英文ppt--朴槿惠.ppt

上传人:文库蛋蛋多 文档编号:2667569 上传时间:2023-02-21 格式:PPT 页数:24 大小:731KB
返回 下载 相关 举报
英文ppt--朴槿惠.ppt_第1页
第1页 / 共24页
英文ppt--朴槿惠.ppt_第2页
第2页 / 共24页
英文ppt--朴槿惠.ppt_第3页
第3页 / 共24页
英文ppt--朴槿惠.ppt_第4页
第4页 / 共24页
英文ppt--朴槿惠.ppt_第5页
第5页 / 共24页
点击查看更多>>
资源描述

《英文ppt--朴槿惠.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英文ppt--朴槿惠.ppt(24页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、The Great Woman of Park Geun-hye,Park Geun-hye of South Koreas ruling Saenuri Party won the contested presidential election held on 19th,12,becoming the first woman to lead the country and extending the conservative rule for another five years。韩国新国家党总统候选人朴槿惠,在12月19日举行的韩国第18届总统选举中获胜,成为韩国历史上首位女总统,将执政5

2、年。,Part1:In Brief,With 94.5 percent of the votes counted,Park,the 60-year-old daughter of South Korean dictator(独裁者)Park Chung-hee,won 51.7 percent of the vote,becoming the first one to garner(获得)more than half of all votes since democratic(民主的)elections began in 1987.在94.5%的选票中,60岁的南朝鲜独裁者朴正熙的女儿朴槿惠,

3、赢得了51.7%的选票,成为自从1987年开始以来第一个获得超过半数选票民主选举的人。,Part 2、Introduction of Park Geun Hye,Park Geun Hye was born in Daegu on 2nd,2,1952,who is the eldest daughter of former South Korean President Piao Zhengxi and the eighteenth South Korean President,the first female president in the history of Korea.朴槿惠,195

4、2年2月2日出生于大邱,是韩国前总统朴正熙的长女。韩国第18大总统,韩国历史上第一任女总统。,When Piao Jinhui was 9 years old,Piao Zhengxi launched a military coup(军事政变).Then she moved in Chong Wa Dae as first daughter.When she was 22 years old,her mother,Lu Yingxiu,was assassinated(被暗杀).she hurried to end the study in France,once as first lady

5、 did some partial responsibility.when She recalled the experience that she played 5 years as first lady,she admitted she understood what is political power and learned how to handle the affairs of state.At the age of 27,his father Piao Zhengxi was killed,she was forced to stay away from politics,dis

6、appearing from the scene in recent 20 years.朴槿惠9岁时,朴正熙发动军事政变上台,她以“第一女儿”身份入住青瓦台。22岁时,母亲陆英修遭刺杀,她匆匆结束法国留学生涯回国,一度代行“第一夫人”部分职责。她在回忆当时的经历时表示,扮演了5年的“第一夫人”,理解了什么是政治权力,也学习了如何处理国家大事。27岁时,父亲朴正熙遇刺身亡,她被迫远离政坛,销声匿迹近20年。,From 1970 to 1974,she studied at the department of electronic engineering of Sogang University

7、and received a bachelors degree.In 1974 to 1980,she hold the post of the Girl Scout honorary president in South Korean.In 1987 she gained the doctorate in literature and culture in Taiwan University.In 1993 she was the culture group chairman in South Korean.In 1994,she was a member of Korean Writers

8、 Association.1970年至1974年就读于西江大学电子工程系,获理科学士学位。1974年至1980年任韩国女童子军名誉总裁。1987年获台湾文化大学名誉文学博士头衔。1993年任韩国文化财团董事长,1994年任韩国文人协会会员。,In 1997,she joined the Grand National Party.In April,1998,she won the election,becoming a congressperson(国会议员)in where his father Piao Zhengxi was born-North Gyeongsang province(庆

9、尚北道)and Daegu.At the time of her election,her slogan(口号)was do something for the completion of fathers unfinished career.In March and July,2004,she was twice elected as the representive of Grand National Party and Hu Jintao met her at the Great Hall of the people.1997年加入韩国大国家党。1998年4月在其父朴正熙的出生地庆尚北道和

10、大邱赢得中期选举,当选国会议员。当时她竞选的口号是“为完成父亲未完成的事业尽一点力”。2004年3月和7月,两度当选大国家党代表。胡锦涛在人民大会堂会见朴槿惠。,In 2002,she visited Pyongyang(平壤)as a civilian(普通人),and the North Korean leader,Kim Jong met her.In June,2006,she resigned from the post of Grand National Party leader.In June,2007,she announced she would campaign for p

11、resident of the Republic of Korea.In May,2005 and in November,2006,she visited to China.In January,2008,she visited China again as ambassador(大使)of South Korean President,Lee Myung.2002年以平民身份赴平壤访问,受到朝鲜最高领导人金正日的接见。2006年6月辞去大国家党党首职务。2007年6月宣布竞选韩国总统.2005年5月、2006年11月来华访问。2008年1月作为韩国候任总统李明博的特使再次来华访问。,In

12、20th,5,2006,in Seoul(首尔)when Piao Jinhui helped a candidate of Grand National Party for Seoul mayor,she suffered violence,and the right side of the face was wounded by a stationery knife(文具刀)and the length was 11cm.In 2007,the murderer,Chi Zhonghao was sentenced to 10 years in prison for attempted m

13、urder,breaches(破坏)of the electoral law,hurt of others.2006年5月20日,朴槿惠在首尔帮助一名大国家党候选人竞选首尔市长时,遭到暴力袭击,右脸被文具刀割伤,伤口长达11厘米。2007年,凶手池忠浩因谋杀未遂、违反选举法、伤害他人等罪名被判处10年监禁,On 19th,12,2012,Park Geun-hye became the first woman president of Korea,and returned to Chong Wa Dae to complete the will of her father.2012年12月19

14、日,朴槿惠成为韩国首位女总统,返回青瓦台完成父亲的遗愿。,Part 3:Personality Characteristics,First:Ice Princess Park Geun-hye was a candidate of New World Party president in South Korea,who vowed to break the rule of men in politics of South Korean,and known as Korean Thatcher;because she is the daughter of Piao Zhengxi who was

15、 the South Korean President,so she was derided(取笑)as the dictators daughter and political heirs(继承人)by opponents;now she is still single,no children,resolute and calm,someone called her ice princess or no woman.她是韩国执政党新世界党总统候选人,誓言打破韩国政坛的男人统治,人称“韩国撒切尔”;她是已故韩国前总统朴正熙之女,被政敌讥讽为“独裁者的女儿”和“政治遗产的继承者”;她至今未婚,也

16、没有孩子,性格坚定冷静,有人喊她“冰公主”或者“三无女人”。,Second:Master Chinese Park Geun-hye is proficient in(精通的)Chinese,like Chinese philosophy(哲学),she once wrote in an article,when I was in the most difficult period,what made me retrieve calm vital-lighthouse was the book wrote by the famous Chinese scholar,Feng Youlan.It

17、s name was the history of Chinese philosophy.朴槿惠精通汉语,喜欢中国哲学,她曾在一篇文章中写道,“在我最困难的时期,使我重新找回内心的平静的生命灯塔是中国著名学者冯友兰的著作中国哲学史”。,Third:Hate Betrayal In 1980,Chun Doo-hwan became South Korean President,then South Korea set off criticism about the dictator of Piao Zhengxi.Among these critics,many subordinates of

18、 Piao Zhengxi rushed in front.At that time Piao Jinhui was 29 years old,she had written a diary,to state her hatred(仇恨)of betrayer(背叛者):no more sad than betraying a person,more nausea(恶心).The most important thing is,for a betrayer punishment is to destroy his own soul.If someone betrayed you once,th

19、e resistance power of betrayal will be gradually weakened.The stimulation of betrayal tested Piao Jinhuis political instincts that more careful to distinguish the loyal and betrayer,and now she is not so easy to believe a person.,1980年,全斗焕成为韩国总统,韩国掀起批评朴正熙独裁统治的浪潮。在这些批评者中,很多朴正熙曾经的部下冲在了前面。当时29岁的朴槿惠曾写过一

20、则日记,陈述自己对背叛的痛恨:“没有比背叛一个人更悲伤,更恶心的了。最重要的是,对一个背叛者的惩罚是毁灭自己心灵的堡垒。只要背叛了一次,对做背叛之事的抵抗力就会逐渐减弱。”背叛的刺激磨练了朴槿惠的政治直觉,更加谨慎地分辨忠奸小人,同时也显得不那么容易相信别人。,Part 4:Create five Korea first缔造五项韩国第一,The first female president The first second generation president The first single president The first the presidential with over h

21、alf of votes The first president majoring in engineering 第一位女总统 第一位第2代的总统(父女总统)第一位未婚的总统 第一位得票率过半数的总统 第一位主修工程学出身的总统,Part 5:Well-known Saying,I had no parents,no husband,no children,the state is the only thing I want to service.some of the Southeast Asian countries have appeared female prime minister

22、and president,why not in South Korea?“我没有父母,没有丈夫,没有子女,国家是我唯一希望服务的对象。”“东南亚的一些国家都已经出现了女总理、女总统,韩国为什么不行?”朴槿惠名言,Part 6:The End,If you want to know more about political powerhouse of women,you can choose them:1、Angela Merkel,Chancellor of Germany 德国总理默克尔 Angela Merkel is the Chancellor of Germany and part

23、y leader of the Christian Democratic Union(CDU).Merkel is the first woman to have become Chancellor of Germany.Angela Merkel has been described as the de facto leader of the European Union and her cautious response to the euro crisis is backed by most Germans and her party.德国总理安吉拉默克尔是德国基督教民主联盟的领导人,她

24、也是德国历史上的首位女总理。在欧洲,默克尔被誉为“欧盟的真正领导人”,她应对欧元区债务危机的谨慎反应也得到了大部分德国人的赞许。,2、Hillary Clinton,U.S.Secretary of State 美国国务卿希拉里 Hillary Clinton is the 67th United States Secretary of State,serving in the administration of President Barack Obama.She has put into place institutional changes seeking to maximize dep

25、artmental effectiveness and promote the empowerment of women worldwide,and has set records for most-traveled secretary for time in office.Hillary Clinton is believed to be preparing to step down from her position as Secretary of State,sparking widespread rumors about her potentially making her own r

26、un for the White House in 2016.希拉里克林顿是第67任美国国务卿,服务于奥巴马政府。在担任美国国务卿一职以来,她致力推进为提高部门效率的制度改革,并在全世界范围内强调女性权利运动。她也是美国历史上出访国家最多时间最长的“劳模国务卿”。据信,希拉里正在准备慢慢从国务卿的位置上卸任,人们普遍认为她有可能在2016年再次参与美国总统竞选。,3、Julia Gillard,Prime Minister of Australia 澳大利亚总理吉拉德 Julia Gillard is an Australian politician who is the 27th Prime

27、 Minister of Australia and the Leader of the Australian Labor Party since 24 June 2010.Julia Gillard has delivered a chilling message on December 6 confirming what many people around the world feared:the Mayans were right.2010年6月24日,茱莉雅吉拉德当选为第27任澳大利亚总理,她也是澳大利亚共党的领导人。吉拉德曾在今年12月6日发表过一个末日恶搞视频,在视频中她一脸严肃

28、地“证实”全世界很多人正在恐惧的末日论:玛雅人是正确的。,5、Cristina Fernandez de Kirchner,President of Argentina 阿根廷总统克里斯蒂娜 Argentinas president Cristina Kirchner is the widow of former President Nstor Kirchner.She is Argentinas first elected female president,the second woman to hold the position,and the first woman reelected

29、to it.She was re-elected as President of Argentina in October 2011 with a landslide victory.阿根廷现任总统克里斯蒂娜基什内尔是已故前总统内斯托尔基什内尔的遗孀,她是阿根廷第二位女性总统,也是阿根廷第一位由民主选举产生的女总统。2011年10月,她以绝对优势获胜总统选举,赢得连任。,4、Yingluck Shinawatra,Prime Minister of Thailand 泰国总理英拉 Yingluck is Thailands first female Prime Minister and at

30、45 is the youngest Prime Minister of Thailand in over 60 years.During the past year,she has charmed people with her beautiful smile in Thailand and abroad.“She has her own way to convince people to agree with her”,commented by New York Times.英拉西那瓦是泰国首位女总理,现年45岁的她也是泰国近60年以来最年轻的总理。在过去的一年里,英拉用美丽的笑容迷住了泰

31、国和全世界的人们。纽约时报这样描述英拉:“她总是有自己的方法让别人同意她的观点。”,6、Dilma Rousseff,President of Brazil 巴西总统迪尔玛 Dilma Rousseff is the first female elected President of Brazil,in addition to being the first economist to hold the office.迪尔玛罗塞夫是巴西第一位女性总统,也是巴西历史上第一位掌权的经济学家。7、Aung San Suu Kyi,Chairperson of Burmese National League for Democracy 缅甸全国民主联盟总书记昂山素季,Thank you!,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 建筑/施工/环境 > 项目建议


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号