教育论文语文教学中的语感培养.doc

上传人:仙人指路1688 文档编号:2372893 上传时间:2023-02-16 格式:DOC 页数:4 大小:26KB
返回 下载 相关 举报
教育论文语文教学中的语感培养.doc_第1页
第1页 / 共4页
教育论文语文教学中的语感培养.doc_第2页
第2页 / 共4页
教育论文语文教学中的语感培养.doc_第3页
第3页 / 共4页
教育论文语文教学中的语感培养.doc_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《教育论文语文教学中的语感培养.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《教育论文语文教学中的语感培养.doc(4页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、语文教学中的语感培养 语文教学中的语感培养是小柯论文网通过网络搜集,并由本站工作人员整理后发布的,语文教学中的语感培养是篇质量较高的学术论文,供本站访问者学习和学术交流参考之用,不可用于其他商业目的,语文教学中的语感培养的论文版权归原作者所有,因网络整理,有些文章作者不详,敬请谅解,如需转摘,请注明出处小柯论文网,如果此论文无法满足您的论文要求,您可以申请本站帮您代写论文,以下是正文。 摘要语文教学的终极目标是培养学生的语感,语感的强弱直接体现学生阅读文章和体会思想感情的能力,反映学生的语文修养。本人结合自己多年的教学实践,对语文教学的语感培养进行了大胆的尝试,取得了良好的效果。摘要语文教学

2、语感培养 培养方法什么是语感呢?语感是对语言的一种直觉思维能力,是一种文学修养,是长期规范的语言感受和语言运用中养成的,是一种带有浓厚经验色彩的比较直接迅速地感悟领会语言文字的能力。对学生加强语感培养,不仅有助于提高学生阅读、鉴赏文章能力,而且有助于提高学生的语言表达作用。新大纲在教学要求中明确指出:语文教学要使学生在阅读能力上“具有一定的语言感受能力”。著名教育家叶圣陶先生说:“文字语言的训练,我认为最要紧的是训练语感。”著名学者吕叔湘先生也曾指出:“语文教学的首要任务就是培养学生各方面的语感的能力。”可见,培养学生语感成为当前语文教学的重要任务。那么,怎样培养学生的语感呢?我认为应从以下几

3、个方面入手。一、在体验生活中培养语感著名教育家叶圣陶先生认为“要求语感的敏锐,不能单从语言文字上去揣摩,而应当把生活经验联系到语言文字上去”,“单靠翻查字典,就得不到什么深切的语感,只有从生活方面去体验,把生活所得的一点一滴积聚起来,积累的越多,了解越真切”。如朱自清笔下的“春”只有他才“真正感受过”。但中学生有不同程度地有过对春盼望、春来的欢欣,有过对春草、春花、春风、春雨的回味,无疑是学习春所不可缺少的经验基础。由此,敏锐的语感是和对生活敏锐的感受密切联系在一起。所以,要培养学生的语感,就要求学生在日常学习、生活中,接触到客观事物要养成思考的习惯,光思考还不行,还应注意,将之用准确的语言表

4、达出来。碰到好词好句,无论是书本上看到的,还是从人家口里听到的,都要仔细揣摩一番,考究一番,长此以往,就可以提高对语言的敏感。二、在朗读中培养语感朗读是培养语感的主要途径,语感必须以充分的“读”为前提,古人说:“书读百遍,其义自现”。朗读可以发展学生的想象力,增进文字的鉴赏力。那些优美的诗词,抒情的文章,往往通过反复朗读,体验出文中美味,使学生充满感情。而学生富有感情的朗读本身就是对语言文字的敏锐感受的表现。因此,在教学中要重视朗读,使学生产生语言直觉。这当中,教师强烈敏锐的语感是至关重要的。教师对学生具有示范性,所以教师的语言,无论是口头的还是书面的,应力求做到准确、简练、形象、生动,有节奏

5、、有美感,这是养成学生良好语感的一个重要因素。1在朗读教学中,要善于循序渐进,逐层提出要求,学生的朗读语感也才能逐渐增强。例如,学习济南的冬天,可以提出以下阅读要求:(1)听师配乐范读,整体感知课文。(2)学生自由朗读,说自己理解的话。(3)品味自己欣赏的语句,说自己喜欢的理由。(4)演习朗读,说自己创造的话。通过以上要求,并与学生说话结合,让学生的语感逐层加深,对文章有了更深的理解,从而创造出美好的语感氛围。 2指导学生反复朗读,并将自己的感情融入到作者的情感之中去,如教黄河颂(光未然)一文中,导入可播放黄河钢琴奏曲,大屏幕上自动打出黄河的图片,老师解说黄河的气势、历史的作用,及诗人写作背景

6、。在有感情地配乐示范朗诵之后,让学生自由读,要求他们把自己想象成来到黄河岸边的诗人,把自己的情感融入到诗人的情感之中去。3选择有效的朗读方法去训练。既然朗读是培养语感的主要途径,作为教师就应该加强训练学生朗读,用有效的方法去训练学生,如发挥教师朗读的示范作用,让学生在教师范读中体会文章的意境,涌起朗读的欲望。又如注重朗读方式的多样化:对于那种感情稍含蓄的,教师可以放录音,让学生跟着磁带一起小声读;对于那种充满对话的文学作品可以让学生选择自己喜欢的角色,分角色朗读,也可表演;对那些感情特别强烈,很有感染力的文章,可以选择让全班齐读。再如,指导学生学会自由品读,让学生在不受任何限制,自由支配,选择

7、自己喜欢的方式去读,在读中品味语言,享受其中的乐趣。另外,在中学语文教科书上选取了大量中外名篇,文章语言优美。对于这些文章,学生应该平时多揣摩文章语气、感情是如何变化的,借鉴文章精华,多多背诵优美的文章,因为没有背诵,就没有积累;没有积累,就没有素材;没有素材难有语感沉淀。积累多了,便会有敏锐的语感,所以也要提倡多背诵,并且要讲究背诵的方法,在“品”中去背,背多了,就可以信手拈来,运用自如。三、启发学生联想和想象爱因斯坦认为:“想象力比知识更重要,因为知识是有限的,而想象力概括着世界上的一切,推动着进步,并且是知识进化的源泉。”语感教学需要大量形象思维的参与,形象思维能力是语言感受能力的重要成

8、分,因而在教学中对联想和想象应予以足够重视。如,我们读到白雪歌送武判官归京中“北风卷地白草折,胡天八月即飞雪”的诗句,就会立刻借助想象和联想展示景象,仿佛看到了疾风席卷大地的情景和大雪纷飞随风飘舞的情状,又仿佛听到了激荡于耳际的狂风的怒吼声,这是一幅多么壮丽的境界。又如学习敕勒歌时,随着老师对“天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊”诗句的讲解,学生头脑中就会浮现出大草原辽阔、壮美和牛羊成群的画面。从而会加深对这首诗的理解,激发起对草原自然景色的热爱和向往。这些感受是通过联想、想象而产生的,正因为有了丰富活跃的想象与联想的参与,语感就越显具体、生动、真切。四、在应用中强化语感语感的培养除了充分利用课堂

9、教学时间之外,还可以在课后练习及课外活动中加以培养。练习可以采用抄写、仿写、改写、积累等方式转化语感。抄写是让学生把精彩的段落、优秀篇章照抄下来,目的是使学生积累知识和写作素材,培养语感,增强鉴别力;仿写是提高学生的写作技巧和语言应用能力的有效训练方法,它对培养学生写作兴趣,有不可忽视的作用,尤其对那些毫无写作兴趣的学生,仿写是他们写作的引路人,改写是让学生把一个好的段落或一篇优秀的作品,在反复阅读反复领会的前提下,或局部或整体地按另外的立意,别样的结构或体裁改写。通过“三写”不仅可以加深对文章的理解,而且也会促进客观语言向主观语言的转化。课外活动可开展口述新闻或社会焦点问题,既训练学生听说的

10、能力,又开阔学生的视野;开辩论会来培养听说的习惯及思维的能力等等。通过丰富的课外活动,不但能激发学生的学习兴趣,而且能强化语感。这样,语感在有效的阅读中得到培养、提高,并能顺利地向写作迁移,这也是语文教学的重要目的。当然,听、说、读、写训练是语文科特有的教学内容,语文教学必须集中力量搞好听、说、读、写的训练,才能真正落实“双基”教学的任务,才能真正全面培养学生的语感素质,从而提高学生的语感技能。初中语文教学中培养语感的方法还有很多,例如揣摩句式变换,读写结合教师要因人而异,根据学生不同情况,选择合适的方法培养其语感,学生也应根据教师指导,加强语感的培养,提高学习语文的效率。参考文献:1中学语文

11、课程与教学论(作者单位:浙江台州市椒江区东山中学)其他参考文献Baker, Sheridan. The Practical Stylist. 6th ed. New York: Harper & Row, 1985.Flesch, Rudolf. The Art of Plain Talk. New York: Harper & Brothers, 1946.Gowers, Ernest. The Complete Plain Words. London: Penguin Books, 1987.Snell-Hornby, Mary. Translation Studies: An Integ

12、rated Approach. Amsterdam: John Benjamins, 1987.Hu, Zhuanglin. 胡壮麟, 语言学教程 M. 北京: 北京大学出版社, 2006.Jespersen, Otto. The Philosophy of Grammar. London: Routledge, 1951.Leech, Geoffrey, and Jan Svartvik. A Communicative Grammar of English. London: Longman, 1974.Li, Qingxue, and Peng Jianwu. 李庆学、彭建武, 英汉翻译理

13、论与技巧 M. 北京: 北京航空航天大学出版社, 2009.Lian, Shuneng. 连淑能, 英汉对比研究 M. 北京: 高等教育出版社, 1993.Ma, Huijuan, and Miao Ju. 马会娟、苗菊, 当代西方翻译理论选读 M. 北京: 外语教学与研究出版社, 2009.Newmark, Peter. Approaches to Translation. London: Pergmon P, 1981.Quirk, Randolph, et al. A Grammar of Contemporary English. London: Longman, 1973.Wang,

14、 Li. 王力, 中国语法理论 M. 济南: 山东教育出版社, 1984.Xu, Jianping. 许建平, 英汉互译实践与技巧 M. 北京: 清华大学出版社, 2003.Yan, Qigang. 严启刚, 英语翻译教程 M. 天津: 南开大学出版社, 2001.Zandvoort, R. W. A Handbook of English Grammar. London: Longmans, 1957.Zhong, Shukong. 钟述孔, 英汉翻译手册 M. 北京: 商务印书馆, 1983.Zhou, Zhipei. 周志培, 汉英对比与翻译中的转换 M. 上海: 华东理工大学出版社, 2003.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 建筑/施工/环境 > 项目建议


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号