晨风秦风国风诗经注释译文赏析课件.ppt

上传人:牧羊曲112 文档编号:1453092 上传时间:2022-11-26 格式:PPT 页数:6 大小:518.50KB
返回 下载 相关 举报
晨风秦风国风诗经注释译文赏析课件.ppt_第1页
第1页 / 共6页
晨风秦风国风诗经注释译文赏析课件.ppt_第2页
第2页 / 共6页
晨风秦风国风诗经注释译文赏析课件.ppt_第3页
第3页 / 共6页
晨风秦风国风诗经注释译文赏析课件.ppt_第4页
第4页 / 共6页
晨风秦风国风诗经注释译文赏析课件.ppt_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

《晨风秦风国风诗经注释译文赏析课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《晨风秦风国风诗经注释译文赏析课件.ppt(6页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、诗经 国风,秦风 晨风,云库 专业PP/商务演示设计制作,Here comes your footer Page 2,晨风,鴥彼晨风,郁彼北林。未见君子,忧心钦钦。如何如何,忘我实多!山有苞栎,隰有六駮。未见君子,忧心靡乐。如何如何,忘我实多!山有苞棣,隰有树檖。未见君子,忧心如醉。如何如何,忘我实多!,注释,駮,朱熹诗集传云:“駮,梓榆也,其皮青白如駮。”杨慎云:“诗疏云:駮,檀木,皮似系迷,又似駮马。谚曰:斫檀不谛得系迷,系迷尚可为駮马。盖三木相似也。今梓榆皮甚似檀,以其斑纹似马之駮,故曰交駮。今解诗用尔雅之说,以为锯牙食虎豹之兽,非也。兽非恒止于隰之物,又与邻章苞棣 树檖非类,故知即梓榆

2、。”王宗石云:“駮,字当作瓝,九叶草。音剥(b)。尔雅释草:瓝,九叶。释文:樊光本瓝字作駮。”按都有据,但从“山有苞栎,隰有六駮”与“山有苞棣,隰有树檖”对举看,似以梓榆为确。待考。鴥(y):鸟疾飞的样子。晨风:鸟名,即鹯(zhn)鸟,属于鹞鹰一类的猛禽。郁:郁郁葱葱,形容茂密。钦钦:朱熹诗集传:忧而不忘之貌。苞:丛生的样子。栎(l):树名。隰(x):低洼湿地。六駮(b):木名,梓榆之属,因其树皮青白如驳而得名。駮即驳字。棣:唐棣,也叫郁李,果实色红,如梨。树:形容檖树直立的样子。檖(su):山梨。,赏析,毛诗序:“晨风,刺康公也。忘穆公之业,始弃其贤臣焉。”高亨:“这是女子被男子抛弃后所作的

3、诗。(也可能是臣见弃于君,士见弃于友,因作这首诗。)”高氏承方玉润而来,并稍加发挥。方玉润云:“今观诗词,以为刺康公者固无据,以为妇人思夫者亦未足凭。总之,男女情与君臣义原本相通,诗既不露其旨,人固难以意测。”我以为当写乐师的遭遇更准确。周封秦,则派乐师去秦宣传周文明,使其接受周礼乐文化是正常的。然而,秦是什么样的国家!我们可以看到,在所有诸侯国中,唯秦受周礼乐文化的影响极小。乐师在那里的遭遇可知,乐师的痛苦可知,乐师的孤独可知!打开秦诗,我们看到受到赞美的只有其武力,这大约是周文明中急需补充的东西,剩下的就是忧愁思念,就是深深的孤独感。原因大约在此。,赏析,诗三章,章六句。首章起二句起兴、比喻。“鴥彼晨风,郁彼北林”,言所思之人如疾飞之鹰鹞,离得那么快;而自己的思念则如茂盛的林木,没有一天消歇。类“浮云游子意,落日故人情”,又类以草喻愁思,新颖别致。故三四句言未见君子,心中之忧,五六句即埋怨对方忘了自己,表离别之久,思念之深。“未见君子”,套语也,前诗中已有。二三章仅换起句。“山有,隰有”,亦套语也。前唐风山有枢及秦风车邻已有,可参阅。诗结构整饬中有变化,用重唱的形式表达强烈的思念之情。,Author作者,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 生活休闲 > 在线阅读


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号