自动化英语-专业词汇的翻译.ppt

上传人:牧羊曲112 文档编号:6057144 上传时间:2023-09-18 格式:PPT 页数:18 大小:246.13KB
返回 下载 相关 举报
自动化英语-专业词汇的翻译.ppt_第1页
第1页 / 共18页
自动化英语-专业词汇的翻译.ppt_第2页
第2页 / 共18页
自动化英语-专业词汇的翻译.ppt_第3页
第3页 / 共18页
自动化英语-专业词汇的翻译.ppt_第4页
第4页 / 共18页
自动化英语-专业词汇的翻译.ppt_第5页
第5页 / 共18页
点击查看更多>>
资源描述

《自动化英语-专业词汇的翻译.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《自动化英语-专业词汇的翻译.ppt(18页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、专业词汇(glossary)的翻译,Reviews拉普拉斯变换 零-极点 二极管 三极管(基极、发射基、集电极)运算放大器 增益 阻抗 振荡器振幅 幅值 同相 反相 反向(verb)稳定(性)功能单元 三角形 马力 带宽 低(高、带)通滤波器ROM RAM AC DC USB LED CD ID IP,专业词汇的翻译,专业术语的翻译专业课程名称的翻译根据上下文选择词义根据词的搭配来选择词义根据学科和专业选择词义词义的引申词义的转换,a、计量单位名称(一般采用音译)hertz volt ampere newton.b、各种新型材料名词一般用音译nylon-尼龙,Valve-阀(门)X-ray x

2、光,radar-雷达vaseline-凡士林,uranium-铀morphine-吗啡,heroin-海洛因Penicilliin-盘尼西林(青霉素),1.专业术语的翻译,c、由人名构成的术语,一般采用音、意混合译法Faraday constant 法拉第常数(恒量)Lenzs law 楞次定律 Joule-Thomson effect 焦耳-汤姆孙效应 Mason Formula 梅森公式 Routh approximation method 劳思近似判据Nyquist stability criterion 奈奎斯特稳定判据,1.专业术语的翻译,2.专业课程名称的翻译,自动检测技术Auto

3、-Measurement Technique 传感器原理Principle of Sensing Device 电路原理theory of circuit模拟电子技术Analog electronics technique数字电子技术Digital electronics technique电力电子技术 Power electronics technique,电气自动控制 Electrical automatic control自动控制原理 Automatic control theory现代控制原理 Modern control theory微机原理 Principle of microco

4、mputer计算机控制技术 Computer control technique过程控制系统 Process control system,2.专业课程名称的翻译,电机学 Theory of electric motors电力拖动基础 Fundamental of electric drive 电力拖动自动控制系统 Automatic control system for electric drive单片机应用 application of single-chip computer可编程逻辑控制器 Programmable logical controller(PLC)半导体变流技术Semic

5、onductor converting Technique 计算机接口技术Computer Interface Technique,2.专业课程名称的翻译,2.专业英语课程名称简介,电工测量 Electric measurement供电技术:Power supplying technique楼宇自动化:Building automation自适应控制:Adaptive control system电气CAD:Electrical CAD多媒体与网络技术:Multimedia and network technique,Trying:,大学英语 College englishC语言 C lang

6、uage计算机操作系统 Computer operating system数字信号处理 Digital signal processing系统辨识 system identification模糊控制 fuzzy control神经网络 neural network计算机仿真 computer simulation,A:Which university did you graduate from?B:I graduated from_University.A:What subject did you major in at university?(=Whats your major?)B:I m

7、ajored in_.A:Tell me about the courses of your major in university.B:I take more than 50 courses in university,including_,and so on.A:How did you get on with your studies in university?B:I did well in university.I was one of the top students in the class.A:What subject did you minor(辅修)in?B:I didnt

8、minor in any subject when I was in university,but I attended _and _ courses.,3.根据上下文选择词义,1)A car needs a lot of power to go fast.2)Power can be transmitted a very long distance.3)The fourth power of three is eighty-one.4)The combining power of one element in the compound must equal the combining pow

9、er of the other element.,同一词在不同场合往往有不同含义,应根据上下文,即根据专业特点和具体语境来确定其确切含义。例如:power,汽车高速行驶需要很大的动力。,电力可以传送到很远的地方。,3 的4 次方是81。,化合物中一种元素的化合价必须等于另一元素的化合价。,This medicine acts well on the heartWork must be done in setting a body in motion.Even though bearings are usually lubricated,there is friction and some we

10、ar.Many chemical reaction need heat to make them take place,这种药对心脏疗效很好。,即使经常给轴承润滑,还存在摩擦与一些磨损。,使一个物体运动时,必须做功。,很多化学反应需要热量才能进行。,3.根据上下文选择词义普通词汇的专业化,4.根据词的搭配来选择词义,1)large current2)large capacity3)large loads4)large-screen TV5)large growing6)a large amount of money,不同搭配方式可以产生不同的词义。例如:large,强电流,高容量,重载,宽屏电

11、视,生长快的,一大笔钱,5.根据学科和专业选择词义,医药学 化学 军事汽车制造无线电 邮政业,不同搭配方式可以产生不同的词义。例如:carrier:日常用语“搬运工人、搬运车、搬运船”,“带菌者,媒介物”,“载体”,gas,“航空母舰”,“底盘”,“载波”,“邮递员”,1)The chemical sensor will do most of the things a worker will do.2)Quantum chemistry is still in its infancy.3)When polymers are fabricated into useful articles,the

12、y are referred to as plastics,rubbers,and fibers.,6.词义的引申,若无法从字典等工具书上找到直接、恰当、准确的解释,可按照汉语的表达习惯,对词义加以引申。,化学传感器能胜任一位工人所能做的大部分工作。,量子化学仍处于发展初期。,当聚合物加工成有用的制品时,就把它称为塑料、橡胶和纤维,1)Despite all the improvements,rubber still has a number of limitations.2)Boiling point is defined as the temperature at which the va

13、por pressure is equal to that of the atmosphere.Mercury weighs about thirteen times as much as water,7.词义的转换,由于英汉两种语言结构与表达方式的不同,有些句子在汉译时不能逐词对译,需要作恰当的转换。,尽管改进了很多,但合成橡胶仍有一些缺陷。(n v),沸点的定义就是气压等于大气压时的温度。(v n),水银的重量约为水的13倍。(v n),Noises may develop in a worn engine.Shorts frequently develop when insulation

14、 is worn.Sure enough,80 percent of the plants developed the disease.Other isolation methods are being developed.In developing the design,we must consider the feasibility of processing.After the war much of this knowledge was poured into the developing of the computers.,Try to translate the following words into Chinese,产生,发生,染上,研究,进行,开发,exercises,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 在线阅读


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号