《应用翻译及写作.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《应用翻译及写作.ppt(41页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、信函版式,商业信函 商业信函包括多种类型:如求职信、索赔信、向某一机构发出的咨询信等。这类信函更要求精致的格式。下面是书写此类信函需要注意的格式:,信函左上方,在信函上方的左右两部分分别写明寄信人和收信人的联系方式。左上方分行写明寄信人的联系方式,包括:姓名门牌号和街区地址地名所属邮局和邮编电话号码、传真号码和电子信箱,除此之外,还可以做特别提示,例如:Confidentiel 密件Objet致信原由Recommand AR(缩略词为RAR):挂号信回执Rfrences:编号,信函右上方,信函右上方,要逐行写明收信人的联系方式:姓名和职务:如果收信人是确定的个人,而不是某部门,要注明“A la
2、ttention de”(请接收)的字样,也可以把这样的注明写在信件的左上方;机构名称 门牌号和街区地址地点(此项非必写)所属邮局和邮编写信地点和日期(年、月、日)。注意月、日字母不用大写。,信函下方,信函签名位置的左下方,可以写上:PJ(pices jointes附件)、信函附件的名称和页数,例如:-PJ:extrait de casier judiciaire,photocopie du livret de famille(附件:犯罪记录摘录,户口簿复印件)-PJ:2,信函下方,P-S(post-scriptum,拉丁语,意思为“后注”),用于补充说明遗漏的内容。“后注”部分不要超过两行字
3、,也不应涉及信的基本内容。最好避免使用“后注”。,信函下方,NB(nota bene,拉丁语,意思为“请注意”),一般放在叶边空白处,有时也可放在正文下面,以提请对方注意。,信函格式样文,Monsieur Pierre DURANDSocit champion105,avenue du Port13352 MarseilleParis,le 25 novembre 2006A lattention de Madame Claude Lebon Madame,Nous avon bien reu votre lettre _,Modle 1:lettre crite une relation给相
4、关人士的信 P6,Madame Ariane Baudon9,square de Clignancourt75018 ParisTel:01 42 55 95 45 Paris,le samedi 11 mai 2007 Chre Madame,La confrence que vous avez donne cet aprs-midi sur le Jopon ma vivement intresse.Vous avez notamment mentionn un ouvrage sur lhistoire et la culture des bonsas盆景qui a lair tout
5、fait passionnant.Auriez-vous lamabilit您是否可以 de men donner les rfrences exactes afin que je puisse me le procurer拥有?Avec mes remerciements,je vous prie dagrer,Chre Madame,lexpression de mon meilleur souvenir致以诚挚的问候.Signature:A.Baudon,Modle 2:Lettre crite a un intime致信密友,Paris,mercredi soir 15 mai Chr
6、e Anne,Ta visite de cet aprs-midi ma beaucoup touche et je voulais ten remercier sans tarder.Jai t trs heureuse de pouvoir discuter avec toi de cet projet.Il me parait,rflexion faite经过深思熟虑,vraiment trs intressant.Tiens-moi au courant.A bientt.Je tembrasse.Marie-Laurence,Objet:rservation de la villa“
7、Mon rve”P9 Monsieur,Suite 继之后notre entretien tlphonique du 4 juin,je vous confirme ma rservation de la villa“Mon rve”,5,rue Blanche,Saint-Jean-de-Monts,pour la priode du 15 au 30 juillet 2005.Jai bien not que cette villa se trouve 300 m de la mer et 500 m des principaux commerants主要商业店铺.“Mon rve”com
8、porte un salon,une salle manger,trois chambres dotes chacune de deux lits jumeaux单人床 et une cuisine quipe dun lave-vaisselle.Comme convenu,je vous envoie un chque de 762 euros pour la rservation et vous rglerai付清 la somme de 2 440 euros la remise交付 des cls.Veuillez agrer,Monsieur,lexpression de mes
9、salutations dinstingues.SignatureFranois Renard PJ:un chque de 762 euros,sur le Crdit des Vosges,信封enveloppe,信封和透明胶条:用透明胶条代替胶水封信口是非常不雅观的。尤其是社交信函或邮寄求职简历,更不应用透明胶条。写在哪里:信封内容的书写要遵守邮政部门的规定,包括地址、邮编等信息。写地址时四周要留出相应的空白。,信封enveloppe,信封正面:收信人的地址要写在信封正面的右下方,邮票贴在右上方。信封的左上方是留给寄信人填写补充信息的,如加盖他的印章或书写提示“请按新址转寄”、“私人信函
10、”等等。信封背面:在信封背面的最上方,寄信人可以写上其通信地址,以便邮政部门返还未能送抵收信人的信件。,信封enveloppe,一般规则:通信地址一般不超过六行。相关信息遵循先具体后宽泛的原则排列,即:先写收信人姓名,最后写所属邮局和邮编,还可标出国名。,收信人,请认真拼写收信人的姓名。姓氏拼写错误是令收信人十分恼火的事情。缩写:Monsieur、Mademoiselle、Madame、Docteur等称谓语不能缩写。称谓语缩写是很不礼貌的,只有在不太重要的行政信函中才可使用。,如果使用缩写方式,请遵循正确的规则:Monsieur:M.Messieurs:MM.Madame:MmeMademo
11、iselle:MlleDocteur:Dr,称谓语:称谓语应根据收信人家庭情况的不同而有所区别:对已婚夫妇:Monsieur et Madame Jean Belon对已婚女士:Madame Jean Belon对男士:Monsieur Francois Belon对未婚女士:Madame(或Mademoiselle)Isabelle Renon,姓氏和名字:名字要放在姓氏前Monsieur Pierre Durand烦请转交:Aux bons soins de 或c/o(英语care of)这样的词语加上借住主人的姓名。用chez这样的词,虽然词意表达清楚,但有欠文雅。,例1:Monsieu
12、r Pierre DURAND c/o Madame Annie PUIG 15,rue Blanche 57325 METZ例2:Monsieur Pierre DURAND Aux bons soins de Mme PUIG 15,rue Blanche 57325 METZ,信的开头,信的开头:现在趋向于简化信的开头。给陌生人的信:对于完全不认识甚至不知道其性别的收信人,可以这样开头:MonsieurMessieursMonsieur,Madame,信的开头,使用尊称:对于并不熟悉的收件人,您希望表示出对对方的尊重时,可以这样开头:MonsieurMadame对已婚或离异女性、单身母亲
13、、年长未婚女性Mademoiselle对年轻女士,信的开头,表示敬重:您对收信人有些了解,想对方表示某种敬重,可以选择这样开头:Cher Monsieur Chre Madame Chre Mademoiselle Cher ami,Chre amie 这样的称谓既表示亲近又表示保持应有的距离,信的开头,给同事的信:Cher confrre,Mon cher confrre,Chre consoeur 自由职业成员之间Cher collgue,Cher(chre)collgue et ami(e)公务员之间,信的开头,给相关人士的信:收信人是您的远亲,或是认识的人,或是有工作关系的人,您平时直
14、呼对方的名字,写给这些人的信可以这样开头:Cher Pierre,Mon cher PierreChre Marie,Ma chre MarieMon cher ami,Ma chre amie,信的开头,给亲友的信:给亲友写信,您可以自由选择信的开头格式:Chre tante OdileMa chre tante Odile,信的结尾,结束信件时在信尾署名前要使用礼貌用语格式。信尾的礼貌用语,通常沿用开头部分的称谓方式,如:Chre Madame:Je vous prie de croire,Chre Madame,mon meilleur souvenir.,信的结尾,根据写信人和收信人的
15、不同关系,应采用不同的礼貌用语格式。但是女性给男性写信时要避免使用sentiment这个词。,信的结尾,表示忠诚:为了向地位高的人表示尊重或忠诚,可以这样结尾:Je vous prie dagrer,Monsieur/Madame,lexpression de ma haute considration.Je vous prie dagrer,Monsieur/Madame,lexpression de mon profond respect.Veuillez agrer,Monsieur/Madame,lexpression de mon respectueux dvouement,信的结尾
16、,表示敬重:向地位高者或年长者表示尊重,您可以这样结尾:Veuillez croire,Monsieur/Madame,en lexpression de mes sentiments trs respectueux.仅用于同性之间Je vous prie dagrer/Veuillez agrer,Madame,lexpression de mes(respectueux)hommages.仅用于男性致女性的信函,信的结尾,表示感谢:Veuillez agrer/Je vous prie dagrer,Monsieur,lexpression de ma respectueuse recon
17、naissance/gratitude.Croyez,Monsieur/Madame,a toute ma(sincre)reconnaissance.,商业信函:可以用一些不带感情色彩的用语Veuillez agrer/recevoir,Monsieur/Madame,(lexpression de)mes salutations dinstingues(les meilleurs).Veuillez agrer,Madame,mes respecteuses salutations.用于男性致女性的信函。,给相关人士的信:给关系一般,但相处友好的人写信,可以这样结尾:Veuillez ag
18、rer,Cher Monsieur,lexpression de mes sentiments les plus cordiaux同性之间 Croyez,Cher Claude,a mon amical souvenir.,给好友的信:给有工作关系的友人或给密友写信,可以用简短通俗的结束语,这种方式不拘泥于格式,但又不失礼貌,如:Sentiments distingusSincrement votre/Bien amicalement,Avec mon meilleur souvenir,Toute ma syompathie,Toute mon amiti.,Vie Familiale 家庭
19、生活信函,P43 Fianailles 订婚,Monsieur et Madame Henri SousseMonsieur et Madame Andr Weberrecevront loccasion des fianailles de leurs enfantsCarine et Edouardle 5 mai 18 heures salle Prvert4,rue des Lys91320 Wissous85,avenue de Choisy 75013 Paris3,rue du Paradis 91320 Wissous R.S.V.P.,P44,Corinne et Romain
20、Vous attendent pour faire la fete en lhonneur de leurs fianaillesle samedi 20 novembre 2004,de 20 heures laubeAu 15,boulevard de la Bastille 75012 ParisR.S.V.P.01 43 25 78 96(laissez le message sur le rpondeur)4,rue de la Roquette 75011 Paris,P49 Mariage,Sandra Pascaud et Alain FernetVous invitent a
21、ssister leur mariage,Clbr le vendredi 14 novembre 2003,15 h 30,la mairie de Saumur3,rue de la Cavalerie 5,rue des Lices49400 Saumur 49000 Angers,P54,Monsieur et Madame Jrome Drapieradressent leurs tres vives flicitations Monsieur et Madame Rouget.Ils les remercient de leur invitation laquelle ils se
22、ront ravis de se rendre et davoir ainsi loccasion de prsenter tous leurs voeux de bonheur aux jeunes maris.,P54,Sandrine et Jean-Michel Pottierremercient vivement Madame Marchand de son aimable invitation laquelle ils seront dsols de ne pouvoir se rendre,tant dj retenus ce jour-l.Ils la prient de bi
23、en vouloir les excuser et de transmettre leurs meilleurs voeux aux jeunes maris.,P55,Chre Hlne,Cher Thierry,Merci mille fois pour votre invitation au mariage de Denis,auquel je viendrai avec grand plaisir.Embrassez-le pour moi en lui souhaitant beaucoup de bonheur.Je me rjouis de cette occasion de v
24、ous revoir et vous embrasse bien affectueusement.,P56,Chre Corinne,Tu sais combien jaurais aim etre avec vous en ce jour de fete,mais des raisons professionnelles men empechent.Jai envisag toutes les solutions,mais ce nest vraiment pas possible.Je penserai particulirement toi le 14 dcembre et serai de tout coeur avec vous tous.Flicite ton futur mari davoir fait un si bon choix!Embrasse-le pour moi en attendant que jaie le plaisir de faire sa connaissance.Avec toute mon affection.,