楚辞九辩前篇注释翻译赏析【战国】宋玉课件.ppt

上传人:小飞机 文档编号:1453434 上传时间:2022-11-26 格式:PPT 页数:6 大小:111KB
返回 下载 相关 举报
楚辞九辩前篇注释翻译赏析【战国】宋玉课件.ppt_第1页
第1页 / 共6页
楚辞九辩前篇注释翻译赏析【战国】宋玉课件.ppt_第2页
第2页 / 共6页
楚辞九辩前篇注释翻译赏析【战国】宋玉课件.ppt_第3页
第3页 / 共6页
楚辞九辩前篇注释翻译赏析【战国】宋玉课件.ppt_第4页
第4页 / 共6页
楚辞九辩前篇注释翻译赏析【战国】宋玉课件.ppt_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

《楚辞九辩前篇注释翻译赏析【战国】宋玉课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《楚辞九辩前篇注释翻译赏析【战国】宋玉课件.ppt(6页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、楚辞九辩前篇【战国】宋玉,九辩,楚辞篇名,是一首感情深挚的长篇抒情诗,共有250多句。王逸定为宋玉作。其基本思想是表达“贫士失职而志不平”的感慨,诗中对现实的黑暗也有一定的反映。,前篇,悲哉秋之为气也!萧瑟兮草木摇落而变衰。憭栗兮若远行;登山临水兮送将归。泬寥兮天高而气清;寂漻兮收潦而水清,憯凄增欷兮薄寒之中人。怆怳懭悢兮去故而就新;坎廪兮贫士失职而志不平。廓落兮羁旅而无友生;惆怅兮而私自怜。燕翩翩其辞归兮,蝉寂漠而无声;雁雍雍而南游兮,鵾鸡啁哳而悲鸣。独申旦而不寐兮,哀蟋蟀之宵征。时亹亹而过中兮,蹇淹留而无成。悲忧穷戚兮独处廓,有美一人兮心不绎。去乡离家兮徕远客,超逍遥兮今焉薄?专思君兮不可

2、化,君不知兮可奈何!蓄怨兮积思,心烦憺兮忘食事。愿一见兮道余意,君之心兮与余异。车既驾兮朅而归,不得见兮心伤悲。倚结軨兮长太息,涕潺湲兮下沾轼。忼慨绝兮不得,中瞀乱兮迷惑。私自怜兮何极,心怦怦兮谅直。皇天平分四时兮,窃独悲此凛秋。白露既下百草兮,奄离披此梧楸。去白日之昭昭兮,袭长夜之悠悠。离芳蔼之方壮兮,余萎约而悲愁。秋既先戒以白露兮,冬又申之以严霜。收恢台之孟夏兮,然欿傺而沈臧。叶菸艹/邑而无色兮,枝烦挐而交横;颜淫溢而将罢兮,柯彷佛而萎黄;萷櫹槮之可哀兮,形销铄而瘀伤。惟其纷糅而将落兮,恨其失时而无当。揽騑辔而下节兮,聊逍遥以相羊。岁忽忽百遒尽兮,恐余寿之弗将。悼余生之不时兮,逢此世之俇攘

3、。澹容与而独倚兮,蟋蟀鸣此西堂。心怵惕而震荡兮,何所忧之多方!仰明月而太息兮,步列星而极明。窃悲夫蕙华之曾敷兮,纷旖旎乎都房;何曾华之无实兮,从风雨而飞扬?以为君独服此蕙兮,羌无以异于众芳。闵奇思之不通兮,将去君而高翔。心闵怜之惨凄兮,愿一见而有明。重无怨而生离兮,中结轸而增伤。岂不郁陶而思君兮?君之门以九重。猛犬狺狺而迎吠兮,关梁闭而不通。皇天淫溢而秋霖兮,后土何时而得干!块独守此无泽兮,仰浮云而永叹。何时俗之工巧兮,背绳墨而改错!,译文,教人悲伤啊秋天的气氛,大地萧瑟啊草木衰黄凋零。凄凉啊好像要出远门,登山临水送别伤情。空旷啊天宇高秋气爽,寂寥啊积潦退秋水清。凄凉叹息啊微寒袭人,悲怆啊去新

4、地离乡背井,坎坷啊贫士失官心中不平。孤独啊流落在外没朋友,惆怅啊形影相依自我怜悯。燕子翩翩飞翔归去啊,寒蝉寂寞也不发响声。大雁鸣叫向南翱翔啊,鵾鸡不住地啾啾悲鸣。独自通宵达旦难以入眠啊,聆听那蟋蟀整夜的哀音。时光匆匆已经过了中年,艰难阻滞仍是一事无成。悲愁困迫啊独处辽阔大地,有一位美人啊心中悲凄。远离家乡啊异地为客,漂泊不定啊如今去哪里?一心思念君王啊不能改变,有什么办法啊君王不知。积满哀怨啊积满思虑,心中烦闷啊饭也不想吃。但愿见一面啊诉说心意,君王心思啊却与我相异。驾起马车啊去了还得回,不能见你啊伤痛郁悒。倚靠着车箱啊长长叹气,泪水涟涟啊沾满车轼。慷慨决绝啊实在不能,一片纷乱啊心惑神迷。自怨

5、自悲啊哪有终极,内怀忠忱啊精诚耿直。上天将一年四季平分啊,我悄然独自悲叹寒秋。白露降下沾浥百草啊,衰黄的树叶飘离梧桐枝头。离开明亮的白日昭昭啊,步入黑暗的长夜悠悠。百花盛开的时季已过啊,余下枯木衰草令人悲愁。,译文,白露先降带来深秋信息啊,预告冬天又有严霜在后。夏日的繁茂今都不见啊,生长培养的气机也全收。叶子黯淡没有光彩啊,枝条交叉纷乱杂凑。草木改变颜色将衰谢啊,树干萎黄好像就要枯朽。见了光秃秃树顶真可哀啊,见了病恹恹树身真可忧。想到落叶衰草相杂糅啊,怅恨好时光失去不在当口。抓住缰绳放下马鞭啊,百无聊赖暂且缓缓行走。岁月匆匆就将到头啊,恐怕我的寿命也难长久。痛惜我生不逢时啊,遇上这乱世纷扰难以

6、药救。徘徊不止独自徙倚啊,听西堂蟋蟀的鸣声传透。心中惊惧大受震动啊,百般忧愁为何萦绕不休?仰望明月深深叹息啊,在星光下漫步由夜而昼。暗自悲叹蕙花也曾开放啊,千娇百媚开遍华堂。为何层层花儿没能结果啊,随着风雨狼藉飘扬?以为君王独爱佩这蕙花啊,谁知你将它视同众芳。哀悯奇思难以通达啊,将要离开君王远飞高翔。心中悲凉凄惨难以忍受啊,但愿见一面倾诉衷肠。一次次想着无罪而生离啊,内心郁结而更增悲伤。哪能不深切思念君王啊?君王的大门却有九重阻挡。猛犬相迎对着你狂叫啊,关口和桥梁闭塞交通不畅。上天降下绵绵的秋雨啊,下方几时能有干燥土壤?孑然一身守在荒芜沼泽啊,仰望浮云在天叹声长长。为何时俗是那么的工巧啊?违背

7、准绳而改从错误。,注释,1.摇落:动摇脱落。2.憭栗(liao3 li4潦利):凄凉。3.泬(xue4穴)寥:空旷寥廓。4.寂漻(liao4寂寥):即寂寥。潦:积水。5.憯(can3惨)凄:同惨凄。欷:叹息。中:袭。6.怆怳(huang3恍):失意的样子。懭悢(kuang4 lang3况朗)也是失意的样子。7.坎廪(lin3凛):坎坷不平。廪,同壈(lan3懒)。8.廓落:空虚寂寞的样子。羁旅:滞留外乡。友生:友人。9.雍雍:雁鸣声。10.鵾鸡:一种鸟,黄白色,似鹤。啁哳(zhao1 zha1招渣):鸟鸣声繁细。11.亹(wei3伪)亹:行进不停的样子。12.蹇(jian3简):发语词。淹留:

8、滞留。13.绎:怿的假借,愉快。14.徕远客:来作远客。15.薄:同迫,接近。16.烦憺(dan4):烦闷,忧愁。17.朅(qie4切):去。18.结軨(ling2铃):车厢。用木条构成,故称。19.潺湲(yuan2圆):流水声,此喻泪流不止。轼:车前横木。20.忼(kang1慷)慨:同慷慨。21.瞀(mao4)乱:心中烦乱。22.怦怦:忠诚的样子。23.廪:同凛,寒冷。24.奄:忽。离披:枝叶分散低垂,萎而不振的样子。25.芳蔼:芳菲繁荣。26.萎约:枯萎衰败。27.恢台:广大昌盛的样子。28.欿傺(kan3 chi4砍赤):王逸楚辞章句:楚人谓住曰傺也。文选欿傺作坎傺,吕延济注:陷止也。谓

9、草木繁盛的景象停止。29.菸邑(yu1 yi4淤义):黯淡的样子。30.烦挐(na2拿):稀疏纷乱的样子。挐,同拿。31.淫滥:过甚。罢(pi2疲):同疲。32.萷(shao1梢):同梢,枝条。櫹槮(xiao1 shen1萧深):枝叶光秃秃的样子。33.销铄:指毁伤。34.纷糅:枯枝败草混杂。35.騑(fei1飞):骖马,驾在车子两边的马。节:马鞭。36.相佯:犹言徜徉。37.遒:迫近。38.将:长。39.俇(kuang2狂)攘:纷扰不安。40.容与:迟缓不前的样子。,赏析,第一章开头,就鲜明地点明了主题:“悲哉秋之为气也!草木摇落而变衰。憭栗兮若在远行,登山临水兮送将归。”在先秦典籍中,虽然

10、不乏人们对秋寒的畏惧,但更多是秋天农作物收获的喜悦。宋玉却把秋天万木凋落与人的遭遇联系起来。“坎廪兮贫士失职而志不平”、“廓落兮羁旅而无友生”、“怆怳懭悢兮去故而就新”、“时亹亹而过中兮,蹇淹留而无成”,失去官职,没人同情,独自流浪,人过中年事业无成,所有不幸,仿佛都集中在诗中抒情主人公的身上。于是,这位贫困、孤独、哀怨的流浪者,眼目中秋天的景物,无不带上悲伤的颜色。贫士悲秋主题一旦确定,诗歌就顺利地展开了。第二章到第四章从第二章到第十章,九辩反覆抒述见秋而悲的原因。不能为世所用而事业无成,是萦绕心怀的痛苦。造成这种痛苦也是多方面的。第二章说“有美一人兮心不绎,去乡离家兮徕远客,超逍遥兮今焉薄”。美丽的女人竟然被抛弃,独自飘零远方,而所思恋之君却不理睬,爱情破灭了,能不伤心吗!第三章写一路所见秋色,眼中都是凄凉。你看,“白露既下百草兮,奄离披此梧楸”,寒露下来,百草焦黄,乔木落叶,春天的群芳与夏日的浓荫,都消失了。“惟其纷糅而将落兮,恨其失时而无当。”季节过去了,草木只能黄落;机遇失去了,贫士唯有悲哀。第四章在脉络上遥接第二章,还是以一个被君所弃的美人口吻,写她求爱不遂的悲苦。“猛犬狺狺而迎吠兮,关梁闭而不通。”大门紧闭,门外恶狗狂吠,怎能传送去一片心意呢?无奈之下。只好“块独守此无泽兮,仰浮云而永叹”。在秋草摇摇的水泽边,伤心人只能仰天悲叹了!,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 在线阅读


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号