《张诚的故事聊斋志异卷四【清代】蒲松龄课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《张诚的故事聊斋志异卷四【清代】蒲松龄课件.ppt(8页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、清代 蒲松龄,聊斋故事,豫人张氏者1,其先齐人2。明末齐大乱,妻为北兵掠 去3。张常客豫,遂家焉。娶于豫,生子讷。无何,妻卒,又娶继室,生子诚。继室牛氏悍,每嫉讷,奴畜之,啖以恶草具4。使樵,日责柴一肩; 无则挞楚诟诅,不可堪。隐畜甘脆饵诚5,使从塾师读。诚渐长,性孝友, 不忍兄劬,阴劝母。母弗听。一日,讷入山樵,未终,值大风雨,避身岩下, 雨止而日已暮。腹中大馁,遂负薪归。母验之少,怒不与食;饥火烧心,入 室僵卧。诚自塾中来,见兄嗒然6,问:“病乎?”曰:“饿耳。”问其故, 以情告。诚愀然便去。移时,怀饼来饵兄。兄问其所自来。曰:“余窃面倩 邻妇为之,但食勿言也。”讷食之。嘱弟曰:“后勿复然
2、,事泄累弟。且日 一啖,饥当不死。”诚曰:“兄故弱,乌能多樵!”次日,食后,窃赴山, 至兄樵处。兄见之,惊问:“将何作?”答曰:“将助樵采。”问:“谁之 遣?”曰:“我自来耳。”兄曰:“无论弟不能樵,纵或能之,且犹不可。” 于是速之归7。诚不听,以手足断柴助兄。且云:“明日当以斧来。”兄近 止之。见其指已破,履已穿8,悲曰:“汝不速归,我即以斧自到死9!” 诚乃归。兄送之半途,方复回。樵既归,诣塾,嘱其师曰:“吾弟年幼,宜 闭之。山中虎狼多。”师曰:“午前不知何往,业夏楚之10。”归谓诚曰:“不听吾言,遭笞责矣。”诚笑曰:“无之。”明日,怀斧又去。兄骇曰:“我固谓子勿来,何复尔?”诚不应,刈薪
3、且急,汗交颐不少休。约足一束, 不辞而返。师又责之,乃实告之。师叹其贤,遂不之禁。兄屡止之,终不听。 一日,与救人樵山中,歘有虎至。众惧而伏。虎竟衔诚去。虎负人行缓,为讷追及。讷力斧之,中胯。虎痛狂奔,莫可寻逐,痛哭而返。众慰解之, 哭益悲。曰:“吾弟,非犹夫人之弟11;况为我死,我何生焉!”遂以斧 自刎其项。众急救之,入肉者已寸许,血溢如涌,眩瞀殒绝12。众骇,裂 之衣而约之13,群扶而归。母哭骂曰:“汝杀吾儿,欲劙颈塞责耶14!” 讷呻云:“母勿烦恼。弟死,我定不生!”置榻上,疮痛不能眠,惟昼夜依 壁坐哭。父恐其亦死,时就榻少哺之,牛辄诟责。讷遂不食,三日而毙。村 中有巫走无常者15,讷途
4、遇之,缅诉曩苦16。因询弟所,巫言不闻。遂 反身导讷去。至一都会,见一皂衫人,自城中出。巫要遮代问之17。皂衫 人于佩囊中检牒审顾,男妇百余,并无犯而张者。巫疑在他牒。皂衫人曰:“此路属我,何得差逮。”讷不信,强巫入内城。城中新鬼、故鬼往来憧憧18,亦有故识19,就问,迄无知者。忽共哗言:“菩萨至20!”仰见 云中,有伟人,毫光彻上下,顿觉世界通明。巫贺曰:“大郎有福哉21菩 萨几十年一入冥司,拔诸苦恼22,今适值之。”便捽讷跪。众鬼囚纷纷籍 籍23,合掌齐诵慈悲救苦之声,哄腾震地。菩萨以杨柳枝遍洒甘露,其细 如尘。俄而雾收光敛,遂失所在。讷觉颈上沾露,斧处不复作痛。巫仍导与 俱归。望见里门,
5、始别而去。讷死二日,豁然竟苏,悉述所遇,谓诚不死。 母以为撰造之诬,反诟骂之。讷负屈无以自伸,而摸创痕良瘥。自力起,拜 父曰:“行将穿云入海往寻弟,如不可见,终此身勿望返也。愿父犹以儿为 死。”翁引空处与泣,无敢留之。讷乃去。每于冲衢访弟耗24,途中资斧断绝,丐而行。逾年,达金陵, 悬鹑百结25,伛偻道上。偶见十余骑过,走避道侧。内一人如官长,年四 十已来,健卒怒马,腾踔前后。一少年乘小驷,屡视讷。讷以其贵公子,未敢仰视。少年停鞭少驻,忽下马,呼曰:“非吾兄耶!”讷举首审视,诚也。 握手大痛,失声。诚亦哭曰:“兄何漂落以至于此?”讷言其情,诚益悲。 骑者并下问故,以白宫长。官命脱骑载讷26,连
6、辔归诸其家27,始详诘 之。初,虎衔诚去,不知何时置路侧,卧途中经宿。适张别驾自都中来28, 过之,见其貌文,怜而抚之,渐苏。言其里居,则相去已远。因载与俱归。 又药敷伤处,数日始痊。别驾无长君29,子之。盖适从游瞩也。诚具为兄 告。言次,别驾入,讷拜谢不已。诚入内,捧帛衣出,进兄,乃置酒燕叙。 别驾问:“贵族在豫,几何丁壮?”讷曰:“无有。父少齐人,流寓于豫。” 别驾曰:“仆亦齐人。贵里何属?”答曰:“曾闻父言,属东昌辖30。” 惊曰:“我同乡也!何故迁豫?”讷曰:“明季清兵入境,掠前母去。父遭 兵燹,荡无家室。先贾于西道,往来颇捻,故止焉。”又惊问:“君家尊何 名?”讷告之。别驾瞠而视31
7、,俯首若疑,疾趋入内。无何,太夫人出32。 共罗拜,已,问讷曰:“汝是张炳之之孙耶?”曰:“然。”太夫人大哭, 谓别驾曰:“此汝弟也。”讷兄弟莫能解。太夫人曰:“我适汝父三年,流 离北去,身属黑固山半年33,生汝兄。又半年,固山死,汝兄以补秩旗下,迁此官34。今解任矣。每刻刻念乡井,遂出籍35,复故谱36。屡遣人至 齐,殊无所觅耗,何知汝父西徙哉!”乃谓别驾曰:“汝以弟为子,折福死 矣37!”别驾曰:“曩问诚,诚未尝言齐人,想幼稚不忆耳。”乃以齿序38:别驾四十有一,为长;诚十六,最少;讷二十二,则伯而仲矣。别驾 得两弟,甚欢,与同卧处,尽悉离散端由,将作归计。太夫人恐不见容。别 驾曰:“能容
8、则共之,否则析之。天下岂有无父之国?”于是鬻宅办装,刻 日西发。既抵里,讷及诚先驰报父。父自讷去,妻亦寻卒;块然一老鳏39,形 影自吊40。忽见讷入,暴喜,恍恍以惊41;又睹诚,喜极,不复作言, 潸潸以涕42。又告以别驾母子至,翁辍泣愕然,不能喜,亦不能悲,蚩蚩 以立43。未几,别驾入,拜已;太夫人把翁相向哭。既见婢媪厮卒,内外 盈塞,坐立不知所为。诚不见母,问之,方知已死,号嘶气绝,食顷始苏。别驾出资,建楼阁;延师 教两弟;马腾于槽,人喧于室,居然大家矣。异史氏曰:“余听此事至终,涕凡数堕:十余岁童子,斧薪助兄,慨然 曰:王览固再见乎44!于是一堕。至虎衔诚去,不禁狂呼曰:天道 愦愦如此45
9、!于是一堕。及兄弟猝遇,则喜而亦堕;转增一兄,又益一 悲,则为别驾堕。一门团46,惊出不意,喜出不意,无从之涕,则为翁堕 也47。不知后世,亦有善涕如某者乎48?”,1 诸城:县名。今属山东省。遵化:州名,清时属直隶,治所在今河 北省遵化县。道,道员,别称道台。清时省以下、州府以上一级的官员,也 称观察。2 故:原来。3绥绥(su su)2者:代指狐。诗卫风有狐:“有狐绥绥,在彼洪梁。” 绥绥,相随的样子。4 遣之益炽:驱逐它就更加厉害。遣,逐。炽,烈,厉害。5 牲:指整个的牛、羊、豕!供祭祀之用。6 闻而怒之:此据二十四卷抄本,原无“而”字。7 幸白:希望禀告。幸,希望。8细小:犹言家小,谦
10、词。9 雨而下:像雨点一样落下。10 于仆:干练的仆役。如干,犹若干。11 迁擢:升迁,提拔。12 班役:即衙役。衙役分班,日班役。13诣阙声屈:到朝廷鸣冤叫屈。诣,至。阙,宫阙,此指朝廷。14 讦(ji结):揭发:告发。15 夤缘当路:攀附权要。当路,犹当权,指执改者。16顿:暂存。17冥搜:到处搜查。18叟:此据山东省博物馆本,原作“翁”。19服而舍之:服罪之后释放它们。舍,释放。20疾之已甚:痛恨它太过分。论语泰伯:“人而不仁,疾之已 甚,乱也。”21 关西:指杨震(?124)。震为东汉弘农华阴(今属陕西)人, 字伯起,官至太尉。因“明经博览”,时人号为“关西孔子”。后汉书本传载,杨震“
11、性公廉,不受私谒。”迁东莱太守,“道经昌邑,故所举荆 州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。震曰:故人知君,君 不知故人,何也?密曰:暮色无知者。震曰:天知,神知,我知, 子知。何谓无知!密愧而出。”邱某疾恶而行污,与杨震刚方而清廉相形, 如杀狐者为杨,则狐当无隙可乘,以资报复。,河南有个姓张的人,祖籍是山东人。明朝末年山东大乱,他的妻子被清兵抢走了。张某常年客居河南,后来就在河南安了家,娶了妻子,生了个儿子取名张讷。不久,妻子死了,张某又娶了一个妻子,也生了个儿子,取名张诚。继室牛氏性情凶悍,常嫉恨张讷。把他当作牛马使唤,给他吃粗劣的饭食。又让张讷上山砍柴,责令他每天必须砍够一担。如
12、果砍不够,就鞭打辱骂,张讷几乎无法忍受。牛氏对亲生的儿子张诚,则像宝贝一样,偷偷给他吃甜美的食物,让他到学堂去读书。后来,张诚渐渐长大了,性情忠厚、孝顺。他不忍心哥哥那样劳累,暗暗地劝说母亲,牛氏不听。一天,张讷进山砍柴,还没砍完,忽然下起暴雨,他只好躲避在岩石下。雨停了,天也黑了,他肚子太饿,只好背着柴回家。牛氏看到砍的柴不够数,就发怒不给饭吃。张讷饥饿难忍,只得进屋躺下。张诚从学堂回来,看见哥哥沮丧的样子,就问:“病了?”张讷说:“饿的。”张诚问他原因,张讷把实情说了。张诚悲伤地出去了。过了一会儿,张诚怀里揣着饼来送给哥哥吃。哥哥问他饼是哪来的,他说:“我从家中偷了面,让邻居做的。你只管吃
13、,不要说出去。”张讷吃了饼,嘱咐弟弟说:“以后不要这样了!事情泄漏了会连累弟弟的。况且一天吃一顿饭虽然饿,也不会饿死。”张诚说:“哥哥本来身体就弱,怎么能多打柴呢!”第二天,吃过饭后,张诚偷偷上山,来到哥哥砍柴的地方。哥哥见到他,惊奇地问:“你来干什么?”张诚回答说:“帮哥哥砍柴。”张讷问:“谁叫你来的!”他说:“是我自己来的。”哥说:“别说弟弟不能砍柴,就是能砍,也不行。”催促他快回去。张诚不听,手脚并用扯着柴禾,还说:“明天要带斧头来。”哥哥过去制止他,见他的手指出血,鞋也磨破了,心痛地说:“你不快回去,我就用斧头割颈自杀!”张诚才回去了。哥哥送了他一半路,才又回去。张讷砍完柴回家,又到学
14、堂去,嘱咐弟弟的老师说:“我弟弟年龄小,要严加看管,不要让他出去,山里虎狼很多。”老师说:“上午不知他到什么地方去了,我已经责打了他。”张讷回到家,对张诚说:“不听我的话,挨打了吧?”张诚笑着说:“没有。”第二天,张诚怀里揣着斧头又上山了。哥哥惊骇地说:“我再三告诉你不要来,你怎么又来了?”张诚不说话,急忙砍起柴来,累得汗流满面,一刻不停。约摸砍得够一捆了,也不向哥哥告辞,便回去了。老师又责打了他。张诚就把实情告诉老师,老师赞叹张诚的品行,也就不禁止他了。哥哥屡次劝阻他,他始终不听。一天,张讷兄弟俩同其他一些人到山中砍柴。突然来了一只老虎,众人都害怕地伏在地上,老虎径直把张诚叼走了。老虎叼着人
15、走得慢,被张讷追上。他使劲用斧头砍去,正中虎胯。老虎疼得狂奔起来,张讷再也追不上了,痛哭着返回来。众人都安慰他,他哭得更悲痛了,说:“我弟弟不同于别人家的弟弟,况且是为我死的,我还活着干什么!”接着就用斧头朝自己的脖颈砍去。众人急忙救时,斧头已经砍入肉中一寸多,血如泉涌,昏死过去。众人害怕极了,撕了衣衫给张讷裹住伤口,一起扶他回家。后母牛氏哭着骂道:“你杀了我儿子,想在脖子上浅浅割一下来搪塞吗?”张讷呻吟着说:“母亲不要烦恼!弟弟死了,我绝不会活着!”众人把他放到床上,伤口疼得睡不着,只是白天黑夜靠着墙壁坐着哭泣。父亲害怕他也死了,时常到床前喂他点饭,牛氏见了总是大骂一顿。张讷于是不再吃东西,
16、三天之后就死了。村里有一个巫师“走无常”,张讷的魂魄在路上遇见他,诉说了自己的苦难,又询问弟弟在什么地方。巫师说没看见,但反身带着张讷走了。来到一个都市,看见一个穿黑衣衫的人,从城中出来。巫师截住他,替张讷打听张诚。黑衣人从佩囊中拿出文牒查看,上面有一百多男女的姓名,但没有姓张的。巫师怀疑在别的文牒上,黑衣人说:“这条路属我管,怎么会有差错?”张讷不信张诚没死,一定要巫师同他进城。城中新鬼旧鬼来来往往,也有老相识,问他们,没有人知道张诚的下落。忽然众鬼一齐叫:“菩萨来了!”张讷抬头看去,见云中有一个高大的人,浑身上下散放光芒,顿时世界一片光明。巫师向张讷贺喜说:“大郎真有福气!菩萨几十年才到阴
17、司一次,给众冤鬼拔苦救难,今天你正好就碰上了!”于是拉张讷一起跪倒。众鬼纷纷嚷嚷,合掌一齐诵慈悲救苦的祷词,欢腾之声震天动地。菩萨用杨柳枝遍酒甘露,水珠细如尘雾。不一会儿,云霞、光明都不见了,菩萨也不知哪里去了。张讷觉得脖子上沾有甘露,斧头砍的伤口不再疼痛了。巫师仍领着他一同回家,看见村里的门了,才告辞去了。张讷死了两天,突然又苏醒过来,把自己见到和遇到的事讲了一遍,说张诚没有死。后母认为他这是编造骗人的鬼话,反而辱骂他。张讷满肚子委屈无法申辩。摸摸创痕已全好了,便支撑着起来,叩拜父亲说:“我将穿云入海去寻找弟弟。如果见不到弟弟,我一辈子也不会回来了。愿父亲仍然以为儿已死了。”张老汉领他到没人
18、的地方,相对哭泣了一阵,也没敢留他。张讷离家出走后,大街小巷到处寻访弟弟的下落。路上盘缠用光了,就要着饭走。过了一年,来到金陵。一天,张讷衣衫褴褛佝偻着身子,正在路上走着,偶然看见十几个骑马的过来,他赶紧到路旁躲避。其中有一人像个官长,年纪有四十来岁,健壮的兵卒,高大的骏马,前呼后拥。随行的一个少年骑一匹小马,不住地看张讷。张讷因为他是富贵人家的公子,不敢抬头看。少年勒住马,忽然跳下马来,大叫:“这不是我哥哥吗!”张讷抬头仔细一看,原来是张诚!他握着弟弟的手放声大哭。张诚也哭着说:“哥哥怎么流落到这个地步?”张讷说了事情的缘由,张诚更伤心了。骑马的人都下来问了缘故,并告知了官长。官长命腾出一匹
19、马给张讷骑,一同回到他的家里。张讷这才详细地问了张诚后来的经过。原来,老虎叼了张诚去,不知什么时候把他扔在了路旁,张诚在路旁躺了一宿。正好张别驾从京都来,路过这里。见张诚相貌文雅,爱怜地抚摸他。张诚渐渐苏醒过来,说了自己的家乡住处,可是已经相距很远了。张别驾将他带回家中,又用药给他敷伤口,过了几天才好了。张别驾没有儿子,就认他作儿子。刚才张诚是跟随张别驾去游玩回来。张诚把经过全部告诉哥哥,刚说完,张别驾进来了,张讷对他拜谢不已。张诚到里面,捧出新衣服,给哥哥换上;又置办了酒菜叙谈离后经过。张别驾问:“贵家族在河南有多少人口?”张讷说:“没有。父亲小时候是山东人,流落到河南。”张别驾说:“我也是
20、山东人。你家乡归哪里管辖?”张讷回答说:“曾听父亲说过,属东昌府管辖。”张别驾惊喜地说:“我们是同乡!为什么流落到河南?”张讷说:“明末清兵入境,抢走了我的前母。父亲遭遇战祸,家产被扫荡一空。先是在西边做生意,往来熟悉了,就在那儿定居了。”张别驾惊奇地问:“你父亲叫什么名字?”张讷告诉了他,张别驾瞠目结舌。又低头想着什么,急步走进内室。不一会儿,太夫人出来了,张讷兄弟两人一同叩拜。拜毕,太夫人问张讷说:“你是张炳之的孙子吗?”张讷说:“是。”太夫人哭着对张别驾说:“这是你弟弟啊!”张讷兄弟俩不知是怎么回事。太夫人说:“我跟你父亲三年,流落到北边去,跟了黑固山半年,生了你的这个哥哥。又过了半年,
21、黑固山死了,你哥哥因为补官在旗下,做了别驾。如今已解任了,常常思念家乡,就脱离了旗籍,恢复了原来的宗族。多次派人到山东打听你父亲的下落,没有一点消息。怎么会知道你父亲西迁了呢!”于是又对别驾说:“你把弟弟当儿子,真是罪过!”张别驾说:“以前我问过张诚,张诚没有说过是山东人。想必是他年幼不记得了。”就按年龄排次序:别驾四十一岁,为兄长;张诚十六岁最小;张讷二十二岁为老二。别驾得了两个弟弟,非常欢喜,同他们住在一间屋里,尽述离散的端由,商量着回归故里的事情。太夫人怕不被容纳。张别驾说:“能在一起过就在一起,不能在一起就分开过。天下哪有没有父亲的人呢?”于是就卖了房子,置办行装,定好日子起程。回到家
22、乡,张讷和张诚先到家中给父亲报信。父亲自从张讷走后,妻子牛氏也死了,孤苦伶仃,对影自叹。忽然见张讷回来,惊喜交加,恍恍惚惚;又看到了张诚,高兴得说不出话来,只是流泪。兄弟俩又告诉说别驾母子来了,张老汉惊呆了,也不会哭,也不会笑了,只呆呆地站着。不多会儿,别驾进来,拜见父亲。太夫人抱住张老汉相对大哭。看见婢女仆人屋里屋外都站满了,张老汉不知如何是好。张诚不见母亲,一问,才知已经死了,哭得昏了过去,有一顿饭功夫才苏醒过来。张别驾拿出钱来,建造楼阁。请了老师教两个弟弟读书。槽中马群欢腾,室内人声喧闹,居然成了大户人家。2异史氏说:我从头到尾听了这个故事,落了好几次眼泪。十多岁的孩子,拿着斧子帮着哥哥
23、一起砍柴,看到这里我感慨的说:”王览又再现了吗!“于是落了第一次眼泪。直到老虎叼走了张诚,不禁大叫:”苍天何以昏聩如此啊!“于是又落了一次眼泪。直到兄弟相遇,则高兴的又为此落了一次眼泪。转而又得到了一个兄长,又一次落泪则是为了这位张别驾。一家团圆,真是意想不到的惊喜,无以名状,则为张老翁再落了一次泪。不知道后世还有像我这样容易掉眼泪的人吗?,张诚是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。,蒲松龄(1640年6月5日1715年2月25日),字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,自称异史氏。现山东省淄博市淄川区洪山镇蒲家庄人。蒲松龄出生于一个逐渐败落的中小地主兼商人家庭。19岁应童子试,接连考
24、取县、府、道三个第一,名震一时。补博士弟子员。以后屡试不第,直至71岁时才成岁贡生。为生活所迫,他除了应同邑人宝应县知县孙蕙之请,为其做幕宾数年之外,主要是在本县西铺村毕际友家做塾师,舌耕笔耘近42年,直至康熙四十八年(1709年)方撤帐归家。他毕生精力完成聊斋志异8 卷、491篇,约40余万字。内容丰富多彩,故事多采自民间传说和野史轶闻,将花妖狐魅和幽冥世界的事物人格化、社会化,充分表达了作者的爱憎感情和美好理想。被誉为中国古代文言短篇小说中成就最高的作品集。郭沫若曾这样评价:“写鬼写妖高人一等,刺贪刺虐入骨三分”。康熙五十四年(1715年)正月病逝,享年76岁。除聊斋志异外,蒲松龄还有大量诗文、戏剧、俚曲以及有关农业、医药方面的著述存世,总近200万言。,