仓央嘉措诗英译.ppt

上传人:小飞机 文档编号:6361506 上传时间:2023-10-20 格式:PPT 页数:10 大小:316.82KB
返回 下载 相关 举报
仓央嘉措诗英译.ppt_第1页
第1页 / 共10页
仓央嘉措诗英译.ppt_第2页
第2页 / 共10页
仓央嘉措诗英译.ppt_第3页
第3页 / 共10页
仓央嘉措诗英译.ppt_第4页
第4页 / 共10页
仓央嘉措诗英译.ppt_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
资源描述

《仓央嘉措诗英译.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《仓央嘉措诗英译.ppt(10页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、The Love-songs of TshangYang Gyatsho,AuthorTranslatorExcerpts,Author,TshangYang Gyatsho was the 6th Dalai Lama.It is said that he was born in the south of Tibet where was far away from Lhasa.He should have been a poet,shepherding out on the plateau.However,the complex situation brought disaster to h

2、im.His poems are beautiful.,Translator,Yu Daoquan,whose second name was Boyuan,was born in Linzi,Shandong Province.He was the son of the famous educator,Yu Mingxin.He was a Tibetologist,linguist and educator.In 1930,he finished translating The Love-songs of TshangYang Gyatsho,Excerpts,If one looks a

3、t the beautiful appearance of the daughter,Of a great man and high official,It is like looking at a ripened fruit,On the top of a talltree.,伟人大官的女儿,若打量伊美丽的面貌,就如同高树的尖儿,有一个熟透的果儿。,(You are)smiling with your teeth shown out,And is enticing the youth,Whether you have warmth in your heart,Please prove it

4、by an oath.,你露出白齿儿微笑,是正诱惑我呀?心中是否有热情,请发一个誓!,A goose having become attached to the reed,And wanted to stay a little while;But the lake froze all over,Then he became quite disappointed.,野鹅同芦苇发生了感情,虽想少住一会儿。湖面被冰层盖了以后,自己的心中乃失望。,Although a ferry-boat is heartless,The horse-head turns its head and looks at

5、me,But that unfaithful lover(of mine),No longer turns her head to look at me.,渡船虽没有心,马头却向后看我;没有信义的爱人,已不回头看我。,In the first place it is best not to see,(Then there)is no chance to fall in love.In the second place it is best not to become intimate,(Then you will)not be forlorn(when you)miss.,Thank you!,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 在线阅读


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号