相见欢金陵城上西楼拼音版朗诵音乐翻译万里夕阳垂地大江流.docx

上传人:李司机 文档编号:6843990 上传时间:2024-03-04 格式:DOCX 页数:3 大小:14.66KB
返回 下载 相关 举报
相见欢金陵城上西楼拼音版朗诵音乐翻译万里夕阳垂地大江流.docx_第1页
第1页 / 共3页
相见欢金陵城上西楼拼音版朗诵音乐翻译万里夕阳垂地大江流.docx_第2页
第2页 / 共3页
相见欢金陵城上西楼拼音版朗诵音乐翻译万里夕阳垂地大江流.docx_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《相见欢金陵城上西楼拼音版朗诵音乐翻译万里夕阳垂地大江流.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《相见欢金陵城上西楼拼音版朗诵音乐翻译万里夕阳垂地大江流.docx(3页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、相见欢金陵城上西楼拼音版翻译朱敦儒靖康之难,汴京沦陷,二帝被俘。朱敦儒仓猝南逃金陵,总算暂时获得了喘息机会。这首词就是他客居金陵,登上金陵城西门城楼所写的。jinlingchengshngxi16U,yiqlngqiu0金陵城上西楼,倚清秋。wanIixiyangchuidi,dajiangIiiio万里夕阳垂地,大江流。zhngyuanIuan,zanylngsan,jishfshu?中原乱,簪缨散,几时收?shiqingbeifengchuilei,guyangzhu。试倩悲风吹泪,过扬州。备注:倩:读qidn,指美好;读qing,指借、借助。相见欢金陵城上西楼翻译:南京城上西楼,倚楼观看

2、清秋时节的景色。万里的长江在夕阳下流去。公元1127年(宋钦宗靖康二年)金人侵占中原,官僚们散了,什么时候收复国土?试请悲风吹泪过扬州。相见欢金陵城上西楼赏析:古人登楼、登高,每多感慨。王粲登楼,怀念故土。杜甫登楼,感慨“万方多难”。许浑登咸阳城西楼有“一上高城万里愁”之叹。李商隐登安定城楼,有“欲回天地入扁舟”之感。尽管各个时代的诗人遭际不同,所感各异,然而登楼抒感则是一致的。这首词一开始即写登楼所见。在词人眼前展开的是无边秋色,万里夕阳。秋天是冷落萧条的季节。宋玉在九辩中写道:“悲哉,秋之为气也,萧瑟兮,草木摇落而变衰。”杜甫在登高中也说:“万里悲秋常作客。”所以古人说“秋土多悲”。当离乡

3、背井,作客金陵的朱敦儒独自一人登上金陵城楼,纵目远眺,看到这一片萧条零落的秋景,悲秋之感自不免油然而生。又值黄昏日暮之时,万里大地都笼罩在恢恢的夕阳中。“垂地”,说明正值日薄西山,余晖黯淡,大地很快就要被淹没在苍茫的暮色中了。这种景物描写带有很浓厚的主观色彩。王国维说:“以我观物,故物皆着我之色彩。”朱敦儒就是带着浓厚的国亡家破的伤感情绪来看眼前景色的。他用象征手法使人很自然地联想到南宋的国事亦如词人眼前的暮景,也将无可挽回地走向没落、衰亡。作者的心情是沉重的。下片忽由写景转到直言国事,似太突然。其实不然。上片既已用象征手法暗喻国事,则上下两片暗线关连,意脉不露,不是突然转折,而是自然衔接。“

4、簪缨”,是指贵族官僚们的帽饰。簪用来连结头发和帽子;缨是帽带。此处代指贵族和士大夫。中原沦陷,北宋的世家贵族纷纷逃散。这是又一次的“衣冠南渡”。“几时收?”这是作者提出的一个无法回答的问题。这种“中原乱,簪缨散”的局面何时才能结束呢?表现了作者渴望早日恢复中原,还于旧都的强烈愿望,同时也是对朝廷苟安旦夕,不图恢复的愤慨和抗议。结句试倩悲风吹泪过扬州”。悲风,当然也是作者的主观感受。风,本身无所谓悲,而是词人主观心情上悲,感到风也是悲的了。风悲、景悲、人悲,不禁潸然泪下。这不只是悲秋之泪,更重要的是忧国之泪。作者要倩悲风吹泪到扬州去,扬州是抗金的前线重镇,国防要地,这表现了词人对前线战事的关切。全词由登楼入题,从写景到抒情,表现了词人强烈的亡国之痛和深厚的爱国精神,感人至深。朱敦儒朱敦儒(10811159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名樵歌。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊”(楼钥跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗)

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 在线阅读


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号