服装英语的翻译.ppt

上传人:牧羊曲112 文档编号:6227387 上传时间:2023-10-07 格式:PPT 页数:16 大小:460KB
返回 下载 相关 举报
服装英语的翻译.ppt_第1页
第1页 / 共16页
服装英语的翻译.ppt_第2页
第2页 / 共16页
服装英语的翻译.ppt_第3页
第3页 / 共16页
服装英语的翻译.ppt_第4页
第4页 / 共16页
服装英语的翻译.ppt_第5页
第5页 / 共16页
点击查看更多>>
资源描述

《服装英语的翻译.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《服装英语的翻译.ppt(16页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、服装英语的翻译,工商管理林晓枫,The translation characteristics of clothing,The translation of clothing brand(服装品牌翻译)The gender differences in the translation of clothing brand(服装品牌翻译中的性别差异)The industry glossary of clothing(服装产品行业术语)The meaning of abbreviations(服装产业中相关缩写的含义),The translation of clothing brand,产品的商标是

2、质量的象征,也是产品形象的代表,又是知识产权,不仅在起名时要倍加斟酌,在翻译时更需慎之又慎,因为商品商标的好坏关系到企业的国际形象和能否在竞争激烈的市场上打响。要使译名准确贴切不失原语名称的艺术性和商业性,同时达到广泛宣传和促销商品的目的就显得尤为重要,只有善于揣摩消费者的消费心理,尊重民族习惯,恰到好处地运用商标翻译的各种方法和技巧,才会使译名在商战中独领风骚,引导消费、促进消费。,服装品牌翻译的方法与技巧,其他产品的商标翻译一样,服装品牌的翻译也主要有音译,直译,意译和另创,有时也会将各翻译方法相结合来进行翻译。另外,和其他产品品牌翻译的差异还在于服装产品根据其消费群体的不同而存在性别差异

3、,年龄差异等。在翻译时,我们要针对不同的消费群体而选用不同的词汇意象。进行服装品牌翻译时遵循以下原则:简洁明了,用词恰当,注意文化差异,能体现产品特色,符合商品特性,具有象征意义,易使人产生联想,便于记忆,朗朗上口等。,EXAMPLES,FENDI(芬迪),GUCCI(古奇),Herms爱马仕,Prada 普拉达,直译与音译结合,如知名的男子服饰商标“Goldlion”,英文原意是“金狮”,但译者为使商品更添富丽堂皇的气派,并满足人们渴望吉利、追求豪华的心理,将“gold”一词保留原意,译作“金”;而“lion”一词则采用音译法,译作“利来”,两者结合在一起便有了驰名全中国的“金利来”商标。不

4、但气派恢宏,而且寓意大吉大利。尽管和原意不尽相同,但其宗旨、作用、效果是一致的。,意译与音译结合,麦考林旗下女装服饰EuroModa,“Euro”意译“欧洲”取“欧”,“Moda”音译“梦达”即欧梦达。,意译,由于中英文两种语言文化的差异,如果只是片面强调保留原商标名的形式,很可能会导致以形害意。为使消费者领会商品的内涵,实现原商标名与译语商标名在信息、审美等方面的等值,就需要采用意译法进行翻译。外国服装品牌名翻译成中文时,很少采用意译,但是,有些品牌名的确含有实在意思,如:Mango芒果;Miss Sixty60小姐Aquascutum 拒水,另创,另创就是抛开原商标名的形式和内容,以商品和

5、服务的内容为基础,另起译名。由于不能与原商标保持统一,在商务实践中另创运用也并不广泛,它是对常规翻译方法的一种补充。当音译,直译,意译都难以恰如其分地体现原商标内涵时,另创就能起到化腐朽为神奇的作用。如德国品牌ETAM艾格,服装品牌翻译的性别差异,服装品牌的性别可以分为三种类型:男性(Male)、女性(Female)和无性(Unisex)有很多品牌有其特定的销售方向,如果是女性品牌在翻译时,不能用太男性化的名字,以免消费者误会,影响销售量。专营男装的品牌,我们就需要让译名男性化一些,尽量凸显男性特质,如勇敢,坚强,冒险等等,如果为女性品牌则会选择表现女性柔,美,白,婀娜,性感,高贵等形象的翻译

6、,带给人美好的联想。有明显男性象征的服装品牌如:金利(Goldlion)、七匹狼(Septwolves)、利郎(Lilang)、庄吉(Judger)有名的女性服饰品牌有:戴安芬(Triumph)、曼妮芬(Maniform)、雪蜜儿(Shmysheros)米兰姿(MILANZI),The industry glossary of clothing,专业术语不仅有利于提高学习和工作效率,而且便于行业人士之间的交流,增加信息量和扩大业务范围。服饰clothing 服装garments时装fashion 成衣ready-to-wear 服装分解图resolving drawing定制服装custom-

7、made clothes毛呢服装woolen garments棉布服装cotton garments丝绸服装silk garments化纤服装chemical fiber garments裘革服装fur/leather garments羽绒服装down wear人造毛皮服装 artificial fur and leather garment,The meaning of abbreviations,服装吊牌(hang tag)一般包括产品名称,执行标准,质量等级,安全类别,检验员,厂名厂址这六项必要信息,除此之外生产厂家会选择性注明 LOGO,款号,品名,色号,尺码,标准,检验员,等级,安全

8、技术类别,成分,洗涤方式,产地,价格,条码,生产商(代理商)信息等。吊牌相关信息翻译有:CS Commercial standards 商业标准SZ.Size尺码S Small 小码M Medium 中码L.Large 大号OS Over size超大号X King size特大号XL Extra large 特大号XXL Extra extra large超特大号,色调(TONE)缩写词,l.(light)浅的p.(pale)淡的b.(bright)明亮的d.(dull)浊的s.(strong)强烈的v.(vivid)鲜艳的g.(grayish)灰调的dk.(dark)暗的dp.(deep)

9、深的lg.(light grayish)明灰调的dg.(dark grayish)暗灰调的,C:Cotton 棉W:Wool 羊毛RH:Rabbit hair 兔毛AL:Alpaca 羊驼毛S:Silk真丝J:Jute 黄麻YH:Yark hair 牦牛毛Ly:lycra莱卡Ram:Ramine 苎麻Hem:Hemp 大麻,T:Polyester 涤纶WS:Cashmere 羊绒N:Nylon 锦纶(尼龙)A:Acrylic 腈纶Tel:Tencel 天丝La:Lambs wool 羊羔毛Md:Model 莫代尔CH:Camel hair 驼毛Ms:Mulberry silk 桑蚕丝,Thank you,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 生活休闲 > 在线阅读


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号