词语的规范应用.ppt

上传人:牧羊曲112 文档编号:6232331 上传时间:2023-10-08 格式:PPT 页数:26 大小:262KB
返回 下载 相关 举报
词语的规范应用.ppt_第1页
第1页 / 共26页
词语的规范应用.ppt_第2页
第2页 / 共26页
词语的规范应用.ppt_第3页
第3页 / 共26页
词语的规范应用.ppt_第4页
第4页 / 共26页
词语的规范应用.ppt_第5页
第5页 / 共26页
点击查看更多>>
资源描述

《词语的规范应用.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《词语的规范应用.ppt(26页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、词语的规范应用,学习目标:,认识:词汇是一个动态的系统,旧词语不断消亡,新词语不断产生,新词语产生的最主要原因是社会发展的需要。,课堂活动步骤,1、阅读文段,体会词语变化的状况。可以根据当地情况适当补充一些更新更流行的用语。,2、举出实例,归纳词语变化的现象。,(1)哪些词语只在过去使用,现在已经消失。如“酒幌、堂倌、掌柜、伙计、跑堂的、小二、客官、歇脚”等词语现在就已消失(只在一些影视作品或故意“复古”的餐馆中才可能使用)。,(2)哪些词语在最近若干年中才出现。比如“连锁店、自助餐、料理、领班”等,就是最近十几年出现的词语。,3讨论-分析词语变化的原因,一是社会生活的发展。比如“餐吧”这个词

2、,就是指饭馆兼咖啡馆的综合性饮食店这样一种新事物。二是人们思想认识的进步。比如“小二服务员”就反映了人们对服务行业人员认识观念和情感态度上的转变。三是方言的接触。比如“大排档、快餐店”都是港台词语,后来进入普通话。又如“铁板烧”来自日语。四是旧词产生了新义。比如“酒店”,原来的意义是酒馆,现在多指较大而设备较好的宾馆。,课堂活动 美食博览会,(1)“菜单”中的外来词俗话说,“民以食为天”。随着外国食品进入中国,跟食品相关的外来词也就跟着进来了。食品中的外来词可以说是不胜枚举。如:寿司:一种日本餐的点心,来自日语。朗姆酒(用蔗汁制的糖酒):来自英语“rum”。泡芙(奶油松饼):来自英语“puff

3、”。,除了上面这些,还有很多与食品有关的外来词。请看下面的“菜单”:,布丁、曲奇、巧克力、沙拉、派、白兰地、苏打、新地、士多啤梨、克力架、芝士、可可、啤酒、沙丁鱼、威化饼、汤力水、比萨饼、汉堡包、果酱、可口可乐、百事可乐、热狗、炸鸡、铁板烧、刺身,外国“菜”,中国“吃”,“外来词”就是从外语进入汉语的词。由外语词变成汉语的“外来词”不止有一种办法。下面就来分析一下食品中的外来词是用哪些方法从外语“变”过来的。A.音译。这类词语是按照原词的声音直接译过来的。如:“布丁”:一种用牛奶、鸡蛋、水果等制成的西餐点心,来自英语“pudding”;,“曲奇”:一种小甜饼,来自英语“cookie”或“coo

4、ky”;“巧克力”:一种甜食,来自英语“chocolate”;“沙拉”:西餐中的一种凉拌菜,来自英语“salad”;“白兰地”:一种酒,来自英语“brandy”;,B.半音译半意译。这类词一部分是音译,另一部分是表示事物类别的成分。如:,“啤酒”:来自英语“beer”,“啤”是音译,“酒”是标示类别;“沙丁鱼”:一种鱼肉食品,来自英语“sardine”,“鱼”是标示类别;“威化饼”:薄脆饼的一种,来自英语“wafer”,“饼”是标示类别;“比萨饼”:一种西式食品,来自于英语“pizza”;,C.音译兼意译。这类词声音同原词接近,但又表示出同原词意义相关的内容。如:,“可口可乐”:一种饮料,来自

5、英语“coca-cola”“百事可乐”:一种饮料,来自英语“pepsi-cola”。,D.仿译。这种词不仅把原词构词成分的意义翻译过来,而且保持了原词内部的构成方式。如:,“热狗”:一种中间夹有熏红肠并配有芥菜、作料等的面包,来自英语“hot dog”;“炸鸡”:一种油炸食品,来自英语“fried chicken”。,E.日语借词。这是比较特殊的外来词,直接借用了日文中的汉字书写形式。如,“铁板烧”:铁板烤肉,来自日语;“刺身”:生鱼片,来自日语。,练习,一、请找出下面这段文字中的新词语。再模仿这段话,选择一个当今的热点问题写一篇短文,要求使用尽可能多的新词语。现在是个信息爆炸的时代,知识老化

6、特别快,所以我们要想不落后于时代,就要不断给自己充电。另一方面,社会进步了,人民的生活水平也提高了,国家为了适应人民生活的新要求,与世界经济接轨,出台了一系列政策,“抓大放小”给企业松绑,“多劳多得”直接让工作成果与劳动收入挂钩,还一直在狠抓菜篮子工程,关心人民的切身利益。,参考答案,本题的主要目的是考察学生对新词语概念的理解。新词语举例:信息爆炸、知识老化、充电、接轨、松绑、挂钩、菜篮子工程等等。,二、现在校园里常常有人爱说一些“生造词”或“流行语”。请把这些词语找出来,讨论:这样的词语是怎么形成的?使用这样的词语好不好?,参考答案:比如“巨酷、呕像(解释为“令人呕吐的对象”)、酱紫(是“这

7、样子”的谐音)、粉丝(是英语“fans”的音译)、晕菜、K歌、偶(我)”等。这些词都是当今校园的“流行语”。新词语和流行语不是一回事儿。流行语是在某一特定时期被某一范围的人们普遍而频繁使用的、具有时效性和阶段性的一些词语。不是所有的新词语都是流行语,因为新词语不一定被频繁使用。同样,也不是所有的流行语都是新词语。所谓流行,不是就词产生的早晚而言,而是就词在一定时期被使用的频率而言。像上面提到的那些流行语都是生造词,不是新词语,既不符合汉语原有的构词规律,表意也不清晰,从语言规范的角度来说,不应该提倡使用。,三、词语借用是一个非常常见的现象,汉语中就存在着大量的从其他民族借来的“外来词”,有些外

8、来词最后甚至战胜了汉语自己的词,“站(车站的站)”就是一个有趣的例子。请你查一查,看看“站”到底是怎么回事,找找看汉语中还有没有类似的词。,“车站”汉语原来叫“驿”,南宋时汉语从蒙语中借用“站”。后来元蒙政权建立后,“站”就取代了“驿”。元朝灭亡后明朝皇帝曾通令“改站为驿”,但是老百姓口语里一直用“站”,最终政府的命令也没有阻止“站”的通行。现代汉语中“站”已成了基本词汇,可以构成“车站、站台、广播站、水电站、接待站、气象站”等许多词语。,四、你认为下面词语哪些是新词语,哪些是生造词。追捧热销持平滥肆爆满迷你沸辣,五、查一查新词语词典,解释下面的新词语,“软着陆”:原指人造卫星、宇宙飞船等利用

9、一定装置减速后,以很低的速度不受损坏地降落到地球或其他星球表面。新义比喻国民经济运行的一种变化状态,即采取一定措施,使经济等重大问题和缓、平稳地得到解决。如国民经济出现过热状态时,政府采取调控手段,使之平稳地过渡到正常状态。,:比喻股票、国债等的价格暴跌。“核心家庭”:指由一对夫妇及其未婚子女组成的家庭。由电视台或其他机构制作的有艺术画面、有演唱(或演奏)、有伴奏,在电视等媒体上播放的音乐。,“音乐电视”:,跳水,:在设计、制造、使用和销毁过程中,符合特定的环境保护要求,对生态环境无害或危害极少,资源利用率最高,能源消耗率最低,同时具有先进的技术性和良好的经济性的产品。特指不含任何化学添加剂的纯天然产品和天然植物制成的产品。,绿色产品,六、说说下面这些外来词都是怎么翻译过来的。,厄尔尼诺(一种自然现象)霓虹灯克隆乌托邦酒吧托福新西兰香波高尔夫球拷贝咖啡,参考答案:,音译词:厄尔尼诺(西班牙语“EI Nino”)、克隆(英语“clone”)、拷贝(英语“copy”)、咖啡(英语“coffee”)。半音译半意译词:霓虹灯(英语“neon lamp”)、酒吧(英语“bar”)、新西兰(英语“New Zealand”)、高尔夫球(英语“golf”)。音译兼意译词:乌托邦(英语“Utopia”)、托福(英语“TOEFL”)、香波(英语“shampoo”)。,谢谢指导,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 在线阅读


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号