英国新首相就职演说稿.docx

上传人:李司机 文档编号:6980703 上传时间:2024-04-01 格式:DOCX 页数:14 大小:24.34KB
返回 下载 相关 举报
英国新首相就职演说稿.docx_第1页
第1页 / 共14页
英国新首相就职演说稿.docx_第2页
第2页 / 共14页
英国新首相就职演说稿.docx_第3页
第3页 / 共14页
英国新首相就职演说稿.docx_第4页
第4页 / 共14页
英国新首相就职演说稿.docx_第5页
第5页 / 共14页
点击查看更多>>
资源描述

《英国新首相就职演说稿.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英国新首相就职演说稿.docx(14页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、英国新首相就职演说稿我刚去过白金汉宫,女王陛下要我组建新政府,我接受了。我沿戴维卡梅伦的足迹前行,他是一位伟大、现代的首相。在卡梅伦的领导下,政府稳定了经济,降低了财政赤字,帮助比以往更多的人找到工作。但戴维真正的遗产并非搞经济,而是社会公正。他认可同性婚姻,让低收入人群彻底免交所得税。卡梅伦领导了一国政府,我将本着这种精神执政。不是所有人都清楚,我所在的党的全称是保守和统一党。统一一词对我而言至关重要。这表明我相信统一,这是英格兰、苏格兰、威尔士和北爱尔兰之间十分珍贵的结合。可它还意味着同样重要的东西,它意味着我们不仅相信联合王国的统一,还相信所有公民的统一,每个人,不论我们是谁,我们从哪里

2、来。那意味着要反对迫切的不公正。如果你出身贫穷,就比其他人少活九年;如果你是黑人,相比于白人会受到司法体系更严厉的惩罚。如果你是白人工人阶级的男孩,在英国上大学的机会最低。如果你上国立学校,相比接受私立教育的人获得顶尖工作的机会要少。如果你是一个妇女,你赚的比男人少。如果你有精神疾病,会缺少帮助。如果你是年轻人,会比前人更难拥有自己的住房。可让英国成为为所有人服务这一使命不仅意味着应对这些不公。如果你来自普通工人阶级家庭,生活比政府里许多人知道的更艰难。你有工作,可往往并不稳定。你有房子,可担心付不起月供。你还能凑合活,却担心生活费增加,没法把孩子送进好学校。如果你来自这些家庭,如果你也凑合活

3、着,我想要直接和你说:我知道你起早贪黑,我知道你竭尽全力,我知道生活有时是一种挣扎。我领导的政府不会被一小撮特权群体的利益驱使,而会因你的利益而奔走。我们将尽一切所能让你更好掌控自己的生活。我们做重大决定时,我们想的不是那些有权之人,而是你们。我们通过新法时,我们不听那些有势之人,而是你们。当收税时,我们不会优先考虑那些有钱之人,而是你们。当提供机会时,我们不会只给予那些少数幸运之人。我们将尽一切所能帮助所有人,不论你背景如何,都让你能发挥所长。我们经历着国家历史上一个重要时刻。公投后我们面临着国家重大变革的时代。我知道因为我们是大不列颠,我们将迎接挑战。我们离开了欧盟,我们会在世界上打造一个

4、勇敢、积极的新角色。我们要让英国成为不为少数特权阶级服务的国家,一个为每个人服务的国家。这是我领导政府的使命,我们一起努力,就会建成一个更美好的英国。IhavejustbeentoBuckinghampalacewhereHerMajestytheQueenhasaskedmetofOrmanewgovernment,andlaccepted.我刚去过白金汉宫,女王陛下要我组建新政府,我接受了。InDavidCameron,Ifollowinthefootstepsofagreat,modernprimeminister.UnderDavid,sleadership,thegovernment

5、stabiIizedtheeconomy,reducedthebdgetdeficit,andheIpedmorepeopleintoworkthaneverbefore.我沿戴维卡梅伦的足迹前行,他是一位伟大、现代的首相。在卡梅伦的领导下,政府稳定了经济,降低了财政赤字,帮助比以往更多的人找到工作。ButDavid,Struelegacyisnotabouttheeconomy,Butaboutsocialjustice.Fromtheintroductionofsame-Sexmarriage,totakingpeopleonlowWagesoutofincometaxaltogether

6、.但戴维真正的遗产并非搞经济,而是社会公正。他认可同性婚姻,让低收入人群彻底免交所得税。DavidcameronhasledaonenationgovernmentanditisinthatspiritthatIalSoplantolead.Becausenoteverybodyknowsthis,ButthefulltitleofmypartyistheConservatiVeandUnioniStParty.AndthatwordUnionistisveryimportanttome.ItmeanswebelieveintheUnion.Thatprecious,Preciousbondb

7、etweenEngland,Scotland,WalesandNorthernIreland.卡梅伦领导了一国政府,我将本着这种精神执政。不是所有人都清楚,我所在的党的全称是保守和统一党。统一一词对我而言至关重要。这表明我相信统一,这是英格兰、苏格兰、威尔士和北爱尔兰之间十分珍贵的结合。Butitmeanssomethingelsethatisjustasimportant.ItmeansthatwebeIieveinaunionnotjustofthenationsoftheUnitedKingdom,butbetweenalIofourcitizens.Everyoneofus,Whoev

8、erweareandwhereverwearefrom.可它还意味着同样重要的东西,它意味着我们不仅相信联合王国的统一,还相信所有公民的统一,每个人,不论我们是谁,我们从哪里来。Thatmeansfightingagainsttheburninginjusticethatifyouarebornpoor,YouwilldieonaveragenineyearsearIierthanothers.Ifyo,reblack,you,retreatedmoreharshlybythecriminalJusticesystemthanifyouarewhite.那意味着要反对迫切的不公正。如果你出身贫

9、穷,就比其他人少活九年;如果你是黑人,相比于白人会受到司法体系更严厉的惩罚。Ifyou,reawhite,working-classboy,you,PelesslikelythananyoneelSeinBritaintogotouniversity.Ifyou,reatastateschool,you,relesSlikelytoreachthetopprofessionsthanifyouwereeducatedprivately.如果你是白人工人阶级的男孩,在英国上大学的机会最低。如果你上国立学校,相比接受私立教育的人获得顶尖工作的机会要少。Ifyouareawoman,youwiIle

10、arnlessthanaman.Ifyousufferfrommentalhealthproblems,there,Snotenoughhelptohand.Ifyou,reyoung,you,IlfinditharderthaneverbefOretoownyourownhome.如果你是一个妇女,你赚的比男人少。如果你有精神疾病,会缺少帮助。如果你是年轻人,会比前人更难拥有自己的住房。ButthemissiontomakeBritainacountrythatworksforeveryonemeansmOrethanjustfightingtheseinjustices.可让英国成为为所有

11、人服务这一使命不仅意味着应对这些不公。Ifyou,refromanordinaryworking-classfamily,IifeiSmuchharderthanmanypeopleinWestminsterrealize.Youhavethejob,butyoudo11,taiWayshavethejobsecurity.如果你来自普通工人阶级家庭,生活比政府里许多人知道的更艰难。你有工作,可往往并不稳定。Youhaveyourownhome,butyouworryaboutpayingthemortgage.YoucanjUstaboutmanage,butyouworryaboutthe

12、costofIivingandgettingyourkidsintoagoodschool.你有房子,可担心付不起月供。你还能凑合活,却担心生活费增加,没法把孩子送进好学校。Ifyou,reoneofthosefamilies.Ifyou,rejustmanaging.IwanttoaddreSsyoudirectly.Iknowyou,reworkingaroundtheelock,Iknowyou,redoingyourbest,andlknowthatsometimes,Iifecanbeastruggle.ThegovernmentIIeadwiIlbedrivennotbytheIn

13、terestsofaprivilegedfew,butbyyours.如果你来自这些家庭,如果你也凑合活着,我想要直接和你说:我知道你起早贪黑,我知道你竭尽全力,我知道生活有时是一种挣扎。我领导的政府不会被一小撮特权群体的利益驱使,而会因你的利益而奔走。Wewilldoeverythingwecantogiveyoumorecontroloveryourlives.Whenwetakethebigcalls,we,Ilthinknotofthepowerfulbutyou.Whenwepassnewlaws,we,111iStennottothemighty,butyou.Whenitcome

14、stotaxeswe,Ilprioritizenotthewealthy,butyou.Whenitcomestoopportunity,wewo11,tentrenchtheadvantagesofthefOrtunatefew.我们将尽一切所能让你更好掌控自己的生活。我们做重大决定时,我们想的不是那些有权之人,而是你们。我们通过新法时,我们不听那些有势之人,而是你们。当收税时,我们不会优先考虑那些有钱之人,而是你们。当提供机会时,我们不会只给予那些少数幸运之人。WewiIldoeverythingwecantohelpanybody,Whateveryourbackground,togoa

15、sfarasyourtalentswiIltakeyou.我们将尽一切所能帮助所有人,不论你背景如何,都让你能发挥所长。WeareliVingthroughanimportantmomentinourcountry,shistory.FolIowingthereferendumwefaceatimeofgreatnationalchange.AndIknowbecausewe,reGreatBritain,Wewillrisetothechallenge.我们经历着国家历史上一个重要时刻。公投后我们面临着国家重大变革的时代。我知道因为我们是大不列颠,我们将迎接挑战。AsweleavetheEu

16、ropeanUnion,wewi1IforgeaboId,newpositiveroleforourselvesintheworId.AndwewillmakeBritainacountrythatworksnotforapriviIegedfew,butfOreveryoneofus.我们离开了欧盟,我们会在世界上打造一个勇敢、积极的新角色。我们要让英国成为不为少数特权阶级服务的国家,一个为每个人服务的国家。ThatwillbethemissionofthegovernmentIlead,andtogether,wewillbUildabetterBritain.这是我领导政府的使命,我们一

17、起努力,就会建成一个更美好的英国。大家早上好Goodmorningeveryone,英国刚刚举行了一场规模巨大的民主活动thecountryhasJusttakenpartinagiantdemocraticexercise,也许是英国历史上最大的一次Perhapsthebiggestinourhistory.来自英格兰苏格兰威尔士北爱尔兰0ver33mi1IionpeoplefromEngland,和直布罗陀超过3300万的人民行使了发言权Scotland,Wales,NorthernlrelandandGibraltarhaveallhadtheirsay应该是感到自豪的是我们信任Wesh

18、ouldbeproudofthefactthatintheseislands这些岛屿上人民做出重大决策Wetrustthepeopleforthesebigdecisions.英国不仅拥有一个议会民主制Wenotonlyhaveaparliamentarydemocracy,而且有关英国如何治理的问题butonquestionsaboutthearrangementsforhowwe,Vegoverned有的时候就需要问问人民自己therearetimeswhenitiSrighttoaskthepeopIethemselves这就是我们所做的andthatiSwhatwehavedone.英

19、国人民已经投票决定离开欧盟TheBritishpeoplehavevotedtoleavetheEuropeanUnion他们的意愿必须得到尊重andtheirwiIlmustberespected.我想感谢所有为留欧派奔走的人Iwanttothankeveryonewhotookpartinthecampaignonmysideoftheargument,包括所有抛弃党派分歧的人incIudingalIthosewhoputasidepartydifferences他们支持自己坚信的对有利于国家的观点tospeakinwhattheybelIevewasthenationalinterest

20、同时让我向所有脱欧派人士的andletmecongratuIatealIthosewhotookpartintheLeavecampaign努力和激情表示祝贺forthespirItedandpassionatecasethattheymade.英国人民的意志必须服从ThewilloftheBritishpeopleisaninstructionthatmustbedelivered.这并不是一个可以掉以轻心的决定Itwasnotadecisionthatwastakenlightly,原因不只是各种组织notIeastbecausesomanythingsweresaid对其重要性曾做出的那

21、些解释bysomanydifferentorganiSationsaboutthesignificanceofthisdecision.所以不能对结果有任何的怀疑Sotherecanbenodoubtabouttheresult.全球各地的人们都看到了英国做出的选择AcrosstheworldpeoplehavebeenwatchingthechoicethatBritainhasmade.我想向市场和投资者保证Iwouldreassurethosemarketsandinvestors英国的经济基本面是强劲的thatBritain,Seconomyisfundamentallystrong对

22、于住在欧盟各国的英国人andlwouIdalSoreassureBritonsIiVinginEuropeancountries以及住在英国的欧盟公民andEuropeancitizensIivinghere我向你们保证你们的状况不会立即发生改变thattherewiIlbenoinimediatechangesinyourcircumstances.在出行方面暂时不会发生变化Therewillbenoinitialchangeinthewayourpeoplecantravel,货物依然可以流通服务依旧能够交易inthewayourgoodscanmoveorthewayourserviCe

23、scanbesold.现在我们必须做好与欧盟谈判的准备WemustnowprepareforanegotiationwiththeEuropeanUnion.这需要苏格兰和Thiswillneedtoinvolvethefullengagementof北爱尔兰政府的全力配合theScottish,WelshandNorthernIrelandgovernments确保捍卫并增进toensurethattheinterestsofalIpartsofourUnitedKingdom英国国内各方的利益areprotectedandadvanced.但是我认为一段稳定的时期butldobelieve

24、it,Sinthenationalinteresttohaveaperiodofstability和新的领导人才符合国家利益andthenthenewleaderShiprequired.今天没有必要说明确切的时间表Thereisnoneedforaprecisetimetabletoday但在我看来目标应是在十月的保守党会议上butinmyViewweshouldaimtohaveanewprimeministerinplace选出一个适当的新首相bythestartoftheConservativePartyconferenceinOctober.保证稳定将是重要的Deliveringst

25、abilitywillbeimportant未来三个月我将继续出任首相andlwi11ContinueinpostasPrimeMinister还有我的内阁也留任WithmyCabinetforthenextthreemonths.内阁将在星期一开会TheCabinetwillmeetonMonday,英格兰银行行长正在准备做出一个声明theGovernoroftheBankofEnglandiSmakingastatementaboutthesteps建议英国央行和财政部采取安抚金融市场的行动thattheBankandtheTreasuryaretakIngtoreassurefinanc

26、ialmarkets我们还将继续推进重要的立法Wewillalsocontinuetakingforwardtheimportantlegislation这些议程是在女王的议会讲话上设置的thatwesetbeforeParliamentintheQueen,sSpeech.我今天早上向女王陛下汇报AndlhavespokentoHerMajestytheQueenthismorning向女王陛下说明我将采取的步骤toadviSeherofthestepsthatIamtaking.而与欧盟的谈判AnegotiationwiththeEuropeanUnion将需要一个新的首相的领导Willn

27、eedtobeginunderanewprimeminister我认为应该由一位新首相来决定andlthinkit,Srightthatthisnewprimeministertakesthedecision英国应该何时引用里斯本条约第50条aboutwhentotriggerArticle50并开始离开欧盟的正式法定程序andstarttheformalandIegalprocessofleavingtheEU.下周我将参加欧洲理事会的会议IwiIlattendtheEuropeancouncilnextweek解释英国人已经作出的决定和我自己的决定toexpIainthedeciSiont

28、heBritishpeopIehavetakenandmyowndecision.英国人民已经做出了选择TheBritishpeoplehavemadeachoice,这不仅需要得到尊重thatnotonlyneedstoberespected而且那些争论中输掉的一方butthoseonthelosingsideoftheargument包括我自己也应该帮助脱欧成功-myselfinclded-shouldhelptomakeitwork.英国是一个特殊的国家我们这么多优点Britainisaspecialcountry-Wehavesomanygreatadvantages采用议会民主制通过

29、和平的辩论-aparIiamentarydemocracywhereweresolvegreatissues解决关于我们未来的重大问题aboutourfuturethroughpeacefuldebate,英国是一个贸易大国有着科学和艺术agreattradingnationwithourScienceandarts,有技术和也有创造力享誉世界各地Ourengineeringandourcreativity,Fespectedtheworldover.虽然英国并不完美但我相信英国能成为Andwhilewearenotperfectldobelievewecanbeamodel一个多种族多信仰的

30、民主榜样forthemuIti-racia1,multi-faithdemocracy,人们可以来做出贡献Wherepeoplecancomeandmakeacontribution并上升到他们的才华允许的最高点andriSetotheveryhighestthattheirtalentallows.虽然离开欧洲不是我推荐的道路AlthoughleavingEuropewasnotthepathIrecommended,我是第一个来赞美英国难以置信的优势Iamthefirsttopraiseourincrediblestrengths.我以前说过英国可以在欧盟以外生存下来Isaidbefore

31、thatBritaincansurviveoutsidetheEuropeanUnion而事实上我们能找到生存的方法andindeedthatwecoldfindaway.现在已决定离开Nowthedecisionhasbeenmadetoleave,我们需要找到最佳的办法Weneedtofindthebestway我会尽我所能来提供帮助andlwiIldoeverythingIcantohelp.我热爱这个国家为国家服务我感到荣幸Ilovethiscountryandlfeelhonouredtohaveservedit我会尽我所能在未来帮助这个伟大的国家取得成功andlwiIldoeverythingIcaninfUturetohelpthisgreatcountrysucceed.非常感谢Thankyouverymuch.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 在线阅读


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号