《工程合同中有关预付款的约定(中英文对照).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《工程合同中有关预付款的约定(中英文对照).docx(8页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、工程合同中有关预付款的约定(中英文对照)工程合同中有关预付款的约定(中英文对照)CLAUSESOFADVANCEPAYMENT预付款advancepayments预付款的支付paymentofadvancepayments预付款支付比例或金额proportionoramountofadvancepayment预付款支付期限Timelimitedofadvancepayments预付款扣回的方式Deductionofadvancepayments预付款担保Guaranteeforadvancepayments承包人提交预付款担保的期限:Timelimitedofsubmissionofadvan
2、cepaymentsguaranteebythecontractor预付款担保的形式为:Formofguaranteeforadvancepayment:当承包商按照本款,包括专用条件中提出的详细要求才是交T分保函后,雇主应支付一笔预付款作为用于动员和设计的无息贷款.如果专用条件没有说明:TheEmployershallmakeanadvancepayment,asaninterest-freeloanformobilizationanddesign,whentheContractorsubmitsaguaranteeinaccordancewiththisSub-Clauseincludin
3、gthedetailsstatedintheParticularConditions.IftheParticularConditionsdoesnotstate:分期付款的期数和时间安排,则只应有一次;theamountoftheadvancepayment,thenthisSub-Clauseshallnotapply;分期付款的期数和时间安排,则只应有一次;thenumberandtimingofinstallments,thenthereshallbeonlyone;预付款的适用货币及比例很!J应按合同价格支付的货币比例支付;和(或)theapplicablecurrenciesandp
4、roportions,thenshallbethoseinwhichtheContractPriceispayable;and/or预付款分期摊还比率很U应按预付款总额除以减去暂列金额的合同协议书中规定的合同价格得出的比率进行计算.theamortizationrateforrepayments,thenitshallbecalculatedbydividingthetotalamountoftheadvancepaymentbytheContractPricestatedintheContractAgreementlessProvisionalSums.在还清预付款前,承包商应确保该保函一直
5、有效并可执行;但其总额可根据承包商付还的金额逐渐减少如果该保函条款中规定了期满日期,而在期满日期前28天预付款尚未还清时,承包商应将该保函有效期延至预付款还清为止。TheContractorshallensurethattheguaranteeisvalidandenforceableuntiltheadvancepaymenthasbeenrepaid,butitsamountmaybeprogressivelyreducedbytheamountrepaidbytheContractor.Ifthetermsoftheguaranteespecifyitsexpirydatezandthe
6、advancepaymenthasnotbeenrepaidbythedate28dayspriortotheexpirydateztheContractorshallextendthevalidityoftheguaranteeuntiltheadvancepaymenthasbeenrepaid.预付款应通过在期中付款中按比例减少的方式付还.扣减应按照专用条件中规定的分期摊还比率(或,如无此规定很牧口上述(d)项中所述比率)计算,该I;匕率应用于其他应付款项(不包括预付款、减少额和保留金的付还),直到预付款还清为止。Theadvancepaymentshallberepaidthrough
7、proportionaldeductionsininterimpayments.DeductionsshallbemadeattheamortizationratestatedintheParticularConditions(or,ifnotsostated,asstatedinsub-paragraph(d)above),whichshallbeappliedtotheamountotherwisedue(excludingtheadvancepaymentanddeductionsandrepaymentsofretention),untilsuchtimeastheadvancepay
8、menthasbeenrepaid.支付条件中可能规定的开工之前的预付款;suchpaymentinadvanceofthecommencementoftheWorksasmaybespecifiedinthetermsofpayment,or承包商收到了业主按照合同相关条件支付的预付款。TheContractorhasreceivedtheAdvancePaymentfromOwnerinaccordancewithrelevanttermsoftheContract.承包商收到了业主按照合同相关条件支付的预付款。TheContractorhasreceivedtheAdvancePayme
9、ntfromOwnerinaccordancewithrelevanttermsoftheContract.承包商在每个年度工作计划开始前最少预付给业主75z000美元(最低预付款),目的是使业主能依照第5.3.3条支付卢比费用。CONTRACTORshalladvancetoPERTAMINAbeforethebeginningofeachannualWorkProgramaminimumamountofSeventy-FiveThousandUnitedStatesDollars(US$75z000)forthepurposeofenablingPERTAMINAtomeetRupiahe
10、xpendituresincurredpursuanttothisclause5.3.3.如果在年度工作计划期间的任何时间按照第5.3.3条预付的最低金额被完全用完了,承包商应当支付另外的预付款,该预付款为该年度工作计划期间由业主预计的用卢比支付的必须费用额。如果在该年度工作计划结束时,任何预付款没有被业主花费,没有花费的预付款结转到下一年度工作计划的最低预付款。IfatanytimeduringtheannualWorkProgramperiodtheminimumamountadvancedunderthisclause5.3.3hasbeenfullyexpended,separatea
11、dditionaladvancepaymentasmaybenecessarytoprovideforRupiahexpensesestimatedtobeincurredbyPERTAMINAduringthebalanceofsuchannualWorkProgramperiodwillbemade.IfanyamountadvancedhereunderisnotexpendedbyPERTAMINAbytheendofanannualWorkProgramperiod,suchunexpendedamountshallbecreditedagainsttheminimumamountt
12、obeadvancedpursuanttothisclause5.3.3forthesucceedingannualWorkProgramperiod;当采购方已验明销售方提供的初步设计文件已经完整并同意接受后,采购方应开具证明,并在第二批预付款支付时才巴银行保证书还给销售方。TheBankGuaranteeshallbereleasedbyBUYERtoSELLERagainstacertificationbyBUYERastothecompletenessandapprovalofthePreliminaryDesignDocumentationanduponreleaseoftheSec
13、ondAdvancePaymentstipulatedherein.在采购方接受到并同意了上述初步设计文件后,金额相当于_10%(百分之十)合同造价的第二期预付款在预提税金后由采购方汇付给销售方。ASecondAdvancePaymentofTENPERCENT(10%)oftheContractPrice,correspondingtoanamountof,subjecttodeductionofapplicablewithholdingtaxesshallberemittedbyBUYERtoSELLER*SAccountaftertheabovementionedPreliminaryD
14、esignDocumentationhasbeenacceptedandapprovedbyBUYER.在第二期预付款的发放前,销售方必须按条款6(六)(完工和设备保证金)中定义以及上述条款中说明的要求首先确保一笔施工保证金。PriortothereleaseoftheSecondAdvancePayment,SELLERmustfirstsecurethePerformanceBondasdefinedinArticle6(PERFORMANCEandEQUIPMENTWARRANTYBONDS)andinaccordancewiththerequirementssetforthinthes
15、aidArticle.甲、乙双方正式签约后,甲方需在一日之内支付工程造价总额的_%给乙方。如甲方未按合同付款,则工期自然推后。当乙方收到甲方预付款后日内正式进入安装工地。PartyAshould,within_dayssubsequencetoformalsignatureofcontractpay_%oftotalprojectcosttopartyB,wherepartyAsfailuretodosoztheworkperiodwillbepostponedcorrespondingly.PartyBshouldwithin_daysuponreceiptofpartyA,sadvance
16、paymententerintotheinstallationsite.本合同签订之日起日内,买方应当向卖方(波马北京)支付预付款100万元,该款项支付之日起卖方应当进行本项目的设计工作,并按照合同约定提交设计成果和完成设计事项。daysaftertheContractsignature,theBuyershallpaytotheSeller(POMABeijing)()(tenthousandyuan)asthedownpayment.TheSellershall,fromthedateofpayment,conductthedesignworkforthisprojectandsubmitthedesignandcompletethedesignissuesinaccordancewiththestipulationsoftheContract.