;不去学的话,容易的也会变困难了.,语气词,吗,做,也,了,求学,做学问,学习,请背诵,快来参与吧,吾资之昏,不逮人也,吾材之庸,不逮人也;,旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也。

2、,吾资之聪,倍人也,吾材之敏,倍人也;,屏弃而不用,其与昏与庸无以异也。,圣人之道,卒于鲁也传之。,然则昏庸聪敏之用,岂有常哉!,译文我天生资质愚笨,赶不上别人;我天生材质平庸,赶不上别人.只要天天去学习,长久不懈怠,到了有成就的时候,也就不知道自己的愚笨平庸了.我天资聪明,比平常人高出一倍;我反应敏捷,比平常人高出一倍,舍弃而不用,那跟愚笨和平庸的人就没什麼不同了.孔子的学说最终是由天资不高的曾参传下来的既然如此,愚笨平庸,聪明敏捷的作用,哪是固定不变的呢,愚笨,及,赶得上,每天,松懈,等到,摒弃,差别,最终,既然这样,那么,常规,固定不变的,请背诵吧,相信自己,蜀之鄙,有二僧:其一贫,其一

3、富。,贫者语于富者曰:吾欲之南海,何如?”,富者曰:子何恃而往?曰:吾一瓶一钵足矣。,富者曰:吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往,越明年,贫者自南海还,以告富者,富者有惭色。,边境,去,往,告诉,对.说,凭借,依靠,和尚用的碗,雇,还,尚且,到,把,译文 四川的偏远地方有两个和尚,一个贫穷,一个富有.穷和尚告诉富和尚说:我想要前往南海,你认为怎麼样 富和尚说:你凭什麼前往呢 穷和尚说:我只要一个瓶,一个钵就够了.富和尚说:我几年来一直想雇船前去,还是不能.你凭什麼前往呢 第三年,穷和尚从南海回来,把前往的事情告诉富和尚,富和尚露出惭愧的神色.位於西边的四川距离南海,不知道有几千里远 有钱

4、的和尚不能前往,没有钱的和尚却可以到达.人们在立志上,反而比不上四川偏远地方的和尚吗,请背诵吧!继续努力,西蜀之去南海,不知几千里也,,距离,人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉!,难道,表示反问语气,是故聪与敏,可恃而不可恃也;,自恃其聪与敏而不学者,自败者也。,昏与庸,可限而不可限也;,不自限其昏与庸而力学不倦者,自力者也。,因此,是自己毁了自己,是靠自己努力学成的,僧富者不能至,而贫者至焉,,于此,到那里,译文 位於西边的四川距离南海,不知道有几千里远 有钱的和尚不能前往,没有钱的和尚却可以到达.人们在立志上,反而比不上四川偏远地方的和尚吗 因此,天资聪明和敏捷,虽然可靠却也是不可靠的;自己仗恃著

5、聪明与敏捷而不努力学习的人,那就是自毁前程的人.愚笨和平庸,好像会限制人,却也限不住人;不被自己的愚笨平庸所局限而努力不倦地学习的人,那就是能成就自己的人了.,背诵吧,你很棒的!,限制,古今异义,鄙 之买 去,古义,边远,今义,卑鄙,古义,去,往,今义,常用在形容词,数量词,名词之后,古义,租或雇,今义,与卖相对,古义,距离,今义,到,往,一词多义,之学,人之立志,吾欲之南海,圣人之道,主谓之间,取消句子独立性(不译),往,到,助词,的,卒于鲁也传之,代词,指孔子的学问,人之为学有难易乎,名词,学问,学之,则难者亦易矣,动词,学习,唐宋八大家:是唐宋时期八大散文代表作家的合称,即唐代的韩愈、柳

6、宗元和宋代的欧阳修、苏洵、苏轼、苏辙、王安石、曾巩。,二、检查学生自主学习情况,隶()谒()邑(),称()泯()矣(),焉()扳(),l,y,y,chn,mn,y,yn,pn,金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。余闻之也久。明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣。令作诗,不能称前时之闻。又七年,还自扬州,复到舅家,问焉,曰“泯然众人矣”,伤 仲 永王安石,给,不曾,从来没有,索

7、要,对感到惊异,他,立即,马上,这,那,指代文具,写,作,写,用,作为,主旨,看,文采,此,这,立刻,马上,完成,思想,都,认为惊异,这件事,纷纷,把当成宾客,有的人,用,拿,求,索取,它,认为有利,这样,每天,牵,拉,到处,拜访,对,到,乡人,让,学习,我,听说,这件事,跟从,回,他,在,让,符合,助词“的”,名声,回家,再一次,消失,这件事,的样子,一般的人,属于,四、注意下列实词的理解,1伤仲永2世隶耕3养父母4自是指物作诗立就 5传一乡秀才观之6或以钱币乞之7邑人奇之8从先还家9前时之闻10泯然众人矣11卒之为众人12如此其贤也 13且为众人14固众人,伤:哀伤、叹惜,隶:属于,养:赡

8、养,立就:立刻完成,一乡:全乡,或:有的人,邑人:同县的人,从:跟从,闻:听到的名声,泯然:指原有的特点完全消失了,卒:最终 众:普通,贤:(有)才能,且:尚且,固:本来,词语活用,1.邑人奇之:对感到惊奇;以为奇,形容词作动词。2.稍稍宾客其父:把当做宾客;以宾客之礼相待。名词作动词。3.父利其然:把看做有利可图,认为有利可图。名词作动词。4.伤仲永:哀伤,叹惜,形容词作动词。5.日扳仲永环谒于邑人:日,每天,名词作状语,1、即书诗四句,书:名词活用为动词,写,之,忽啼求之:它,指书具,代词 借旁近与之:他,指仲永,代词。余闻之也久:这事。指仲永父“不使学”、“环谒于邑人”,代词。不能称前时

9、之闻:的,助词。卒之为众人:语气助词,不译。,于,环谒于邑人:到,介词。于舅家见之:在,介词。贤于材人远矣:比,介词。受于人者不至:被,介词。,注释翻译,唧唧复唧唧,木兰当户织,不闻机杼声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆,女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名,阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爹征。,译文:织布机的声音一声接着一声,木兰在对着门织布。听不到织布的声音,只听见木兰的叹气声。问木兰在想什么,在思念什么呢?(木兰说)我没有想什么,也没有思念什么。昨夜看见军中的文告,知道皇上(正在)大规模地征兵,征兵的名册有很多册,每一册(都)有父亲的名字

10、。父亲没有大儿子,木兰没有兄长,(我)愿意为此去买鞍马,从此替代父亲出征。,对着门织布,织布机发出的声音,只,想,思念,也,征,表示多数不是确指,父亲,为此,买,注释翻译2,原 东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爹娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。但辞黄河去,暮至黑山头。不闻爹娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。,早晨,辞别,住宿过夜,只,到,胡人战马,译文:木兰到集市各处买了骏马,鞍垫子,驾驭牲口用的嚼子和缰绳和长鞭。(东、西、南、北市只是一种名叫互文的修辞手法并不是去东、西、南、北市。)早晨辞别父母上路,傍晚宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄

11、河的流水声。木兰早晨辞别黄河上路,傍晚到达燕山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡人的战马的嘶鸣声。,原 万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎。愿驰千里足,送儿还故乡。,奔赴,注释翻译3,译文:木兰不远万里奔赴战场,像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。北方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍。将军战士身经百战,有的不幸死了,有的胜利归来。木兰十多年之后幸运归来。胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂上(论功行赏)。木兰被记了很大的功劳,赏赐了很多财物。天子问木

12、兰想要什么,木兰不愿做官,只希望骑上一匹千里马,返回故乡。,过,像,北方,表示多数,不是确指,拜见,记功,有余,想要,做,骑上,注释翻译4:,爹娘闻女来,出郭相扶将。阿姊闻妹来,当户理红妆。小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜贴花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙。同行十二年,不知木兰是女郎!雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。双兔傍地走,安能辨我是雄雌。,外城,译文:父母听说女儿回来了,互相搀扶着到外城来迎接木兰;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀准备杀猪宰羊。木兰回到了原来的房间,打开各个房间的门,坐一会儿各个房间的床,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前的旧衣裙,对着窗户对着镜子梳理云一样的头发和在脸上贴花黄。出门去见同去出征的伙伴,伙伴们都很吃惊:同行多年,竟然不知道木兰是个姑娘。雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两眼常常眯着,雄雌两兔一起并排着跑,又怎能辨别哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?,扶持,对着,朝着,穿,行军打仗,动弹,眯着眼,贴着靠,跑,怎么哪里,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 生活休闲 > 在线阅读


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号