英语议员张璐简介.ppt

上传人:牧羊曲112 文档编号:6021722 上传时间:2023-09-15 格式:PPT 页数:6 大小:3.20MB
返回 下载 相关 举报
英语议员张璐简介.ppt_第1页
第1页 / 共6页
英语议员张璐简介.ppt_第2页
第2页 / 共6页
英语议员张璐简介.ppt_第3页
第3页 / 共6页
英语议员张璐简介.ppt_第4页
第4页 / 共6页
英语议员张璐简介.ppt_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

《英语议员张璐简介.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语议员张璐简介.ppt(6页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、The Beautiful Interpreter,Zhang Lu,BY LI JIA FROM B1,Name:Zhang LuNative place:Jinan,ShandongOccupation:Interpreter,interpretersomeone who mediates between speakers of different languagestranslatora person who translates written messages from one language to another the same as interpreter,Professio

2、nal 专业,Concentration 专注,Graceful 优雅,Charm 魅力,行百里者半九十。Half of the people who have embarked on a one hundred mile journey may fall by the way side.(在百里的旅途中,有一半人会在途中放弃)华山再高,顶有过路。No matter how high the mountain is,one can always ascend toits top.(无论山有多高,我们都能登到顶峰)亦余心之所善兮,虽九死其尤未悔。For the ideal that I hold

3、 near to my heart,Id not regret a thousand times to die.(我遵从我内心的想法,即使要死千万次我也不会后悔),人或加讪,心无疵兮。My conscience stays untainted inspite of rumors and slanders from the outside.(我的良知纯洁没有污点,不管外界的流言飞语和造谣中伤)兄弟虽有小忿,不废懿亲。Differences between brothers can not sever their bloodties.(兄弟之间的分歧,是无法割断他们的血脉亲情的)知我罪我,其惟春秋。Ultimately,historywillhavethefinalsay.(最终,历史会证明一切),THANKS,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 在线阅读


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号