《《经典诵读》PPT课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《经典诵读》PPT课件.ppt(30页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、经典诵读,六年段上,第一章:我爱读古诗,芙蓉楼送辛渐【唐】王昌龄寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。【注释】芙蓉楼:原址在今江苏省镇江市西北。楚山:古时吴、楚两地相接,镇江一带也称楚地,故其附近的山也可叫楚山。【译文】迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天;清晨送走你,孤对楚山离愁无限!朋友呵,洛阳亲友若是问起我来;就说我依然冰心玉壶,坚守信念!,江上渔者,【宋】范仲淹江上往来人,但爱鲈鱼美。君看一叶舟,出没风波里。【注释】渔者:捕鱼的人。但:只爱:喜欢鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、味道鲜美的鱼。生长快,体大味美。君:你。一叶舟:像漂浮在水上的一片树叶似的小船。出没
2、:若隐若现。指一会儿看得见,一会儿看不见。风波:波浪。【译文】江上来来往往无数人,只知喜爱鲈鱼之鲜美。请您看那一叶小小渔船,时隐时现在滔滔风浪里。,望天门山,【唐】李白天门中断楚江开,碧水东流至此回。两岸青山相对出,孤帆一片日边来。【注释】天门山:在今安徽当涂西南长江两岸,东名博望山,西名梁山。两山夹江而立,形似天门,故得名。楚江:流经湖北宜昌县至安徽芜湖一带的长江。因该地古时属于楚国,所以诗人把流经这里的长江叫做楚江。回:转变方向。两岸青山:指博望山和梁山。日边来:指孤舟从天水相接处的远方驶来,好像来自天边。【译文】高高天门被长江之水拦腰劈开,碧绿的江水东流到此回旋澎湃。两岸的青山相对耸立巍
3、峨险峻,一叶孤舟从太阳旁边飞速飘来。,四时田园杂兴(一),【宋】范成大昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。【注释】杂兴:随兴写来,没有固定题材的 篇。耘田:除草。绩麻:把麻搓成线。各当家:各人都担任一定的工作。未解:不懂。供:从事,参加.【译文】白天锄地,夜晚搓麻,农家男女都帮着父母做事干家务让父母休息。小孩子哪里懂得种田织布之事 也学着大人在桑树阴下种瓜。,四时田园杂兴(二),【宋】范成大梅子金黄杏子肥,麦花雪白菜花稀。日长篱落无人过,唯有蜻蜓蛱蝶飞。【注释】梅子:梅树的果实,夏季成熟,可以吃。麦花:荞麦花。花为白色或淡红色,果实磨成粉可供食用篱落:篱笆。蛱(ji
4、)蝶:蝴蝶。【译文】梅子快要成熟了,变成了金黄色,杏子骨肉肥厚;荞麦花一片雪白,油菜花倒显得稀稀落落。白天变长了,人们都忙着在地里干活,中午也不回家,门前没有人经过,只有蜻蜓和蝴蝶绕着篱笆飞来飞去。,示儿,【宋】陆游死去元知万事空,但悲不见九州同。王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。【注释】示儿:给儿子们看。但:只。九州同:祖国统一。中原:指淮河以北沦陷在金人手里的地区。家祭:对祖先的祭祀。乃翁:你的父亲。【译文】本来就知道人死去了就什么也没有了。只是为没有亲眼看到中国的统一而感到悲伤。朝廷的军队收复北方领土的那一天,在家里祭祀祖先的时候,不要忘记把这件事情告诉你们的父亲。,书湖阴先生壁,【宋】王
5、安石茅檐长扫静无苔,花木成畦手自栽。一水护田将绿绕,两山排闼送青来。【注释】书:书写,题。湖阴先生:本名杨德逢,隐居之士,是王安石晚年居住金陵时的邻居。也是作者元丰年间(10781086)闲居江宁(今江苏南京)时的一位邻里好友。本题共两首,这里选录第一首。茅檐:茅屋檐下,这里指庭院。无苔:没有青苔。成畦(q):成垄成行。畦:经过修整的一块块田地护田:这里指护卫、环绕着园田。据汉书西域传序记载,汉代西域置屯田,派使者校尉加以领护。将:携带。绿:指水色。排闼(t):开门。闼:小门。送青来:送来绿色。【译文】茅草房庭院因经常打扫,所以洁净得没有一丝青苔。花草树木成行满畦,都是主人亲手栽种。庭院外一条
6、小河保护着农田,把绿色的田地环绕。两座青山像推开的两扇门送来一片翠绿。,第二章:读出词韵味武陵春春晚,【宋】李清照风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。【注释】“尘香”,落花触地,尘土也沾染上落花的香气。“物是人非”,事物依旧在,人不似往昔了。“拟”,“准备”、“打算”,“也拟”,“也想”、“也打算”。“舴艋”(z mng),小舟。【译文】风停了,尘土里带有花的香气,花儿已凋落殆尽。日头已经升的老高,我却懒得来梳妆。景物依旧,人事已变,一切事情都已经完结。想要倾诉自己的感慨,还未开口,眼泪先流下来。听说双溪春景尚好,我
7、也打算泛舟前去。只恐怕双溪蚱蜢般的小船,载不动我许多的忧愁。,忆江南江南好,【唐】白居易 江南好,风景旧曾谙。日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。能不忆江南?【注释】忆江南:词牌名。据乐府杂录,此词又名谢秋娘,系唐李德裕为亡姬谢秋娘作。又名望江南、梦江南等。分单调、双调两体。单调二十七字,双凋五十四字,皆平韵。忆:怀念。谙:熟悉。江花:江边的花朵。一说指江中的浪花。蓝:一种植物,叶蓝绿色,蓝草,可以用来制作染料。【译文】江南是个好地方,我熟悉那里的风景。日出时,江边红花比火还红艳,春天里,一江绿水仿佛被蓝草浸染。怎能让人不常常思念美好的江南?,望江南梳洗罢,【唐】温庭筠 梳洗罢,独倚望江楼。过尽千
8、帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白苹洲。【注释】斜晖:偏西的阳光.脉脉(mm):含情凝视、情意绵绵的样子。这里形容阳光微弱;白苹(pn)洲:一种水中浮草。【译文】梳洗完,独自在望江楼上倚栏远眺。过去成百上千的船儿却不见心上人的那一只。斜阳余晖,含情脉脉,江水悠悠远逝,怎么令人愁肠寸在白苹洲。,虞美人春花秋月何时了,【五代】李煜 春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。【注释】了:了结,完结。砌:台阶。雕栏玉砌:指远在金陵的南唐故宫。应犹:一作“依然”。朱颜改:指所怀念的人已衰老。君:作者自称。能:或作“都”、
9、“那”、“还”、“却”。【译文】这年的时光什么时候才能了结,往事知道有多少!昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚,怎承受得了回忆故国的伤痛。精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,只是所怀念的人已衰老。要问我心中有多少哀愁,就像这不尽的滔滔春水滚滚东流。,浣溪沙一曲新词酒一杯【北宋】晏殊,一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。【注释】一曲新词酒一杯:此句化用白居易长安道意:“花枝缺入青楼开,艳歌一曲酒一杯”。一曲,一首。因为词是配合音乐唱的,故称“曲”。新词,刚填好的词,意指新歌。酒一杯,一杯酒。去年天气旧亭台:是说天气、亭台都和
10、去年一样。此句化用五代郑谷和知已秋日伤感诗:“流水歌声共不回,去年天气旧池台。”晏词“亭台”一本作“池台”。去年天气,是说跟去年此日相同的天气。旧亭台,曾经到过的或熟悉的亭台楼阁。旧,旧时。夕阳:落日。西下:向西方地平线落下。,几时回:什么时候回来。无可奈何:不得已,没有办法。似曾相识:好像曾经认识。形容见过的事物再度出现。后用作成语,即出自晏殊此句。燕归来:燕子从南方飞回来。燕归来,春中常景,在有意无意之间。小园香径:花草芳香的小径,或指落花散香的小径。因落花满径,幽香四溢,故云香径。【译文】作一首词曲喝着一杯美酒。想起去年同样的季节还是这种楼台和亭子。天边西下的夕阳什么时候才又转回这里?花
11、儿总要凋落是让人无可奈何的事。那翩翩归来的燕子好像旧时的相识。在弥漫花香的园中小路上,我独自地走来走去。,第三章:文言成语小故事精卫填海,发鸠之山,其上多柘木。有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰“精卫”,其鸣自洨,是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫。常衔西山之木石,以堙于东海。,【注释】发鸠之山:古代传说中的山名 拓木:拓树,桑树的一种 状:形状 乌:乌鸦 文首:头上有花纹。文,同“纹”,花纹 炎帝之少女:炎帝的小女儿 故:所以 湮:填塞【译文】再向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树。树林里有一种鸟,它的形状像乌鸦,头上羽毛有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫
12、精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字。这其实是炎帝的小女儿,名叫女娃。有一次,女娃去东海游玩,溺水身亡,再也没有回来,所以化为精卫鸟。经常叼着西山上的树枝和石块,用来填塞东海。浊漳河就发源于发鸠山,向东流去,注入黄河。成语意思:精卫衔来木石,决心填平大海。旧时比喻仇恨极深,立志报复。后比喻意志坚决,不畏艰难。,对牛弹琴,公明仪为牛弹清角之操,伏食如故。非牛不闻,不合其耳也。转为牛虻之声,孤犊之鸣,即掉尾奋耳,蹀躞(di xi)而听。,【注释】为:给。清角之操:这里指高深的曲子。伏:低头如故:像先前一样。非:不是闻:听合:悦虻:吸血的苍蝇。孤犊:离开母亲的小牛。蹀躞(di xi):迈小步来回走动。【
13、译文】公明仪给牛弹奏古雅的清角调琴曲,牛依然埋头吃草。牛并非没有听见,而是这种曲调不适合它听。公明仪于是用琴模仿蚊子、牛虻的叫声,以及小牛犊寻找母牛哞哞的声音。牛立刻摇着尾巴,竖起耳朵,走来走去地听起来成语意思:讥笑听话的人不懂对方说得是什么。用以讥笑说话的人不看对象。,守株待兔,宋人有耕者,田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒(li)而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。,【注释】株:出地面的树根和树茎。走:逃跑。耒(li):古代的一种农具,形状象木叉。冀:望。而身为宋国笑:他自己却被宋国人耻笑。【译文】从前宋国有个农民,他的田地中有一颗树桩。一天,一只跑地飞快的兔子撞在了树桩上,扭
14、断了脖子而死。从此,那个农民荒废了他的耕作,天天等在树桩旁,希望能再得到只兔子。当然,兔子是没等到,他自己却成了宋国的笑柄。成语意思:原比喻希图不经过努力而得到成功的侥幸心理。现也比喻不主动努力,而存万一的侥幸心理,希望得到意外的收获。死守狭隘经验,不知变通。,第四章:文言小古文陈太丘与友期,【南北朝】刘义庆 陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不(fu)?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之,元方入门不顾。,【注释
15、】元方:即陈纪,字元方,陈寔的长子。陈太丘:陈寔(sh),字仲弓,东汉颍川许(现在河南许昌)人,做过太丘县令。太丘:古地名。期行:相约同行。期,约定。期日中:约定的时间是正午。日中,正午时分。过中:过了正午。舍去:不再等候就走了。去,离开。舍:舍弃,抛弃。乃至:(友人)才到。乃,才。戏:嬉戏。尊君在不(fu):你父亲在吗?尊君,对别人父亲的一种尊称。不,通“否”家君:谦词,对人称自己的父亲。引:拉,要和元方握手,【译文】陈实和朋友预先约定好一起出行,约定在正午时分,约定的时间过了朋友却没有到,陈实便不再等候友人而离开了。当他离去以后,他的朋友才来到。陈实的儿子陈纪当时年仅七岁,正在家门外玩耍。
16、客人问他:“你的父亲在家吗?”陈纪回答说:“父亲等待您很长时间而您却没有来到,已经离去了。”客人便生气地说道:“真不道德!和人家约好一起出行,却抛弃人家自己离去。”陈纪说:“您与我父亲约定在正午时分见面,到了正午您却没有到,这就是没有信用;对着儿子骂他的父亲,这便是没有礼貌。”朋友感到十分惭愧,忙下车前来拉陈纪。陈纪径直走入家门,根本不回头看那人。,陋室铭【唐】刘禹锡,山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?”,【注释】陋室:作者给自己
17、的居室起的名字,意为简陋的屋子。是刘禹锡的室名,就是简陋的房子。据说是刘禹锡在安徽和州任刺史时修建的。一正房,两厢房,坐北朝南。正房中有石碑一方,碑首有篆书陋室铭三个字,现在安徽和县仍保存着。铭:是古代刻在器物上用来警戒自己或者称述功德的文字,后来成为一种文体。这种文体一般都是用韵的。名:有名气。灵:有灵气。馨:香气,这里指品德高尚。鸿儒:博学的人。鸿:大。儒:旧指读书人。白丁:平民,这里指没有什么学问的人。,【译文】山不在于高,有仙人居住就出名;水不在于深,有龙居住就变得灵异了。这是简陋的屋子,只是主人的品德高尚(就不感到简陋了)。苔痕碧绿,长到阶上,草色青葱,映到帘上。交往的只有学问渊博者
18、,来往的没有粗鄙的人。可以弹奏未加装饰的古琴,浏览珍贵的佛经。没有嘈杂音乐扰乱耳朵,没有成堆的公文使身心劳累。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的玄亭。孔子说:“有什么简陋的呢?”,爱莲说【宋】周敦颐,水陆草木之花,可爱者甚蕃(fn)。晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人盛爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯(zhu)清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭静植,可远观而不可亵(xi)玩焉。予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人;牡丹之爱,宜乎众矣。,【注释】爱莲说:选自周元公集。著有太极图说通书等“说”,是古代论说文的一种体裁,可以
19、说明事物,也可以论述道理。蕃(fn):多。晋陶渊明独爱菊:陶渊明(365-427),一名潜,字元亮,东晋浔阳(现在江西省九江县)人,东晋著名诗人。他独爱菊花,常在诗里咏菊,如饮酒诗里的“采菊东篱下,悠然见南山”,向来称为名句。自李唐来,世人甚爱牡丹:唐朝以来,人们很爱牡丹。李唐,指唐朝。唐朝的皇帝姓李,所以称为“李唐”。世人,社会上的一般人。予独爱莲之出淤泥而不染:我单单喜欢莲花,喜欢它从污泥里生出却不被沾染。予,我。淤泥,池塘里积存的污泥。濯(zhu)清涟而不妖:经过水播的。濯,洗涤。清涟,水清而有微波的样子,这里指清水。妖,美丽而不端庄。不蔓不枝:不牵牵连连的,不枝枝节节的。香远益清:香气
20、越远越清。益,更,越。亭亭:耸立的样子。亭亭净植,笔直的洁净的立在那里。亵(xi)玩:近前把玩。亵,亵渎不尊重.,【译文】水上、陆地上各种草本木本的花,值得喜爱的非常多。晋代的陶渊明唯独喜爱菊花。从李氏唐朝以来,世人大多喜爱牡丹。我唯独喜爱莲花从积存的淤泥中长出却不被污染,经过清水的洗涤却不显得妖艳。(它的茎)中间贯通外形挺直,不牵牵连连也不枝枝节节,香气传播更加清香,笔直洁净地竖立在水中。(人们)可以远远地观赏(莲),而不可轻易地玩弄它啊。我认为菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中(品德高尚)的君子。啊!(对于)菊花的喜爱,陶渊明以后就很少听到了。(对于)莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?(对于)牡丹的喜爱,人数当然就很多了!,朱熹朱子家训(节选),守我之分者,礼也;听我之命者,天也。人能如是,天必相之。此乃日用常行之道,若衣服之于身体,饮食之于口腹,不可一日无也,可不慎哉!【译】这些都是做人应该懂得的道理,每个人尽本分去做才符合“礼”的标准。这样做也就完成天地万物赋予我们的使命,顺乎“天命”的道理法则。,