教育论文浅谈英语阅读理解能力的提高.doc

上传人:文库蛋蛋多 文档编号:2352452 上传时间:2023-02-15 格式:DOC 页数:4 大小:27KB
返回 下载 相关 举报
教育论文浅谈英语阅读理解能力的提高.doc_第1页
第1页 / 共4页
教育论文浅谈英语阅读理解能力的提高.doc_第2页
第2页 / 共4页
教育论文浅谈英语阅读理解能力的提高.doc_第3页
第3页 / 共4页
教育论文浅谈英语阅读理解能力的提高.doc_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《教育论文浅谈英语阅读理解能力的提高.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《教育论文浅谈英语阅读理解能力的提高.doc(4页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、浅谈英语阅读理解能力的提高 浅谈英语阅读理解能力的提高是小柯论文网通过网络搜集,并由本站工作人员整理后发布的,浅谈英语阅读理解能力的提高是篇质量较高的学术论文,供本站访问者学习和学术交流参考之用,不可用于其他商业目的,浅谈英语阅读理解能力的提高的论文版权归原作者所有,因网络整理,有些文章作者不详,敬请谅解,如需转摘,请注明出处小柯论文网,如果此论文无法满足您的论文要求,您可以申请本站帮您代写论文,以下是正文。 摘要培养大学生的英语阅读理解能力是大学英语教学的一项重要任务。阅读理解是语言知识和其他知识共同作用的结果。本文着重从精选阅读材料,运用阅读技巧,注意积累阅读技巧,激发学生学习兴趣这几个方

2、面进行了探讨。摘要阅读理解 阅读技巧 阅读习惯如何才能提高学生阅读技能?从几年来的教学实践来看,我认为最重要的是培养学生掌握正确的阅读方法以形成高超的阅读技巧。一、根据不同体裁,选择不同的阅读方法对有的文章,利用略读(skimming)就可以了解文章的大概内容,没有必要研读全文,只要浏览文章中的标题、前言、开头、结尾等,就可以找出答案,如广告、新书推荐、新产品介绍等文章;利用检读( scanning)可以找出事实细节题答案,如对有关自然灾害、交通事故等类文章;对说明文、议论文等,我们则可以利用细读( intensive reading)来解决,以便找出文章的主旨大意。二、精选阅读材料无论是英语

3、专业的学生,还是非英语专业的学生,教师在给学生选择阅读材料时,应该根据学生的实际情况,由浅入深,循序渐进。学生在自己选择课外读物时也不要好高骛远,应选择适合自己水平的材料,生词不要太多。通过阅读,使自己巩固课堂上学的词汇和语法知识,同时也增加一些新的词汇。词汇量大了,阅读理解能力和速度自然也就提高了要养成“快乐阅读”的好习惯,兴趣是最好的老师。“阅读首先是为了得到乐趣,为了获得信息。”要培养英语阅读理解能力,就要使自己对阅读理解感兴趣,把阅读看成是一种快乐、一种享受,形成喜欢阅读的良好习惯。这里,我们要避免为了应付“阅读理解”而去阅读,我们进行阅读应该是为了从阅读的文章中获得知识和提高素质,从

4、阅读的文章中领略到不同国家的文化、历史、风俗、人情、秀美的风景,进入一种“美的享受”的境界。三、形成高超的阅读技巧1.找出主题句(topic sentence),抓住文章中心英语文章基本上各个段落都有一个主题句,有的在句首,有的在中间,有的与句首和句末遥相呼应。读者运用“识别主题句”的技巧,可以准确快速地抓住文章各个段落的主要意思,从而理解整篇文章的意思。在文章的第一段里往往还有一个总的主题句( topic sentence ),陈述文章的主题思想和对此所持的观点。然后整篇文章都围绕这两方面开展讨论。最后一段主要是对文章的总结或结论(conclusion )。在阅读文章时,读者可以运用这种技巧

5、,分析文章的结构,搞清楚每个段落之间的逻辑关系和作者的行文思路,并运用自己所学的相关知识和生活经验,按照作者的思路,与作者一起参加讨论根据语境猜测词义。2.根据举例猜测词义。举例时文中通常会有表示举例关系的信号词。例如,The music of classical composers, Beethoven and Mozart for example, has been used in recent movies由于信号词for example例如在一定程度上暗示了composers的词义,就不难推测出其含义为“作曲家”。3.根据作者的重述猜测词义。当作者预料到普通读者可能不认识某个词或词组时

6、,就会采用直接定义或反复陈述的写作手法,这时往往可以根据后者来猜测前者的含义。4.根据句中的标点符号猜测词义。The universe is everything that exists all the planets, moons, stars, and galaxies (groups of stars put together通过其后的圆括符中的注释便可知道galaxies的词义为“星系”。5.根据经验猜测词义。Last week I went to the theatre I had a very good seat The play was very interesting联系下文中

7、的 seat和play两个词的含义,再根据基本常识和生活经验便可推测出该场所就是“戏院”。6.运用构词法(word formation)来理解词义。学习英语时,一定要注意英语的构词法。英语主要有三种构词法,即:转化( conversion ),派生( derivation ),和合成(compounding )。(1)转化法(conversion)。有大量的动词可以转化为名词,而意思变化不大;如:a.He works for this man。b.He always does lots of work。有时名词也可以当动词用;如:a.The little boy likes his pocke

8、t very much。 b.The money was all pocketed by corrupt officials。 有少部分形容词也可用作动词;如:a.The street is too narrow to pass a truck。b.This is the chief way of narrowing the differences between us。还有些词具有多种词性和词义;如:a.Its only several minutesfrom our college to the post office(分钟)b.The secretary will read the mi

9、nutesof the last meeting the minute the chairman comes。(会议记录;瞬间)c.Her writing is sominutethat it is difficult for me to read(微小的)(2)派生法(derivation)。派生法多数是由词根(base)加前缀(prefixes)或后缀(suffixes)构成另外一个词。前缀一般不造成词类的变化,主要是造成意思上的变化。但个别前缀可引起词类的变化。后缀主要引起词类的变化,但有些后缀也可引起意思的变化。(3)合成法(compounding)。合成词在英语中很活跃,数量也很大。

10、有时一个名词可以构成许多合成词;如ship就可以构成:hardship ,friendship ,relationship等。因此,从上面的构词法中我们可以看出,如果我们知道词根,又了解构词法,我们的词汇量就会倍增,阅读文章时就更得心应手了。四、注意平时知识的积累要提高英语阅读能力,单是掌握几种阅读方法或技巧是不够的。平时所学的英语词汇,语法知识以及其它方面知识的积累也是非常重要的。我们要准备一个单词本,记下平时听到或看到的词,到周末进行小结,每一个月进行一次总结。平时阅读遇到语法结构较难的句子,应有意识的挑选出来加以分析,并译成汉语。这不仅能提高你对较难句子的理解力,也能提高你的翻译能力。

11、五、要理解难句长句结构,把握文章的结构脉络,理解文章寓意难句和长句往往令考生望而生畏,其实再长再难的句子只要能抓住结构中的关键词,问题就迎刃而解了。把握文章的结构脉络,就是根据文体的特点理解作者的行文线索,抓住线索串联的主要事实,归纳概括文章的主旨大意。考生要特别注意字里行间的隐含信息,推敲作者的言外之意,理解文章的整体寓意。六、结语阅读是一项综合技能,让学生掌握正确的阅读方法和技能,成为有独立阅读能力的人,是阅读教学的主要目的。只要我们坚持有计划有意识地对学生进行阅读训练和阅读指导,使其掌握基本的阅读技巧和养成良好的阅读习惯,加上学生在课外进行大量的阅读实践,扩大自己的知识面,其阅读能力和阅

12、读理解水平一定会逐步提高。参考文献:1刘继华.英语学习方法指南M.上海: 上海外语教育出版社, 2001.2郑理珍.大学英语阅读教学新探M.上海: 上海外语教育出版社, 1993.3王守仁.新编英语泛读教程M.上海:上海外语教育出版社, 1996.(作者单位:河北秦皇岛外国语职业学院)其他参考文献Baker, Sheridan. The Practical Stylist. 6th ed. New York: Harper & Row, 1985.Flesch, Rudolf. The Art of Plain Talk. New York: Harper & Brothers, 1946.G

13、owers, Ernest. The Complete Plain Words. London: Penguin Books, 1987.Snell-Hornby, Mary. Translation Studies: An Integrated Approach. Amsterdam: John Benjamins, 1987.Hu, Zhuanglin. 胡壮麟, 语言学教程 M. 北京: 北京大学出版社, 2006.Jespersen, Otto. The Philosophy of Grammar. London: Routledge, 1951.Leech, Geoffrey, an

14、d Jan Svartvik. A Communicative Grammar of English. London: Longman, 1974.Li, Qingxue, and Peng Jianwu. 李庆学、彭建武, 英汉翻译理论与技巧 M. 北京: 北京航空航天大学出版社, 2009.Lian, Shuneng. 连淑能, 英汉对比研究 M. 北京: 高等教育出版社, 1993.Ma, Huijuan, and Miao Ju. 马会娟、苗菊, 当代西方翻译理论选读 M. 北京: 外语教学与研究出版社, 2009.Newmark, Peter. Approaches to Trans

15、lation. London: Pergmon P, 1981.Quirk, Randolph, et al. A Grammar of Contemporary English. London: Longman, 1973.Wang, Li. 王力, 中国语法理论 M. 济南: 山东教育出版社, 1984.Xu, Jianping. 许建平, 英汉互译实践与技巧 M. 北京: 清华大学出版社, 2003.Yan, Qigang. 严启刚, 英语翻译教程 M. 天津: 南开大学出版社, 2001.Zandvoort, R. W. A Handbook of English Grammar. London: Longmans, 1957.Zhong, Shukong. 钟述孔, 英汉翻译手册 M. 北京: 商务印书馆, 1983.Zhou, Zhipei. 周志培, 汉英对比与翻译中的转换 M. 上海: 华东理工大学出版社, 2003.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 建筑/施工/环境 > 项目建议


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号