中医翻译.ppt

上传人:laozhun 文档编号:2241622 上传时间:2023-02-05 格式:PPT 页数:17 大小:700.01KB
返回 下载 相关 举报
中医翻译.ppt_第1页
第1页 / 共17页
中医翻译.ppt_第2页
第2页 / 共17页
中医翻译.ppt_第3页
第3页 / 共17页
中医翻译.ppt_第4页
第4页 / 共17页
中医翻译.ppt_第5页
第5页 / 共17页
点击查看更多>>
资源描述

《中医翻译.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中医翻译.ppt(17页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、MEDICINE,The word medicine is derived from the Latin word medicina,meaning the art of healing.It includes a variety of health care practices evolved to maintain and restore health by the prevention and treatment of illness.We divided it mainly into two part,the Eastern medicine and the western medic

2、ine.,Medicine,Eastern Medicine,Western Medicine,3,Eastern Medicine(Traditional Chinese Medicine),As early as 4000 years ago,the ancient Chinese created primitive medicine in their struggle with nature and diseases.In finding food,they soon understood that some food could relieve or even eliminate so

3、me diseases.Thus,this was the origin of development and application of Chinese herbal medicine.早在远古时代,我们的祖先在与大自然做斗争中创造了原始医学。人们在寻求食物的过程中,发现某些食物能够减轻或消除某些疾病,这就是应用中药的起源。,Two thousand years ago,the earliest known TCM book,Huangdi Neijing(Huangdis Classic of Internal Medicine),was written.It laid a founda

4、tion of TCM theory.,两千多年前,中国现存最早的中医理论专著黄帝内经问世,该书总结了在此之前的治疗经验和医学理论,结合当时其他自然科学的成就,对人体的生理、病理及疾病的诊断、治疗和预防,作了较全面而系统的阐述,初步奠定了中医学的理论基础。,The Acupuncture and Moxibustion of TCM中医针灸,6,The Treatment of TCM about Diseases疾病的中医治疗,1、风寒感冒 Cold due to wind-cold【治法】辛温宣肺解表【Treatment】Dispel the pathogen from the super

5、ficies and release stagnated lung-Qi with drugs of acrid taste and warm nature.【主方】荆防败毒散【Recipe】Jing Fang Bai Du San2、风热感冒 Cold due to wind-heat【治法】辛凉清肺解表【Treatment】Dispel the pathogen in the superficies and clear away heat from the lung with drugs of acrid taste and cool nature.【主方】银翘散【Recipe】Yin Q

6、iao San,3、外感咳嗽 Coughing caused by exogenous affection(1)风寒证 Wind-cold【治法】取手太阴、阳明经穴为主。针用泻法,并可用加灸。【Treatment】Select points on the Hand-Taiyin and Yangming meridians as main points.The reducing method of needling is used and moxibustion is applied.【处方】列缺、合谷、肺俞、外关【Prescription】Lieque,Hegu,Feishu and Wai

7、guan(2)风热证 Wind-heat【治法】取手太阴、阳明、督脉经穴为主。针用泻法,并可放血。【Treatment】Select points on the Hand-Taiyin,Yangming and Du meridians as main points to expel wind,clear away heat,normalize lung functions and resolve sputum.The reducing method of needling is used and pricking to cause bleeding is applicable at same

8、 time.【处方】池泽、肺俞、大椎、曲池【Prescription】Chize,Feishu,Dazhui and Quchi,4、寒哮【治法】温肺散寒,化痰止哮【主方】射干麻黄汤,小青龙汤【Treatment】warm the lung to dispel cold pathogen;relieve phlegm to stop asthma with wheezing【Recipe】She Gan Ma Huang soup and Xiao Qing Long Soup5、热哮【治法】宣肺清热,豁痰止哮【主方】定喘汤,越婢加半夏汤【Treatment】Facilitating the

9、flow of lung-Qi to clear heart;removing phlegm to asthma.【Recipe】Ding Chuan soup,Yue Bi Jia Ban Xia soup,Common Chinese Medical Materials 常见中草药名称,大麻 Cannabis,冬虫夏草 ycepsCord,首乌Unprepared Fleece-flower Root,鹿茸 Antler,灵芝Lingchih,干姜 Dred Ginger,甘草 Licorice,枸杞 Fruit of Matrimonyvine,山药 chinese Yam Rhizom

10、e,山楂 Crab-apple,Western Medicine,Prehistoric medicine incorporated plants(herbalism),animal parts and minerals.In many cases these materials were used ritually as magical substances by priests,shamans,or medicine men.西方史前医药包括植物,动物器官和矿物质。在许多情况下,这些材料被用来作为仪式的祭司,巫师,神奇的物质或药物的人。Earliest records of dedicat

11、ed hospitals come from Mihintale in Sri Lanka where evidence of dedicated medicinal treatment facilities for patients are found.专门医院的最早记载出现在斯里兰卡的专用设施,这里有为病人药物治疗的设施的证据。The Greek physician Hippocrates,considered the father of medicine laid the foundation for a rational approach to medicine.希腊医生希波克拉底,认

12、为是“医学之父”,奠定了理性的态度,对于医学的基础。,人体结构 Structure of mans body,acromioclavicular joint 肩锁关节 air bronchogram 支气管影像ankle joint 踝关节 ankylosis of joint 关节强直arches of foot 足弓 biligrafin 胆影葡胺bone age 骨龄bone canaliculi 骨小管bone cortex 骨皮质bone deformity 骨骼变形bone lacuna 骨陷窝bone lamella 骨板bony articular surface 骨关节面bu

13、rsa 滑膜囊,joint capsule 关节囊joint cartilage 关节软骨joint cavity 关节腔joint space 关节间隙knee joint 膝关节lamellar bone 层板骨ligament 韧带medullary space 骨髓腔metacarpal bones 掌骨metaphysis 干骺端metatarsal bones 跖骨niche 龛影phalanges of fingers 指骨phalanges of toes 趾骨,持针器 needle holder 海绵钳 sponge clamp 解剖剪 cured tissue scisso

14、rs扩张器 dilator 牵开器 retractor 敷料 dressing手术刀 scalpel 手术剪 surgical scissors 手术镊 forceps 止血带 tourniquet 止血钳 Hemostatic Forceps 拆线剪 Stitch-Cutting Scissors,西医手术器械 Instrument,13,人体结构图 消化系统,鼻中隔 septum nasi口腔 cavitas oris舌 lingua软腭 palatum molle咽 pharynx喉 larynx食道 esophagus胃 ventriculus肝 hepar十二指肠 duodenum盲

15、肠 caecum阑尾 appendix vermiformis,常见医院的科室,医学美容中心 Medical Cosmetic Center家庭医学科 Family Medicine健康检查中心 Health Evaluation Center急诊抢救室 Emergency Room计划生育科 Birth Control Department急诊医学科 Emergency Medicine 内科 Internal Medicine 外科 Surgery 小儿科 Adolescent Health放射科 Radiology,牙科 Dentistry Department 胃肠科 Gastroen

16、terology耳鼻喉科-一般门诊 General ENT Clinic烧伤中心 Burn Center皮肤科 Dermatology化验室 Laboratory手术室 Operating Room太平间 The deans office妇科 Department of Gynecology眼科 Ophthalmology,常见疾病,糖尿病 diabetes 牙疼 toothache后背疼 backache 头疼 headache肚子疼 stomachache 发烧 fever咳嗽 cough 抽筋 spasm鼻炎 rhinitis 中风 apoplexy尿毒症 uremia 骨质疏松 osteoporosis,Made by,Thats all.Thank you for your listening.,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 建筑/施工/环境 > 项目建议


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号