文言文翻译ljj.ppt

上传人:小飞机 文档编号:5740104 上传时间:2023-08-16 格式:PPT 页数:63 大小:568.50KB
返回 下载 相关 举报
文言文翻译ljj.ppt_第1页
第1页 / 共63页
文言文翻译ljj.ppt_第2页
第2页 / 共63页
文言文翻译ljj.ppt_第3页
第3页 / 共63页
文言文翻译ljj.ppt_第4页
第4页 / 共63页
文言文翻译ljj.ppt_第5页
第5页 / 共63页
点击查看更多>>
资源描述

《文言文翻译ljj.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文言文翻译ljj.ppt(63页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、文言文复习-,文言文翻译原则与技巧,二年正月,钦宗诣金帅营,以傅辅太子留守,仍兼少傅。帝兼旬不返,傅属贻书请之。及废立檄至,傅大恸曰:“吾唯知吾君可帝中国尔,苟立异姓,吾当死之。”金人来索太上,帝后、诸王、妃主,傅留太子不遣。密谋匿之民间,别求状类宦者二人杀之,并斩十数死囚,持首送之,紿金人曰:“宦者欲窃太子出,都人争斗杀之,误伤太子。因帅兵讨定,斩其为乱者以献。苟不已,则以死继之。”越五日,无肯承其事者。傅日:“吾为太子傅,当同生死。金人虽不吾索,吾当与之俱行、求见二酋面责之,庶或万一 可济。”遂从太子出。金守门者曰:“所欲得太子,留守何预?”傅曰:“我宋之大臣,且太子傅也,当死从。”,20

2、15年 翻译下面的句子。71)吾唯知吾君可帝中国尔,苟立异姓,吾当死之。我只知道我的君主能在中国称帝而已,如果另立异姓人做皇帝,我将为此而死。解析:“帝”“苟”“死”各分,句意分。(2)金人虽不吾索,吾当与之俱行,求见二酋面责之,庶或万一可济。金人虽然不索取我本人,我也应当跟太子一起去,求见两位酋长当面指责他们,或者还有可能把事情办好。解析:“俱”“面”“庶或”各分,句意分,.寻加户部尚书,帝不豫,辽使至不能见,命公亮宴于馆,使者不肯赴。公亮质之曰:“锡宴不赴,是不虔君命也,人主有疾,而必使亲临,处之安乎?”使者即就席。熙宁三年,拜司空兼侍中,河阳三城节度使,明年,起判永兴军。居一岁,还京师。

3、旋以太傅致仕,元丰元年卒,年八十,帝临哭,辍朝三日,公亮方厚庄重,沉深周密,平居谨绳墨,蹈规矩;然性吝啬,殖货至巨万,初荐王安石,及同辅政,知上方向之,阴为子孙计,凡更张庶事,一切听顺,而外若不与之者。常遣子孝宽参其谋,至上前略无所异,于是帝益信任安石。安石德其助己,故引擢孝宽至枢密以报之。苏轼尝从容责公亮不能救正,世讥其持禄固宠云。,2016年广东卷 翻译下面的句子。(1)锡宴不赴,是不虔君命也。人主有疾,而必使亲临,处之安乎?(2)苏轼尝从容责公亮不能救正,世讥其持禄固宠云。(1)赐宴不到场,这是对君主命令的不敬。君主有病,却一定要他亲临宴会,做这样的事能心安吗?(“虔”“处之”各1分,大

4、意3分)(2)苏轼曾从容地责备公亮不能纠正弊病,世人讥讽他保持禄位加固宠幸罢了。(“救正”“固宠”各1分,大意3分),理解并翻译文中的句子,1.能够以理解实词和虚词为基础,准确把握词类活用、一词多义、古今异义、通假现象、常用虚词、特殊句式等。2.能够前后联系,整体理解,推敲判定。,能力要求,理解并翻译文中的句子,理解并翻译文中的句子,句式,特殊句式,一般句式,判断句,疑问句,省略句,被动句,主谓倒装,宾语前置,状语后置,定语后置,者也/非 刘备天下枭雄。,为被见于 冀君实或见恕也,主语谓语宾语介永州之野产异蛇,黑质而白章,(1)夫赵强而燕弱,而君幸于赵王(2)居则曰:“不吾知也。”(3)夫积贮

5、者,天下之大命也(4)和氏璧,天下所共传宝也。(5)受制于人。(6)怀敌附远,何招而不至。(7)捷禽鸷兽应弦而倒者不计其数。(8)秦王不怿,为一击缶(9)饰以篆文山龟鸟兽之形。(10)句读之不知,惑之不解(11)竖子不足与谋!”(12)秦城恐不可得,徒见欺13赏罚国之大信,此辈宜从宽录,以劝将来。,文意准顺,满分保证,高考文言语句翻译的评分不仅强调常规采分点(如重要词语、特殊句式)的落实,更强调句意的准确、译文的通顺。即便把全部常规采分点都翻译到位了,而句意不正确、不准确,恐怕也很难满分。所以,翻译中要注意句意准确、文意通顺,翻译误区:,例:晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,译:晋国侯王和秦国霸主

6、包围郑国,因为郑国对晋国无礼。,思厥先祖父,暴霜露译文:想起他们的祖父,冒着风霜雨露,,错误1:不需翻译的强行翻译,错误2:以今义当古义,例:是女子不好,烦大巫妪为入报河伯,得更求好女.西门豹治邺,译:这个女子品质不好应该再找个品质好的女子。,例:以相如功大,拜为上卿,译:以蔺相如的功劳大,拜他为上卿。,例:多谢后世人,译:多多感谢后代人,错误3:该译的词没有译出来,错误4:词语翻译得不恰当,例:不爱珍器重宝肥饶之地。,译:不爱惜珍珠宝器肥田沃土。,2(晏)婴之亡,岂不宜哉?译文:晏婴的逃亡,难道不应该吗?,例:曹操遗权书曰:.权以示群下,莫不响震失色。,译:.孙权给群臣看,没有谁不吓得改变了

7、脸色的。,错误5.该删除的词语仍然保留,错误6.省略成分没有译出。,例7:三人行,必有我师焉。,译:很多人在一起走,肯定有品行高洁,学有专长,乐于助人并且可以当我老师的人在里面。,例8:求人可使报秦者,未得。译成:寻找人可以出使回报秦国的,没有找到。,错误7.无中生有地增添内容,错误8:译句不符合现代汉语语法规则,文言翻译的基本要求,信+达+雅,信,有功绩,寻为上大夫,有功绩,不久(被)封为上大夫,所谓“信”,就是译文要准确表达原文的意思,要忠实于原文,不误解、歪曲,不遗漏,不牵强附会,不随意增删内容;,就是译文明白晓畅,通顺无语病,符合现代汉语表达要求和习惯;,达,魏坯,赵人也,以勇气闻名于

8、诸侯,有功绩,寻封为上大夫,魏坯,是赵国人,凭着 勇气在诸侯中闻名,有 功绩,不久,封为上大夫。,(善战的),(很多),(他被),所谓“雅”,就是译文在准确通顺的基础上能做到语句规范、得体、生动、优美,能再现原文的风格、神韵,这是对译文较高层次的要求。对中学生而言,主要是“信”“达”二字。要做到“信”、“达”,就必须按照古代汉语中实词、虚词及特殊句式的使用特点一一对应地直译,必须增减的内容方可增减。,翻译文言文的基本方法,直译为主 意译为辅,直译:指译文要与原文保持对应关系,对句子中的每个字词,只要它有一定的实在意义,都必须字字落实,对号入座。并且,要尽力保持原文遣词造句的特点和相近的表达方式

9、,力求语言风格也和原文一致。翻译时,要直接按照原文的词义和词序,把文言文对换成相应的现代汉语。,杞子自郑使告于秦曰:“郑人使我掌其北门之管,若潜师以来,国可得也。”穆公访诸蹇叔。蹇叔曰:“劳师以袭远,非所闻也;师劳力竭,远主备之,无乃不可乎?师之所为,郑必知之,勤而无所,必有悖心。且行千里,其谁不知?”公辞焉。召孟明、西乞、白乙,使出师于东门之外。蹇叔哭之,曰:“孟子!吾见师之出而不见其入也!”,樊哙覆其盾于地,加彘肩上,拔剑切而啖之。,直译:樊哙把他的盾牌反扣在地上,将猪腿放在上面,拔出剑切着吃它。,2、至丹以荆卿为计,始速祸焉。,直译:等到太子丹用荆轲 作为 计谋,才招致祸患啊。,意译:指

10、在直译有困难的地方,从着眼于表达原句的意思出发,在忠于原意的前提下,灵活翻译原文的词语,灵活处理原文的句子结构。需要意译的,主要有以下几个方面:1.将原文词语的“解释”简单地“搬进”译文不够恰当的地方。2.运用借喻、借代、委婉、互文、用典等修辞格的语句。3.特殊句式及一些需要浓缩或扩展的句子。,永和初,出为河间相。时国王骄奢,不遵典宪;又多豪右,共为不轨。衡下车,治威严,整法度,阴知奸党名姓,一时收禽,上下肃然,称为政理。视事三年,上书乞骸骨,征拜尚书。年六十二,永和四年卒。,1.衡下车,治威严,直译:张衡走下车子,就树立威信威严。,下车,官吏初到任,意译:张衡一到任,就树立威信威严。,意译:

11、张衡到职工作了三年,向朝廷上奏章请求告老还乡。,2.视事三年,上书乞骸骨,视事:官员到职工作;乞骸骨:古代大臣年老了请求辞职回乡的一种谦辞。,直译:张衡视察事情三年之后,就给朝廷上奏章乞求赐还自己的身体。,项王、项伯东向坐;亚父南向坐,亚父者,范增也;沛公北向坐;张良西向侍。项王、项伯面向东坐着;亚父面向南坐着,亚父是范增;沛公面向北坐着;张良面向西侍坐。项王、项伯坐在东面;亚父坐在南面,亚父就是范增;沛公坐在北面;张良在西面陪坐。,翻译文言文的方法,换、删、留、补、调,换:将单音词换成双音词,通假字换成本字,词类活用词换成活用后的词,古今异义词换成古义。,翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法,

12、1、请略陈固陋。,请让我大略的陈述自己闭塞鄙陋的意见。,2、臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?,我认为平民之间的交往,尚且不互相欺骗,何况大国之间的交往呢?,替换,删:把无意义或没必要译出的衬词、虚词删去。,1、魏王怒公子之盗其兵符,矫杀晋鄙,公子亦自知也。,魏王恼怒公子盗走他的兵符,假传君令击杀晋鄙,公子自己也知道这一点。,翻译下列句子,删减,2、夫战,勇气也。,作战,靠的是勇气。,留:凡朝代、年号、人名、地名、官职等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。,1、庆历四年春,滕子京谪守巴郡。,庆历四年的春天,滕子京被贬官到巴陵郡做太守。,2、越王勾践栖于会稽之上。,越王勾践驻守在会稽山上。

13、,保留,翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法,补:即补出省略内容。,结束后,回到赵国,因为蔺相如功劳大,任命 做上卿。,1、若 舍郑以 为东道主。,如果您放弃围攻郑国(而)当作东道主。,2、既罢,归国,以相如功大,拜 为上卿。,之,把它,渑池会,赵王,赵王,蔺相如,渑池会,赵王,赵王,蔺相如,增补,翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法,您,调:把文言句中特殊句式,按现代汉语 要求调整过来。,1、古之人不余欺也。,古代的人没有欺骗我呀!,2、蚓无爪牙之利,筋骨之强。,蚯蚓没有锋利的爪子牙齿,强硬的筋骨。,翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法,调整,方法总结,总原则:字字落实,直译为主,意译为辅。对(对

14、译法)就是以原来的单音节词为一个语素,另外再加一个语素,组成一个双音节词来解释。留(保留法)保留古今意义完全相同的专有名词,如国号、年号、帝号、官名、地名、人名、朝代名、器物名、书名、度量衡单位等。换(替换法)有些词语意义已经发展,用法已经变化,语法已经不用,在译文中,应该换这些古语为今语。,删(删减法)文言中有些虚词的用法,在现代汉语里没有相应的词替代,如果硬译反而别扭或累赘,译文时可删减。这些词包括:发语词、凑足音节的助词、结构倒装的标志、句中停顿的词、个别连词及偏义复词中虚设成分等。补(增补法)原句中有省略或古今用词不同的地方,可根据现代汉语语法增加或补充一些成分,使译文显豁通顺。调(调

15、位法)由于古今语法的演变,有的句型表达方式有所不同,翻译时,应按现代汉语的语法习惯及时调整。包括:主谓倒装、宾语前置、定语后置、等。,例1 原句:唐太宗闻武氏之杀其子孙,求人于疑似之际而除之深虑论正确译文:唐太宗听到将有武姓人杀戮唐室子孙,便要求将可疑之人杀掉。例2 原句:乃工于谋人而拙于谋天也!深虑论正确译文:这是善于谋划人事却不善于谋划天道啊!例3 原句:诏不许,然甚壮其意。李迪传正确译文:皇帝下令不同意,但是认为他的胸襟很豪迈。例4 原句:母归,但见女抱庭树眠,亦不之虑。叶限正确译文:后母回来,只见女儿抱着庭院里的树睡觉,也就不再怀疑她了。小结:(失分举要):忽略语境,大意不明;字词句式

16、,落实不准;语意含混,表达不畅。,圣人不以智轻俗,王者不以人废言。臣恐边寇非六国之敌,而世不乏才,土崩之势,此不可不察也。(1)圣人不会因为(自己)聪明而轻视普通人,王者不会因为某人不好(或:不喜欢某人)而摒弃(那个人的)观点(或:不理会他的话是否有道理)。3分。译对“轻”与“废”各1分,译对大意1分。轻:轻视,形容词活用为动词。废:摒弃,废弃。我担心(我们)边界的敌人并不是像六国那样(容易对付)的敌人,而现今之世也不缺乏有才能的人,(那就可能出现政权像)土堆崩塌的情况,这不能够不注意啊。,2011年广东卷 翻译下面的句子(1)公募善泅者,持利锯匿上流水中。(2)并请文人历叙其事,洵奇男子也。

17、(1)罗公招募擅长泅水的人,(让他们)拿着锋利的锯子隐藏在上游的水中。【评分说明】译对“匿”字给1分,译对大意给2分。匿:隐藏。(2)(罗提督)并且延请读书人一一记叙那些事情,实在是个不寻常的男人。【评分说明】译对“洵”字给1分,译对大意给2分。洵:诚然;实在。,2012年广东卷 将下列句子翻译为现代汉语。(1)岁歉备赈,乐岁再捐,略如社仓法而去其弊。(2)创辑安徽通志,旌表忠孝节烈以励风俗。(3)晚年将推淮北之法于淮南,已病风痹,未竟其施。(1)歉收之年(储存粮食)筹备赈灾,等到丰收之年再捐出(粮食),(这种做法)大略像社仓法但除去了社仓法的弊端。【评分说明】歉,粮食歉收;乐岁,丰年;去,除

18、去。(2)(陶澍)创作编辑了安徽通志,表彰忠臣孝子节妇烈女来勉励(人们崇尚)良好的风气习俗。【评分说明】旌表,表彰;以,表目的连词,来;翻译时需要补充被省略主语。(3)(陶澍)晚年打算在淮南推行淮北的做法,后来生病中风麻痹,未能完成那些措施。【评分说明】已,后来;风,中风;竟,完成;翻译时需要调整到正常语序。,小结:高考翻译题命题规律:选择含有关键词语、特殊句式的句子(关键词语:通假字、词类活用、古今异义、偏义复词、多义实词、常见虚词特殊句式:省略句、被动句、倒装句、判断句等特殊句式及句子固定结构)因为:(1)与现代汉语有较大差别(2)是考题设置的关键得分点,温馨提示:洞悉命题意图,把握得分要

19、领1推敲关键词语。2辨清句式特点。3注意词类活用。(踩点得分)4词不离句,句不离段。5遇有陌生词语,可以适当猜读。(句意得分),钦宗即位,以种师道荐,召对,奏言:“金人暴露,日久思归。乞给轻兵间道驰滑台,时其半度,可击也。”会和战异议,不能用。帝问西事,浩曰:“臣在任已闻警,虑夏人必乘间盗边,愿选将设备。”已而果攻泾原路,取西安州、怀德军。绍圣开拓之地,复尽失之。金州残弊特甚,户口无几,浩招辑流亡,开营田,以其规置颁示诸路。他军以匮急仰给朝廷,浩独积赢钱十万缗以助户部,朝廷嘉之,凡有奏请,得以直达。九年,改金、洋、房州节制。十四年,召见,拜检校少保。十五年,卒,年五十九。(节选自宋史郭浩传),

20、2012年全国大纲卷把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(1)臣在任已闻警,虑夏人必乘间盗边,愿选将设备。(2)浩招辑流亡,开营田,以其规置颁示诸路。(1)臣在任时已经听到警报,担心夏人一定会乘机侵占边地,希望(朝廷)选派将领设置守备。(2)郭浩招集收录流亡之人,开辟营田,(朝廷)把他的规划布置颁发告示各路。,成平二年,夏,咏以工部侍郎出知杭州。属岁歉,民多私鬻盐以自给。捕获犯者数百人,咏悉宽其罚而遣之。官属请曰:“不痛绳之,恐无以禁。”咏曰:“钱 塘十万家,饥者八九,苟不以盐自活,一旦蜂聚为盗,则为患深矣。俟秋成,当仍旧法。”五年,真宗以咏前在蜀治行优异,复命知益州。会遣谢涛巡抚西蜀,上因 令

21、传谕咏曰:“得卿在蜀,朕无西顾之忧矣。”咏与青州傅霖少同学。霖隐不仕。咏既显,求霖者三十年,不可得。至是来谒,阍吏白傅霖请见,咏责之曰:“傅先生天下贤士,吾尚不得为友,汝何人,敢名之!”,2013年广东卷 9根据具体要求分别完成下列各题。(10分)(1)将下列句子翻译为现代汉语。(7分)苟不以盐自活,一旦蜂聚为盗,则为患深矣。傅先生天下贤士,吾尚不得为友,汝何人,敢名之!(3分)参考答案:这些人如果不能用贩卖私盐来养活自己,将来一旦像蜂群一样聚集起来成为盗寇,那么就会成为很大的祸患。傅先生是天下很有才德的人,我尚且没有机会和他成为朋友,你是什么样的人,怎么敢直呼他的名。,未几,移凤州司法。王蒙

22、正为凤州,以章献太后姻家,怙势骄横。知公之贤,屈意礼之,以郡委公。公虽以职事之,而鄙其为人。蒙正尝荐公于朝,复以书抵要官,论公可用。公喻郡邸吏,屏其奏而藏其私书。未几,蒙正败,士以此多公。,选知祥符。乡书手张宗久为奸利,畏公,托疾满百日去,而引其子为代。公曰:“书手法用三等人,汝等第二,不可。”宗素事权贵,诉于府。府为符县,公杖之。已而中贵人至府,传上旨,以宗为书手,公据法不奉诏。复一中贵人至曰:“必于法外与之。”公谓尹李绚曰:“一匹夫能乱法如此,府亦不可为矣,公何不以县不可故争之?”绚愧公言,明日入言之。上称善,命内侍省推之。盖宗以赂请于温成之族,不复穷治,杖矫命者,逐之,一府皆震。包孝肃公

23、拯见公,叹曰:“君以一县令能此,贤于言事官远矣!”擢提点利州路刑狱。公至逾年,劾城固县令一人妄杀人者,一道震恐,遂以无事。,公没二十七年,不危状公遗事,以授辙曰:“先君既没,惟小子仅存,不时记录,久益散灭,则不孝大矣。”辙幼侍伯父,闻其言曰:“予少而读书,少长为文,日有程,不中程不止。出游于途,行中规矩。入居室,无惰容。故当是时,不闻有过行。尔曹才不逮人,姑亦师吾之寡过焉可也。”辙惧子弟之日怠也,故记其所闻以警焉。,2012年江苏卷 把文中画线的句子翻译成现代汉语。(1)知公之贤,屈意礼之,以郡委公。(2)君以一县令能此,贤于言事官远矣!(3)尔曹才不逮人,姑亦师吾之寡过焉可也。(1)(王蒙正

24、)知道苏涣贤能,降低身份礼待他,把郡里的事务委托给他(处理)。(2)你凭借一个县令的身份而能够这样,比言事的官员贤能多了!(3)你们才能赶不上别人,姑且学习我少犯错误就可以了。,何灌,字仲源,开封祥符人。武选登第,为河东从事。经略使韩缜语之曰:“君奇士也,他日当据吾坐。”为府州、火山军巡检。辽人常越境而汲,灌亲申画界堠,遏其来,忿而举兵犯我。灌迎高射之,发辄中,或著崖石皆没镞,敌惊以为神,逡巡敛去。后三十年,契丹萧太师与灌会,道曩事,数何巡检神射,灌曰:“即灌是也。”萧矍然起拜。为河东将,与夏人遇,铁骑来追,灌射皆彻甲,至洞胸出背,叠贯后骑,羌惧而引却。张康国荐于徽宗,召对,问西北边事,以笏画

25、御榻,指坐衣花纹为形势。帝曰:“敌在吾目中矣。”提点河东刑狱,迁西上阁门使、领威州刺史、知沧州。以治城鄣功,转引进使。诏运粟三十万石于并塞三州,灌言:“水浅不胜舟,陆当用车八千乘,沿边方登麦,愿以运费增价就籴之。”,奏上,报可。未几,知岷州,引邈川水溉间田千顷,湟人号广利渠。徙河州,复守岷,提举熙河兰湟弓箭手。入言:“若先葺渠引水,使田不病旱,则人乐应募,而射士之额足矣。”从之。甫半岁,得善田二万六千顷,募士七千四百人,为他路最。陪辽使射玉津园,一发破的,再发则否。客曰:“太尉不能耶?”曰:“非也,以礼让客耳。”整弓复中之,观者诵叹,帝亲赐酒劳之。迁步军都虞候。金师南下,悉出禁旅付梁方平守黎阳

26、。靖康元年正月二日,次滑州,方平南奔,灌亦望风迎溃。黄河南岸无一人御敌,金师遂直叩京城。灌至,乞入见,不许,而令控守西隅。背城拒战凡三日,被创,没于阵,年六十二。(节选自宋史何灌传),奏请报上去,得到了许可。过了不多久,何灌又治理岷州,引邈川水溉闲置的田地上千顷,河湟一带的人民把它叫做广利渠。后来平调到河州,不久又回到岷州,并担任“提举熙河兰湟弓箭手”之职。何灌向朝廷进言:“如果先修缮水渠引水,使耕田不受旱灾之苦,那么人民就会乐于参加招募,而所需要的弓箭手的名额就能够招足了。”朝廷听从了何灌的建议,兴修水利。,不到半年,就得到了质量良好的耕地二万六千顷,招募到了弓箭手七千四百人,是其他行政路区

27、相比是最成功的。何灌曾陪同辽国使者在玉津园射箭,一箭就射中了靶心,第二次射却没有射中。辽国使者说:“太尉不行了吧?”何灌答道:“不是,我是出于礼节让让客人你。”他整理弓箭再次射中了靶心,观看的人赞叹不已,皇帝亲自赐酒慰劳他。何灌升任步军都虞候。金兵南下进犯,朝廷全部调出禁军交付梁方平带领守卫黎阳。靖康元年正月二日,金兵打到滑州,梁方平往南败逃。何灌的军队也望风而溃。整个黄河南岸没有一个人可以抵挡敌军,金兵于是径直南下进攻京城。何灌来到京城,乞求入见皇帝,不被允许,而命令他守卫西部边防。何灌在京师城下坚守奋战了共三天,受伤死在战场上,当时六十二岁。,(2011全国卷)7把文中画横线的句子翻译成现

28、代汉语。(10分)(1)整弓复中之,观者诵叹,帝亲赐酒劳之。(2)灌至,乞入见,不许,而令控守西隅。(1)整理弓箭再次射中靶心,观看的人赞叹,皇帝亲自赐酒犒劳他。(2)何灌来到,请求入见,皇帝不允许,而命令他把守西部边角。,7(2013全国卷)把文中划横线的句子翻译成现代汉语。(10分)(1)在班列中最为耆硕,帝亦推心任之,诸大臣莫敢望也。(2)家居,非事未尝入州城。语及时事,辄颦蹙不答。(1)在朝廷官员中最是年高德劭,皇上也诚心诚意任用他,诸位大臣没有敢望其项背的。(2)在家闲居,无事从不到州城去。说到当时政事,总是皱着眉头不回答。,山东久旱,浙江及南畿水灾,文升请命所司振恤,练士卒以备不虞。帝皆深纳之。在班列中最为耆硕,帝亦推心任之。诸大臣莫敢望也。吏部尚书屠滽罢,倪岳代滽,岳卒,以文升代。南京、凤阳大风雨坏屋拔木,文升请帝减膳撤乐,修德省愆,御经筵,绝游宴;停不急务,止额外织造;振饥民,捕盗贼。已,又上吏部职掌十事。帝悉褒纳。正德时,朝政已移于中官,文升老,连疏求去,许之。家居,非事未尝入州城。语及时事,辄颦蹙不答。五年卒,年八十五。文升有文武才,长于应变,朝端大议往往待之决。功在边镇,外国皆闻其名。尤重气节,厉廉隅,直道而行。卒后逾年,大盗至钧州,以文升家在,舍之去。(节选自明史马文升传),

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 在线阅读


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号