英汉翻译被动句翻译.ppt
《英汉翻译被动句翻译.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英汉翻译被动句翻译.ppt(32页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、Translation of Passive Sentence,英语被动句多于汉语,英语科技文体的被动态出现率高达51%。汉语中的被动式包括有形式标志和无形式标志两种:有形式标志:“被、遭、受、挨、让、给、叫、由、经、靠、加以、予以、得到”;无形式标志:“海水不可斗量。”、“文章总算写好了。”、“乙对打败了。”中国:主题思维方式,认为成事者必在人,不必说明,“一切尽在不言中”,语言学上称“语感”或“语言直觉”。,Passive(E)Active(C),英语被动句译成汉语主动句1)以施事者为主语(with the original agent as subject)We are kept str
2、ong and well by clean air.空气清洁能促使我们身体健壮。He hadnt seen my family before,and was greatly taken with the beauty of Sophia and the little boy.他以前从来没有见过我的孩子,索菲亚和小男孩的美貌深深吸引了他。,Our former differences were forgotten.我们的前嫌已经冰释。The happy man cant be harried.吉人自有天相。,2)补充施事者(泛称:“人们、有人、我们、大家”等)(with a supplied a
![英汉翻译被动句翻译.ppt_第1页](https://www.31ppt.com/fileroot1/2023-7/9/4c584c0c-8e68-4b48-a6c4-86d5c71ea6f5/4c584c0c-8e68-4b48-a6c4-86d5c71ea6f51.gif)
![英汉翻译被动句翻译.ppt_第2页](https://www.31ppt.com/fileroot1/2023-7/9/4c584c0c-8e68-4b48-a6c4-86d5c71ea6f5/4c584c0c-8e68-4b48-a6c4-86d5c71ea6f52.gif)
![英汉翻译被动句翻译.ppt_第3页](https://www.31ppt.com/fileroot1/2023-7/9/4c584c0c-8e68-4b48-a6c4-86d5c71ea6f5/4c584c0c-8e68-4b48-a6c4-86d5c71ea6f53.gif)
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英汉翻译 被动 翻译
![提示](https://www.31ppt.com/images/bang_tan.gif)
链接地址:https://www.31ppt.com/p-6603597.html