《产品说明书的翻译》PPT课件.ppt

上传人:小飞机 文档编号:5578015 上传时间:2023-07-30 格式:PPT 页数:56 大小:427KB
返回 下载 相关 举报
《产品说明书的翻译》PPT课件.ppt_第1页
第1页 / 共56页
《产品说明书的翻译》PPT课件.ppt_第2页
第2页 / 共56页
《产品说明书的翻译》PPT课件.ppt_第3页
第3页 / 共56页
《产品说明书的翻译》PPT课件.ppt_第4页
第4页 / 共56页
《产品说明书的翻译》PPT课件.ppt_第5页
第5页 / 共56页
点击查看更多>>
资源描述

《《产品说明书的翻译》PPT课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《产品说明书的翻译》PPT课件.ppt(56页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、模块十 产品说明书的翻译,朱卫飞,吴嬴碧,倪银萍,陈芳逸,Group 8,产品说明书,又称商品说明书或说明书,是生产商为销售及进一步宣传和说明其产品而附在产品包装内部或外部的一种宣传资料,通常可以翻译为Instruction Manual或 Description Manual(Operation Manual).另又称“操作与维修手册”(Operation and Service Manual)、“用户手册”(users guide)等。有的说明书只有产品性能、操作使用方法等内容,可称“产品使用手册”、“操作手册”(Operating Manual)。产品说明书作为一种特殊的实用文体,有其特

2、有的语言、结构和文体特征。,Introduction 1:,产品说明书主要用来说明产品的结构、功能、性状等各方面特征,并告诉客户如何正确使用所购物品,使顾客对产品有深一层的了解,以免因使用不当而造成不良后果,同时对今后产品的日常保养有一定的提示作用。一份好的产品说明书,不仅可以迅速激起人的购买欲望,而且可以起到良好的宣传广告作用。,Introduction 2:,产品说明书的内容,英语产品说明书一般由标题(包括副标题)和正文两大部分组成。有的说明书在最后还附注厂商的名称。说明书中往往包括下面的一些内容:1.产品的一般特征:安装(installation)、使用(usage)、维修(mainte

3、nance)。2.产品的具体特征(description):注意事项(cautions)、基本原理(general principle)、结构(structure)、安装调整步骤(installation and adjustment)、使用(usage)、维修(maintenance)、故障排除(trouble shooting)、备件单(auxiliary parts)。,产品说明书的作用:,I、产品说明书的语言特征,III.产品说明书的结构特征,II.产品说明书的类别,IV.产品说明书的注意事项,产品说明书通常采用较完整的叙述文字,对产品的性能、功用和注意事项等进行较详细的说明。产品说明

4、书兼具多种文本功能,其独特的语篇功能决定了语言具有客观性、简明性和号召性等特点。,I、产品说明书的语言特征,1.客观性 产品说明书主要面对普通消费大众,产品性能、特点等,以便他们作出正确的选择并在购买后正确使用。这种语篇主要反映了生产厂家与消费者之间的交流关系。所以说明书的内容必须通俗易懂、实事求是(即有一说一,有二说二),对产品进行客观的描述,语气应客观冷静,不要妙笔生花,也不能使用过多的修饰手段或含有渲染、夸大成分。说明书通常需采用恰当准确的词汇如实地反映产品的真实情况。,Eg:,1.本品适宜于四季饮用,是老少皆宜的营养饮料,也是馈赠亲友之佳品。,2.它是夏季消暑保健之佳品。,A nour

5、ishing beverage for all ages.An excellent gift in all seasons.,It makes a delightful and wholesome drink in summer.,2.专业性(准确性)产品说明书是一种相当专业的应用文件,用词专业性是一大突出的特点。这种特殊文体有较固定的结构要素,例如名称、型号、功能、特性、用途、注意事项、安装等,因此会频繁使用一些固定的名词词组或动词词组。由于描述对象覆盖面甚广,说明书会涉及各种专业和领域,常常会使用某个技术领域特有的行业术语。必要时可查阅专业词典,或请教相关专业人员.,以药品说明书为例,其中

6、含有大量相对固定的专业词汇:,长时间不使用时,应取出电池.当给电池充电时,必须确定电池内装的是6粒可充电电池.请勿将相机暴露于温差变化剧烈的环境中.,Take care not to expose the camera to sudden changes in temperature.Please make sure the 6pcs to-be-charged batteries are all of the rechargeable type.When not using the device for a long time,please take out the batteries.,M

7、atch:,3.简洁性 产品说明书的目标读者是普通大众而非专业人士,他们往往对产品所属的领域比较陌生,因此在语言上通常会尽量简洁。产品说明书的简洁性首先体现在名词化上。语篇中描述性的长句通常被浓缩为名词或词组。说明书的简洁性还体现在省略结构和缩略词的频繁使用上。它经常采用条款式:即1),2),3),逐条列出.,例:西湖藕粉1.以西湖藕粉为主要原料,采用现代国际流行的全新工艺精制而成,具有浓郁的中国杭州传统风味。,1.This product is refined with the latest modern and fashionable workmanship in the world by

8、 taking Xihu root starch as material.It is rich of traditional flavor of Hangzhou.,2.它是居家、旅游、馈赠亲友之佳品。,2.It is a good product for family,travel and gifts for friends.,4.号召性,现代企业通常会在介绍客观信息的基础上,有效的利用产品说明书进行隐性的产品宣传,并拉近与消费者之间的距离,促使其产生购买欲望。,New NIVEA Visage Whitening Foam instantly cleanses the skin,while

9、 supporting the whitening effect of the following NIVEA VISAGE Muliple White products.The gentle formula with White Pure Active encourages a clear,fair complexion.,Part II:产品说明书的类别,产品说明书的几大主要分类,说明书大致格式,产品名称(Production name),产品概况(Product Introduction),如成分、特性、功能、使用方法等。,使用说明(Direction for use),储存(Stora

10、ge)及保质期(Validity term),生产单位名称、地址和联系方式(The companys name,address and contact),Production name:*Ingredients:wheat powder,edible(可食用的)palm(棕榈)oil,sugar,milk powder,cream,egg,salt,leavening agent(膨松剂),spicery(食用香料),enzyme(酶)Food label(标签)confirmation code:SPQ421023-B462Product standard No.:QB/T1433.2She

11、lf life:12 monthsProduction license code:QS4210 0801 0133Hygiene license code:E sanitary food certificate No.(2007)0378Production date:see the package,食品类福娃牛奶味薄客饼干,Production name:*Major Ingredients:Deionized(去离子的)Water,Hydrolyzed(水解)Protein,Ginseng(人参)Extract,Astragalus(黄芪)Root Extract,Tocopherol(维

12、生素E),Acetate(醋酸酯),Silicone Oil Usage:According to three steps of daily care;“Cleaning-Freshening-Moistening”A:Cleaning:Clean your skin with*B:Freshening:Fresh your skin with*C:Moistening:Use the*to moisten and care your skin.Apply some of the cream all around face,and then apply it on the T-zone.It

13、will result in more effectiveness if massage properly.Shelf life:Two yearsSuitable Crowd:Apply to all peopleStorage:Avoid strong light.,化妆品类大宝美容日霜,Nomenclature(命名):*Effective compositions:Borneol(冰片),mint(薄荷),etc.Function:Relieve skin irritation,improve skin metabolism.Administration:Apply to the af

14、fected part.Several times a day.Warnings:Never apply it to face.Wait a few days between each tube.Validity term:Tow years.Storage:Kept out of childrens reach.Avoid strong light.,有效成分:含冰片、薄荷等 疗效:治疗皮肤瘙痒,改善皮肤新陈代谢 用法:涂抹患处,一日数次 注意事项:切勿用于面部,每用完一支后间隔几日 有效期:两年 储存:放在孩子够不到的地方,避开强光,药品类 本草止痒膏,电子产品类 aigo PMP MP5

15、-E885,电子产品类Sony DVP-FX930,产品说明书的结构特征,Part III:,产品说明书主要包括以下主要内容:1 产品概况;2 产品的性能和特点;3 产品的使用方法;4 产品的保养与维修;5 其他事项。注意事项:内容要齐全、情况要准确、特点要突出、语言要通俗产品说明书的写作要点,产品说明书的主要内容,标题:,正文,结尾 生产单位联系资料:,附录 产品保养及维修资料,产品名称,生产厂家,品牌,注册商标,产品类型,产品代号,产品概况:产地,规格,成分,材质,特点,结构,功能,使用方法,注意事项,主要性能,技术指标,生产批号,质量保证,名称,地址,邮编,电话,传真,电子邮件,产品附件

16、清单,电路图,用户反馈意见,保修卡,维修记录卡,维修点一览表,产品说明书的主要句型,1.be+形容词(过去分词)+目的状语,2.情态动词should,shall,can,may+be+介词短语,3.过去分词+名词,在说明书的开头,解释产品,用于说明特征,状态,和范围等,维修,操作程序有关技术要求,该产品具有使用安全、耐候、耐磨,机械强度高、线路损耗小等特点,广泛地应用于城市和林区电网改造,能大大提高电网的安全可靠性。产品执行标准为GB12527-90和GB14049-93.,This kind of products possess such characteristics as safe-u

17、se,weather-resistance,abrasion-resistance,high mechanical intensity,low line loss,etc.They are used broadly in power network reconstruction of cities and forest zones.And they can enhance the safety and reliability of the power network.The executing standards are GB12527-90 and GB14049-93.,The new t

18、ype of machine should be of simple and compact construction.2.The wiring should be in good condition and core flex should not be exposed.,新型机器必须是结构紧凑的。,这些配线必须完好无损,中心导体不得裸露。,电机结构应该具有防爆保护。,3.The motor construction shall be of explosion proof.,1.All cable shall be type SEOW-A or better and U.L.listed f

19、or the intended submersible service.,2.The top end bracket(支架)shall be fitted with a stainless(不锈钢)steel lifting bail(保释)and shall be capable of supporting the combined weight of the pump and motor.,所有电缆都应该是SEOW-A 类以上的标准的电缆,并通过美国UL 认证可用于潜水系统。,高端支架须安装不锈钢解除取保候审,并须能支持合并重量的泵和马达。,Warning:We do not recomm

20、end the user to swim or bathe with this watch,especially in salt water,because the USB plug is not protected against corrosion(腐蚀)and residue(残留).We recommend frequent cleaning of accumulated(累积)residue inside the USB plug to prolong(延长)the product life.Recommended cleaning procedures are included i

21、n the watch instruction and our website.,注意:我们不建议用户在游泳或洗澡时仍佩带此手表,尤其是在盐水中(猜测为salt),因为USB插头不具备抗腐蚀能力.我们建议时常清洗USB接口中的污垢以延长产品使用寿命.具体清洁程序请参照手表使用说明和浏览我们的网站.,家电类,药品类,本公司 产品特色是简单、速效、安全、彻底、低刺激、低过敏。免去吃药、打针、手术的烦恼。本公司产品全部是局部外用产品,不会对全身血液循环产生影响。不会发生与其他药物相互作用问题。因此对已经使用和即将使用的各种药物及治疗手段不会产生影响也不妨碍其它药物及治疗手段同时进行。,1.本公司 产

22、品特色是简单、速效、安全、彻底,低刺激、低过敏。,2.免去吃药、打针、手术的烦恼。,3.本公司产品全部是局部外用产品,不会对全身血液循环产生影响。,Our companys products are simple and safety,of low-incitement and low-allergy,and they work quickly and thoroughly.,Taking medicines,getting injections,or receiving the surgery can all be avoided.,All of our companys products

23、are used partial outsides.They will not bring about any bad influence on the whole body blood circulation.,5.因此对已经使用和即将使用的各种药物及治疗手段不会产生影响也不妨碍其它药物及治疗手段同时进行。,Therefore,it will not have an impact to those various medicines that have already used or will soon be used,as well as the treatment methods.Eit

24、her will it prevent other drugs and treatment at the same time.,4.不会发生与其他药物发生相互作用的问题。,It will not interfere the effectiveness of other drugs.,4大件:CRD-fresh Skin Toner CED-softening Emulsion CRD-moisturizing Essence CRD-nutrient Cream 2赠品:Skin Milk Essence Ginkgo natural,清新爽肤水,柔肤乳液,保湿精华,营养面霜,牛奶精华乳液,银

25、杏天然系列的产品,PROVEN EFFECTIVENESS TESTED UNDER DERMATOLOGICAL(皮肤病)CONTROL LOREAL PERFECT SLIM ANTI CELLULITE(脂肪团)FIRMING(紧肤)BODY GELLONG-LASTING ACTION LIPO REDUCERS+ADIPO STOP,已证明有效。,化妆品,经皮肤病学检测合格。,欧莱雅的完美曲线纤体凝露,抗脂肪,紧塑身体曲线,功效持久。,减少脂肪,阻止脂肪堆积。,本品是一种温和的乳液,能够放松眼睑并滋润您的眼睛.化妆棉吸收适量乳液后敷于眼睛上5分钟.本品是极温和的MATIS配方,通过皮

26、肤健康测试.,A gentle lotion(化妆水)to relax the eyelids and refresh your eyes.Soak cotton wool pads and apply to the eyes for 5 minutes.Exclusive MATIS high tolerance formula.Tested under dermatological control.,产品说明书翻译注意事项,Part IV:,1.技术条件以及产品图和原材料标准中的技术要求的翻译.(技术条件以及产品图和原材料标准中的技术要求的问题在汉译英时,第三人称用shall+v.”,被动

27、语态用shall be+过去分词.”溶液应在使用当日进行标定。The solution shall be standardized on the day it is used.炮油的理化性能指标应该符合下标的规定:The gun grease shall conform to the requirements as to physical-chemical properties given in the following table,例1 这类潜水泵装置应该配置齐全,泵和电机组合成一体,能够在部分淹没或完全淹没状态下全负荷连续运转,不需要任何外置冷却设备,如水套等。The Submersib

28、le Pumping Units shall be self contained,integral pump/motor units designed to operate at continuous full load in a partially or completely submerged condition without the need for ay external cooling devices such as water jackets.例2 这些轴承都是经过特别挑选,能够承担油泵和电机产生的径向和轴向负载。Bearings shall be specifically se

29、lected to carry all radial and axial loads imposed by the pump and motor.例3装卡零件。Mount the work piece in the chuck and clamp.例4 粗车圆。Rough turn the outside.例5 精车端面A到尺寸Finish face A to size.,2.工艺规程(manufacturing process)和材料标准中的理化分析操作过程的翻译 工艺规程和材料标准中的理化分析操作工程的文体也要特别注意。由于工艺规程文件(工艺卡、工序卡、技术检验卡等)主要是指导操作和质量控

30、制的文件,它具有工艺指令的性质,所以在翻译时应用表示请求、命令叮嘱、号召等意义的祈使句,谓语动词用原形。,所有电源勿超过规定范围(额定电压).Do not use voltage exceeding 220v+.请不要将高温易燃物品放在灯具下方,以避免发生火灾,触电Do not place readily flammable material near the lamp.当您长时间不使用相机时,请卸下电池Remove AA batteries from the camera when you do not expect to use it for a long period time.,表示

31、请求、命令叮嘱、号召,3.相关的数据必须准确无误.数据的准确非常重要,否则,对消费者和使用者会起误导作用.很多人看到数字就头疼,这是因为在英文中没有汉语中的“万”等单位,同时在英文中数字的书写习惯于中国不一样。通常国际标准是从倒数的千位开始,每3位数加一个逗号。同时应该注意“大于”、“小于”、“不大于”和“不小于”等两个量之间的关系。汉译英时用词不准所出现的误解带来的直接后果是外方提出索赔要求,同时引起工期延误等。例如:3980(three thousand nine hundred and eighty)98,721(ninety eight thousand seven hundred a

32、nd twenty one)6,754,320(six million seven hundred and fifty four thousand three hundred and twenty),numerical symbol greater than 大于arrow 箭号;参见号is not equal to 不等于号is equivalent to 全等于号is equal to or approximately equal to 等于或约等于号is approximately equal to 约等于号is not less than 不小于号is not more than 不大

33、于号is less than or equal to 小于或等于号is more than or equal to 大于或等于号,主要技术参数 Specifications1 频率响应:50Hz12kHz Frequency Response:50Hz12kHz 最大输出功率:Max.Output Power:输出阻抗:Output Impedance:工作温度:10 45 Operating Temperature:10 45 主机重量:g(不含电池)Mainframe Weight:180g(wo battery)外形尺寸:115mm82mm43mm Body Dimensions:115

34、mm82mm43mm充电时间:约小时 Charging Period:about 10 hours,产品说明涉及领域广泛,专业词汇丰富一定要弄懂全文内容,参考相关书籍,确保译文的专业性和准确性,The standard of product fittings,Ballast:2pcsScrew:6setsVibration-proof slice:2pcsSpecial cable:1 set,Technical parameter.产品包装配置标准 整流器:只 氙气灯泡:只 螺丝:套 减震片:片 扎线:条 专用线阻:套,技术参数,The stand microwave output is 1

35、,000 watts and applies to the recipe in this cookbook.Cooking time will be different if using a different output.Cooking time can be estimated by using the following equation.As 1,000 watts is the standard microwave output,the calculation is(cooking time 10 9)when using 900 watts microwave oven;(coo

36、king time 10 8)when using 800 watts microwave oven;and so on.译文:本菜谱是以输出功率1000瓦特为标准,若利用不同功率之微波炉烹调,所需的烹调时间会有差异。其实烹调时间的换算可以利用以下方程式计算,由于本菜谱烹调时间皆是以1000瓦特微波炉为标准,故若用900瓦特微波炉烹调时间计算方法:(烹调时间10 9)。,故若用800瓦特微波炉,烹调时间计算方法:(烹调时间10 8)。如此类推,评析:产品介绍中的相关数据在翻译中要保证这些 数据的准确性,否则会误倒消费者的使用,造成不良后果,4.产品的主要特点应分条列出,起到一目了然的作用.PH

37、ILPS Aduantez Desk Light The product is not waterproof and is not suitable for using indoors.This product is double-insulated no alterations should be carried out.译文:飞利浦星宇台灯此产品为不防水型,只适合在室内使用此产品为双绝缘的灯具,不可随便更改产品结构,我们以美国好施集团(Hirsch Pipe&Supply)产品说明为例。例1 该公司将其产品的优势罗列如下:9100系列潜水无堵塞水泵主要特征 Series 9100 Subm

38、ersible Non-clog Pumps Overview IP68电机保护 IP68 motor protection 也可提供第三方FM 防暴保护认证供用户选择 Available with third-party(FM)explosion-proof listing 电机都是按照 NEMA(美国全国电动机协会)MG-1 和IEEE(美国电器与电子工程师协会)标准设计并通过认证 Motors designed and rated per NEMA Mg-1 and IEEE standards“易于提升的”导轨系统“Easy-lift”guide rail systems 用于移动维护

39、的独立装置 Free-standing units for portable service,流量最大可达10,000USGPM(美制加仑/分钟)或2,271m/hr(立方米/小时)Capacities to 10,000 USGPM(2,271m/hr)扬程最大可达300英尺(91米)Heads to 300 feet(91m)温度达187(90)Temperatures to 187(90)压力达200PSIG(1387kPa)Pressures to 200PSIG(1387kPa)排泄出口直径从4英寸(102mm)至14英寸(356mm)Discharge Sizes from 4(1

40、02mm)to 14(356mm)固体(颗粒)尺寸达6英尺(152mm)Solids(sphere size)to 6(152mm)双重防潮保护的探针能够避免警报失灵或误报 Dual moisture detection probes to eliminate false alarms接线端子板的电缆连接方式,便于电缆的迅速装配和更换 Terminal Board cable connection for quick replacement of the cable assembly 环氧树脂保护的电缆进口,有利于防止潮气通过电源/控制电缆进入电机 Epoxy-potted cable ent

41、ry prevents moisture from entering the motor via the power/control cables 电机线圈内的热控开关用于过热保护 Thermal switches in motor windings for over-temperature protection,Eliminates motor overheating and premature insulation failure due to clogging and grease build-up in the cooling passages.电机定子保护壳是一体化的铸铁铸件,没有容

42、易被腐蚀、磨损或泄漏的螺栓固定的外套或附加密封件。铸件完全由坚固耐用的铸铁铸成。Motor stator housing is one integral casting,there are no bolted-on jackets or external seals to corrode,wear or leak.Casting is of heavy cast iron throughout.轴承设计、轴长、机械密封系统和外罩/电缆系统等部件于9100系列泵完全相同。Incorporates the same“construction features”as the Series 9100

43、for bearing design,shaft strength mechanical seal system and cap/cable system 在说明书中应当特别注意的地方用特殊字体或大字体翻译出来,以引起特别注意。,可根据特殊的应用要求提供配置特制泵结构材料的各种大小的泵All sizes available with special pump-end materials of construction to meet the specific application requirements 例2 9235系列固体处理潜水干井无堵塞污水泵“CLC”电机的优势Series 923

44、5 Solids-handlingSubmersible Dry-Pit Pumps Just a few of the benefits provided by the“CLC”motor.符合环保要求的、安全的冷却流体系统,与泵所处理的液体完全隔绝。Environmentally safe cooling fluid system is fully isolated from the pumped liquid 不需要冷外连接冷却水或其他冷却液体。Eliminates the need for periodic flushing and steam-cleaning commonly as

45、sociated with“sewage cooled”designs避免出现电机过热和由于冷却通道堵塞或关闭油脂太后而造成的电机过早损坏事故的发生。Eliminates motor overheating and premature insulation failure due to clogging and grease build-up in the cooling passages.,5.图纸常用语的翻译 本图不适用于注有*号的各种型号。Not applicable to models marked with*.本页作废,用108号图纸代替。Superseded by Drawing No.108.图中未示出部分参看116B号图纸。Refer to Drawing No.116B for details not shown.A对B的不同轴性允差0.05 Misalignment of A with respect to B within 0.05 total.A面对轴线的不垂直度每100允差003。Surface a square with axis within 0.03 per 100.,Thank you!,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 生活休闲 > 在线阅读


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号