把字句的译法.ppt

上传人:小飞机 文档编号:6472038 上传时间:2023-11-03 格式:PPT 页数:14 大小:275.32KB
返回 下载 相关 举报
把字句的译法.ppt_第1页
第1页 / 共14页
把字句的译法.ppt_第2页
第2页 / 共14页
把字句的译法.ppt_第3页
第3页 / 共14页
把字句的译法.ppt_第4页
第4页 / 共14页
把字句的译法.ppt_第5页
第5页 / 共14页
点击查看更多>>
资源描述

《把字句的译法.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《把字句的译法.ppt(14页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、“把”字句的翻译,“处置”,动词+宾语+补语:我的一位朋友最近把他的房子油漆过了。A friend of mine has had his house painted recently.如果他不规规矩矩,我就把他关在那个房子里。If he would behave himself,Ill have him locked up in the room.,他们还没有把计划做好。They havent got the plan ready.不大一会儿,他们把桌子板凳都摆好了。Soon they had all the tables and benched in place.,动词+宾语+状语:他把梯

2、子靠墙竖着。He stood the ladder against the wall.千万把这封信放在他能找得到的地方。Be sue to put the letter where he can find it.十分钟以后,她把双臂浸泡在消毒酒精里。Ten minutes later she soaked her arms in antiseptic spirit.,“致使”,含有“致使”意义的动词:这一趟把他累坏了。The trip tried him out.你怎么来的这么晚,真把人急死啦!Why are you so late?We were worried to death.,他把那小

3、女孩吓得哭起来。He scared the little girl to tears.这天气把人热得坐不住。The heat of weather makes one unable to sit still.,“把甲当乙”,动词+宾语+as(for):他把我错当成我的兄弟了。He mistook me for my brother.村里人不把我当作外人。People in the village didnt treat me as a stranger.我们应当把马列主义理论作为行动的指南。We should regard Marxist theory as a guide to action

4、.,带有双宾语,把双宾语置于动词之后:我把信交给了她。I gave her the letter.我们把水泵借给了他们。We lent him the pumps.,强调把汉语间接宾语转换成英语前置词短语:他们把消息告诉了他们所遇到的每一个人。They told the news to everybody they met.他迅速把球扔给了另一个男孩。He quickly threw the ball to another boy.,带有单宾语,把单宾语置于动词之后:突然一声巨响把他吓了一跳。A sudden loud bang gave him a start/startled him.电视

5、观众把双眼盯住荧光屏。The TV viewers fixed their eyes on the screen.我们已经把敌人打败了。We have defeated the enemy.,“把.一.”,英语习惯用法:韩梅梅把头一昂,走了。Han Meimei tossed her head and went away.那年轻人把腰板一挺,不服输。The young man straightened himself up and refused to admit defeat.,零位主语,祈使句及物动词+宾语:把电源插头插入220V交流电源插座,将电源开关按下,打开接收器。Connect t

6、he main plug to AC 220V source socket and push power switch to turn on the receiver.,把耳机插头插入耳机插孔后就能切断机内喇叭,供个人收听,不致干扰别人。Insert the earphone plug into the socket,the built-in loudspeaker would be automatically switched off for a single person to listen without bothering others.,译成被动句,风把树刮倒了。The tree was blown down by the wind.他的热情把我感动得流下泪来。I was moved to tears by his enthusiasm.把这些物资尽快送到地震灾区是非常紧急的任务。It is a matter of great urgency that the supplies should be dispatched to the earthquake-stricken area as soon as possible.,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 在线阅读


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号