十四行诗英文ppt.ppt

上传人:小飞机 文档编号:6103070 上传时间:2023-09-24 格式:PPT 页数:11 大小:1.24MB
返回 下载 相关 举报
十四行诗英文ppt.ppt_第1页
第1页 / 共11页
十四行诗英文ppt.ppt_第2页
第2页 / 共11页
十四行诗英文ppt.ppt_第3页
第3页 / 共11页
十四行诗英文ppt.ppt_第4页
第4页 / 共11页
十四行诗英文ppt.ppt_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
资源描述

《十四行诗英文ppt.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《十四行诗英文ppt.ppt(11页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、Sonetto,十四行诗,By 胡静 陈慧 李晶晶 马梦媛,OriginFormDefinitionTypesShakespearian Sonnet,Origin,Sonnet 的形式于13世纪发展与意大利,14世纪的Petrarch(1304-1374)将其打至完美的境界。接者Thomas Wyatt(1503-1542)翻译Petrarch的作品将十四行诗传入英国,并以英文自写三十多首诗,后来莎翁利用改变后的形式乃写成最有名的十四行诗。英国的十四行诗乃以其名称之。,Form,十四行诗的基本格律:意大利体 Italian sonnet(Petrachan sonnet)英国体 Englis

2、h sonnet(Shakespearan sonnet),Definition of Sonnet,A sonnet is a lyric,invariably,of fourteen lines,usually in iambic pentameter,restricted to a definite rhyme scheme.,十四行诗是一种由十四行诗句构成的抒情诗体,用抑扬格五音步做全诗的形式,有固定韵律。,Types of Sonnet,There are three dominant types of sonnet,all named after their founders or

3、 perfecters(完善者)。,Petrarchan sonnet 匹特拉克十四行诗Spenserian sonnet 斯宾塞体十四行诗Shakespearean sonnet 莎士比亚式十四行诗,Shakespearian Sonnet,Also known as the English Sonnet,consists of three quatrains(四行诗)followed by a couplet(对句)。,The rhyme scheme is abab cdcd efef gg.A theme is developed in the quatrains,and a conc

4、luding thought is presented in the couplet.,Enjoy This,Shall I compare thee to a summers day?Thou art more lovely and more temperate:Rough winds do shake the darling buds of May,And summers lease hath all too short a date:Sometime too hot the eye of heaven shines,And often is his gold complexion dim

5、md;And every fair from fair sometime declines,By chance or natures changing course untrimmdBut thy eternal summer shall not fadeNor lose possession of that fair thou owest;Nor shall Death brag thou wanderst in his shade,When in eternal lines to time thou growest:So long as men can breathe or eyes ca

6、n see,So long lives this and this gives life to thee.,夏日纵好怎及君?清丽温婉自超群;五月花香恶风妒,夏之芬芳如烟云。天眼高灼炎难耐,暗淡容光久不开;自古天公爱愚弄,多少红颜终色衰。恒久夏日不凋零,娇颜风姿倒乾坤;死神到此含羞退,君之芳名入诗文。人迹罕绝山无棱,此诗伴君续香魂。,Sonnet 18 十四行诗第18首Shall I compare thee to a summers day?我怎么能够把你来比作夏天?Thou art more lovely and more temperate.你不独比它可爱也比它温婉。Rough winds

7、 do shake the darling buds of May,狂风把五月宠爱的嫩蕊作践,And summers lease hath all too short a date;夏天出赁的期限又未免太短;Sometimes too hot the eye of heaven shines,天上的眼睛有时照得太酷烈,And often is his gold complexion dimmed;它那炳耀的金颜又常遭掩蔽;And every fair from fair sometime declines,被机缘或无常的天道所摧折,By chance,or natures changing c

8、ourse,untrimmed.没有芳艳不终于雕残或销毁。But thy eternal summer shall not fade,但是你的长夏永远不会雕落,Nor lose possession of that fair thou owest;也不会损失你这皎洁的红芳;Nor shall Death brag thou wanderest in his shade,或死神夸口你在他影里漂泊,When in eternal lines to time thou growest.当你在不朽的诗里与时同长。So long as men can breathe or eyes can see,只要一天有人类,或人有眼睛,So long lives this,and this gives life to thee.这诗将长存,并且赐给你生命。,Thank You for Your Attention,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 生活休闲 > 在线阅读


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号