赤壁赋详细翻译PPT.ppt

上传人:牧羊曲112 文档编号:6145438 上传时间:2023-09-29 格式:PPT 页数:24 大小:728KB
返回 下载 相关 举报
赤壁赋详细翻译PPT.ppt_第1页
第1页 / 共24页
赤壁赋详细翻译PPT.ppt_第2页
第2页 / 共24页
赤壁赋详细翻译PPT.ppt_第3页
第3页 / 共24页
赤壁赋详细翻译PPT.ppt_第4页
第4页 / 共24页
赤壁赋详细翻译PPT.ppt_第5页
第5页 / 共24页
点击查看更多>>
资源描述

《赤壁赋详细翻译PPT.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《赤壁赋详细翻译PPT.ppt(24页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、赤壁赋 苏轼,苏轼,诗词、文赋、书法、绘画,样样精通,儒家和佛老思想兼具。入世则积极进取,图建功业;怀才不遇则寄情山水。,写作背景 元丰三年(1079年),苏轼因作诗讽刺王安石新法(“乌台诗案”),被捕入狱。出狱后,被贬黄州团练副使。为排遣内心郁闷,他泛舟赤壁,先后写下了前后赤壁赋和念奴娇赤壁怀古。,文艺全才,散文与欧阳修并称欧苏石钟山记喜雨亭记前赤壁赋后赤壁赋,诗与黄庭坚并称苏黄 题西林壁惠崇惠州一绝,词与辛弃疾并称苏辛,为豪放词的创始人 江城子水调歌头定风波念奴娇卜算子,书法上为宋初四大书法家,苏黄(庭坚)米(芾)蔡(京,襄),绘画上“朱竹”别具一格;,文学理论上提出写文章要如“行云流水”

2、的文艺观。,赋是一种讲究辞采,体物铺陈的文体。特点:(1)语句上以四、六字句为主,并追求骈偶。(2)语音上讲求声律、押韵(3)文辞上讲究藻饰和用典。,检查预习,(一)、给下列画线的字词注音,1、壬戌()9、酾酒()2、桂棹()10、横槊()3、余音袅袅()11、渔樵()4、幽壑()12、扁舟()5、嫠妇()13、匏尊()6、愀然()14、蜉蝣()7、山川相缪()15、无尽藏()8、舳舻千里()16、枕藉(),rn x,zho,nio,h,l,qio,lio,zh l,sh,shu,qio,pin,po,f yu,zng,ji,壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。状语后置句之:的 既望

3、:农历十六日;望,农历十五日。翻译:壬戌年的秋天,七月十六日,我和客人划着船,在赤壁之下游览。,清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。徐:慢慢地属:致意,引申为劝酒。翻译:清凉的江风徐徐地吹来,江面上水波平静。举起酒杯劝客人喝酒,吟诵歌唱诗经.陈风当中“舒窈窕兮”的诗句。,少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。(状语后置句)少:一会儿,短时间焉:句末语气词,不译。翻译:不一会儿,月亮从东山之上升起,在斗宿和牛宿之间徘徊。,白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。白露:白茫茫的水汽。水光:江面上反射的月光。纵:任凭 如:去,往凌:越过 茫然:浩荡渺远的样子翻译:白茫茫的水

4、汽横贯江面,江面上反射的月光与天际相连。任凭像苇叶一般的小船,到它要去往的地方,越过浩荡渺远的江面。,浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。浩浩:广阔浩瀚的样子;乎,形容词词尾,不译;而:表转折,但是冯虚:冯,通“凭”依靠;虚,天空;凭空,凌空御:驾。而:表承接翻译:多么广阔浩瀚呀!像在天空中驾风遨游,却不知道它(船)要停止的地方(要飘向何方),多么飘然恍惚,就如同遗弃尘世,独立长空,飞升成为神仙。,于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,(主谓倒装)望美人兮天一方。”于:在 是:这时 而:表修饰。兮:文言助词,相当于“啊”或“呀”空明

5、:水月交相辉映的江面。溯:逆水而上。流光:在水波中流动的月光翻译:在这时,喝酒喝得很高兴,我敲着船舷唱起歌来。歌词是:“桂木做的棹啊,兰木做的桨,(桨)划开澄明的江水,船儿在月光浮动的水面上逆流而进。我心中的情思多么悠远啊,遥望美人,天各一方。,客有吹洞箫者(定语后置),倚歌而和之,其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉。倚:随着,循着,按着 而:表修饰和:应和翻译:有一位吹洞箫的客人,随着歌声吹箫应和,箫声呜呜地响起来,像是怨恨像是思慕,像是哭泣,又像是倾诉。,余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。袅袅:婉转悠长的样子。缕:细丝舞:使起舞 泣:使哭泣翻译:余音婉转悠长,像细丝一样绵延不断。

6、它能使深渊中的蛟龙听了舞动,使得孤舟之上的寡妇为之哭泣。,苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”(宾语前置句)愀然:忧愁悲怆的样子正,使正,整理;襟,衣襟;危,端正、正直。其:代指箫声 翻译:我听后感觉忧愁凄怆,整理衣襟端正地坐着,问客人说:“为什么箫声会这样悲凉?”,西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?西、东:方位名词做状语,向西,向东缪:通“缭”,连结盘绕郁:草木茂盛的样子;苍苍,深青色。之:主谓之间,取消句子独立性 于:表被动,被向西望夏口,向东望武昌,山水相互连结盘绕,树木茂密,一片苍翠繁茂的样子,这不是曹操被周瑜围困击败的地方吗?,方其破荆州,下江

7、陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?其:代词,指曹操 下:攻下舳舻:战船 酾酒:斟酒翻译:当他占领荆州,攻下江陵,沿着长江东进的时候,战船千里相连,旌旗遮蔽天空,他面对江面斟酒,横握长矛赋诗,本来是一代的英雄啊,可如今又在哪里呢?,况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿。驾一叶之扁舟,举匏尊以相属。(状语后置句)渔樵:名词做动词,捕鱼砍柴。侣、友:意动用法,以为伴,以为友之:音节助词 匏尊:葫芦做的酒器。尊:同“樽”,酒杯 以:表目的,来翻译:何况我和你在江中捕鱼,在沙洲上砍柴,以鱼虾为伴,以麋鹿为友。驾着一叶小舟,端着酒杯互相劝酒。,寄蜉蝣于天地

8、,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。须臾:片刻,形容生命之短暂。翻译:我们将如蜉蝣一般短暂的生命寄托在天地之间,渺小得如同大海中的一粒小米。哀叹我们生命的短暂,羡慕长江的无穷无尽。,挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。挟:持,带,偕同。长终:长久存在。乎:音节助词骤得:轻易得到。骤:突然,骤然遗响:洞箫的余音翻译:希望偕同仙人一起遨游,和明月一起长存。知道(这种想法)是不可能轻易实现的,只能(把这感慨)通过洞箫的余音,寄托给这悲凉的秋风。,苏子曰:客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。斯:代词,代指江水盈虚:月亮时圆时缺翻译:我说:你也知

9、道那水和月亮吗?不断流逝的,就像这江水,但它们并没有消逝;时圆时缺的,就像这月亮,但它最终并没有增减。,盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎!(宾语前置句)盖:如果,表示假设语气。曾:副词,用来加强语气,竟然,简直。翻译:如果从变化的一面去看,那么天地万物的变化连一眨眼的功夫都不会停止;从不变得一面看,事物和我们都是无穷无尽的(永远存在的)又羡慕什么呢?,且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。且夫:固定结构,用于句首,表示意思更进一层,可译为“再说”,“况且”。苟:如果翻译:再说,天地之间,万物各有各的主宰,如果不是我所有的,即使

10、是一丝一毫也不能取用。,惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共食。之:取独共食:共同享用。翻译:只有这江上的清风和山间的明月,耳朵听到了就成为声音,眼睛看到了就成为景色,占有它们没有人禁止,享用它们,也不会竭尽。是大自然无穷无尽的宝藏,而我和您共同享用的东西。,客喜而笑,洗盏更酌。肴核既尽,杯盘狼籍。相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。而:表修饰 肴核:荤菜和果品狼籍:凌乱的样子。之:取独翻译:客人高兴地笑起来,洗净杯子,重新斟酒。荤菜和果品都吃完了,杯子和盘子杂乱地放着。我和客人相互枕着躺着睡在船中,不知不觉东方已经发白。,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 生活休闲 > 在线阅读


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号