翻译汉译英点评.ppt

上传人:牧羊曲112 文档编号:6337372 上传时间:2023-10-18 格式:PPT 页数:4 大小:698.50KB
返回 下载 相关 举报
翻译汉译英点评.ppt_第1页
第1页 / 共4页
翻译汉译英点评.ppt_第2页
第2页 / 共4页
翻译汉译英点评.ppt_第3页
第3页 / 共4页
翻译汉译英点评.ppt_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《翻译汉译英点评.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《翻译汉译英点评.ppt(4页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、,海尔在海外市场试图以形象而不是价格击败对手。它将其主要注意力集中在像学生这样的利基市场(定位市场)上,期望他们年长以后还会钟爱海尔品牌。目前,海尔在美国的家用电器年销售额已达2亿美元,并占有美国小型冰箱市场35%以上的市场份额。这对美国的家电生产商形成了挑战。,Haier is seeking to outflank its competitors by competing on image rather than on price in overseas markets.It has been focusing most of its attention on niche markets,

2、such as students,in the hope that they will remain loyal as they get older.Currently,Haier sells$200 million worth of household appliances in the US annually and claims more than a 35%share of the US market for the minibars,which constitutes a challenge for the American household appliance makers.,作

3、为一个全球品牌,海尔致力于通过创新来满足消费者的需求,为消费者提供更多的明智的选择,让他们可以享受时尚的、负担得起的并且是可持续的生活方式。海尔秉承着一个信念,那就是为消费者设计和制造经久耐用、无后顾之忧的产品是一个负责任的企业应承担的使命。,As a global brand,Haier is dedicated to meeting customer needs through innovation.It is committed to giving customers more sensible options that enable them to enjoy a modern,affordable and sustainable lifestyle.It holds a belief that to design and produce durable and worry-free products for the customers is a mission(that a responsible corporation should undertake).,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 在线阅读


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号