菲律宾项目施工组织设计(英文版).doc

上传人:仙人指路1688 文档编号:2796052 上传时间:2023-02-25 格式:DOC 页数:285 大小:1.52MB
返回 下载 相关 举报
菲律宾项目施工组织设计(英文版).doc_第1页
第1页 / 共285页
菲律宾项目施工组织设计(英文版).doc_第2页
第2页 / 共285页
菲律宾项目施工组织设计(英文版).doc_第3页
第3页 / 共285页
菲律宾项目施工组织设计(英文版).doc_第4页
第4页 / 共285页
菲律宾项目施工组织设计(英文版).doc_第5页
第5页 / 共285页
点击查看更多>>
资源描述

《菲律宾项目施工组织设计(英文版).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《菲律宾项目施工组织设计(英文版).doc(285页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、 菲律宾 1*130T/H+1*20MW电站安装工程Philippines1*130T/H+1*20MW Power Plant Installation Engineering 施工组织设计Construction Organization Design 编制: Authoried by 审核: Reviewed by 批准: Approved by 济南星火伟业电力工程有限公司二O一二年八月二十日Jinan Xinghuo Weiye Power Engineering Co., LtdAugust 20, 2012目 录第一章 工程概况简述、工程特点分析、工程实施条件1Chapter 1

2、 Brief description of project profiles, Analysis of project feature and Implementation of project conditions.1 第一节 工程概况简述 1 Section 1 Brief description of project profiles.1第二节 工程特点分析.2Section 2 Analysis of project feature2第三节 工程实施条件.4Section 3 Implementation of project conditions.4第二章施工部署及平面布置.4Cha

3、pter 2 Construction deployment and plane layout.4 第一节 设立项目部.4Section 1 Establishment of the project department.4第二节 合理安排施工顺序.6Section 2 Reasonable arrangement of construction sequence .6第三节 工期安排及进度控制.7Section 3 Arrangement of project duration and progress control .7 第四节 质量目标及预控.8Section 4 Quality ob

4、jective and pre-control.8 第五节 安全与文明管理.9Section 5 Management of safety and civilization .9第六节 施工现场布置说明.10Section 6 Layout description of construction site1.10 第七节 临时用地表.13Section 7 Schdule for temporary site .13第八节 施工平面图.13Section 8 Construction plan.13第三章 施工方案及主要技术措施.13Chapter 3 Methods of construct

5、ion and main technical measurement .13第一节130t/h锅炉安装方案.13Section 1 130T/H Proposal of boiler installation .13第二节130t/h锅炉焊接方案.67Section 2 130T/H welding proposal for boiler .67第三节汽轮发电机组安装工艺.81Section 3 Installation process for turbine generator unit .81第四节电气安装方案.156Section 4 Electric installation sche

6、me .156第五节热控安装方案.190Section 5 Thermal control installation scheme .190第六节试运组织计划方案.209Section 6 Organization plan for trial operation .209第四章施工工期、进度计划及保证措施.216Chapter 4 Construction period, progress schdule and guarantee measurement .216第一节施工工期.216Section 1 Construction period.216第二节施工综合进度计划.217Secti

7、on 2 General schedule for construction .217第五章质量目标及保证措施.228Chapter 5 Quality objective and guarantee measurement .228第一节质量目标.228Section 1 Quality objective .228第二节质量管理体系及主要职责.230Section 2 Quality management system and major responsibilities .230第三节质量管理的措施.244Section 3 Measurement of quality manageme

8、nt.244第四节质量保证技术措施.252Section 5 Technical measurement for quality assurance .252第六章项目部组成情况.257Chapter 6 Composition of project department .257第一节 施工现场的组织管理制度.257Section 1 organization and management system on site.257第七章 人员配置及施工机械配备.260Chapter 7 Labour, personnel and mechanical equipment for construc

9、tion .260第一节用于本工程施工设备.263Section 1 Construction equipment for the project .263第二节用于本工程检测设备、仪器.266Section 2 Detection equipment and instrument for the project .266第八章安全生产与文明施工措施.268Chapter 8 Measurement for saftey production and civilization construction .268第一节安全施工目标.268Section 1 Safety construction

10、 objective .268第二节安全管理记录.268Section 3 Safety management record.268第三节安全技术措施.269Section 4 Safety technical measurement .269第四节文明施工保证措施.287Section 5 Guarantee measurement for civilization construction .287第九章 地下管线及其他设施的保护措施296 Chapter nine protective measures of underground pipeline and other faciliti

11、es296第一章 工程概况简述、工程特点分析、工程实施条件Chapter 1 Brief description of project profiles, Analysis of project feature and Implementation of project conditions 第一节 工程概况简述Section 1 Brief description of project profiles,1、项目名称: 1、Project Name 2、业主名称: 2、Name of OWNER 3、工程地点: 菲律宾Danao宿务3、Project Location: Danao, Ceb

12、u, Philippines 4、工程安装范围: Scope of Project Installation 1130T/H高温高压循环流化床锅炉+120MW高温高压汽轮发电机组本体及其辅助设备;厂区内汽水系统、烟风系统、除灰、除渣、输煤、化学水处理、循环水系统、消防水系统等工艺管道;厂区内设备及系统防腐、油漆、保温;厂区内电气设备;热控设备等安装、调试。1130T/H high temperature and high pressure CFB boiler + 20MW high temperature and high pressure turbine generator unit an

13、d its auxiliaries; Process pipelines for steam-water system, air-flue gas system, ash disposal, deslagging, coal handing, chemical water treatment, circulating water system, fire prevention water supply system, etc. within plant; Anti-corrosion, painting and insulation for equipment and system withi

14、n plant; Installation and commissioning for electrical and thermal control equipment, etc. within plant. 5、施工工期:总工期为335日历日。Construction period: the total period will be 335 calender days. 6、质量目标:整体合格等级。Quality objective: The whole project will be qualified.第二节 工程特点分析Section 2 Analysis of project fea

15、ture1、 设计特点:Characteristic of design (1) 由于本工程涉及机务、电气、自动控制、化水、煤运、水工等系统,设计交叉节点多,设计可能出现遗漏、偏差、不全等问题。This project involves systems of engineering, electrical, automatic control, chemical water, coal handing, water engineering, etc. so there are much more cross-nodes in the design, and omissions, deviati

16、ons, failure and other problems that may arise.(2) 本工程有可能会设计图纸不能及时提供,由此可能对工程施工造成延误,对此应做好思想准备。The design drawings may not supplied to this project in time during the construction, therefore, the relevant parties shall be mentally prepared for the construction delay caused by provison of design drawin

17、gs. 2、 地质特点:Geology characteristic该地区气温较高,气候潮湿、降水量相对较多。The temperature is high, climate is humid, and precipitation is relatively high in this area. 3、 主要设备:Major equipment (1) 本工程为机电设备安装工程。 This project is kind of installation engineering for mechanical and electrical equipment. (2) 锅炉为 1台130t/h高温高

18、压循环流化床燃煤锅炉。One set of 130t/h high temperature and high pressure circulating fuild bed coal fired boiler for boiler installation 汽轮机为1台20MW高温高压纯凝式汽轮发电机。One set of 20MW high temperature and high pressure condensing turbo-generator for turbine installation 发电机为1台20MW发电机。One set of 20MW generator for ge

19、nerator installation 4、 工程特点:project feature (1) 质量要求高,本工程为特种设备安装工程,涉及锅炉、管道、压力容器以及电力设施。Requirements of quality is high, the project is a kind of installation project for special equipment involving boilers, pipes , pressure vessels , and power facilities .(2)由于本工程与土建工程同时展开,故交叉作业多;本工程中施工人员及机械装备投入多、专业

20、交叉多,施工中必须采用一定的隔离及协调措施,做到有利有序,确保全面顺利展开。Because this project and civil engineering will be in progress simultaneously, the cross operation is more; personnel and mechanical equipment for construction will be ploughed into this project much more, professional cross operation is more, certain isolation

21、and coordination measures shall be adopt during the construction, favorable and orderly work shall be done to ensure comprehensive and smoothly execution of project.(3)本工程在锅炉安装时高空作业多,应充分考虑施工期间的高空作业安全工作。Work high above the ground is more when boiler is stalled Din this project, safety measures for wo

22、rking high above the ground shall be taken adequately during the construction. (4)大件吊装多,安装高度较高,具有一定的难度。Lifting for large equipment is more, and its height of installation for them is higher, there are a certain degree of difficulties.(5)本工程部分施工在雨季,施工时应注意做好防雨措施。Part of construction of project will be

23、 carried out during the rainy season, rain-proof measures shall be taken during the construction. 第三节 工程实施条件Section 3 conditions of implement of project(1) 项目位于:Project is located in (2) 施工现场用水、用电均由业主接至施工区域, 三通一平条件基本具备。Water and electricity shall be provided by owner on construction site. Three supp

24、lies and one leveling; supply of water, electricity and road and leveled ground (conditions ready for further economic development)(3) 为保证正常施工,开工后我方在施工区自行布管、布线。To ensure consutruction smoothly, our company will decorate the pipes and wirings by ourselves on the construction area after the commenceme

25、nt of construction. (4) 施工中临建设施予以综合考虑。Temproray facilities shall be considered comprehensively during the construction. (5) 在施工过程中,应注意保护环境,做好卫生工作。During the construction, shall pay attention to protect environment and cleaning works shall be done well. 第二章 施工部署及平面布置Chapter 2 Construction deployment

26、and plane layout第一节 设立项目部Section 1 Establiment of project department为保证工程进度和施工质量,并提高各工种的配合,我们将组建一支具有丰富同类施工经验、思想作风过硬、善打硬仗的项目部,委派一名具有丰富经验的项目经理,实行项目经理负责制,调派技术素质较好的施工队伍,投入到本次工程中来。我公司将真诚地愿意为建设单位提供最优质的服务,在此树立良好的企业形象。To ensure the progress of project and quality of construction, and to promote coordination

27、 of each kinds of workers, We will set up a team with rich experience in similar construction and excellent style of thinking, and project department will be established and good at tough fight. A project manager with rich experiences will be designated. Project manager responsibility system will be

28、 carried out, the deployment of better technical construction team will participate in this project.We will provide the best sevices for construction unit sincerely, and establish a good image. 施工现场组织管理网络如下: Organization and management network on construction site as follows:项目经理:Project Manager 安装施

29、工部: Installation Department项目工程师: Project Engineer 后勤保障组 Logistical support team 材料供应组 sppuly of materials team 附属系统施工组auxilliaries system construction team 电气仪表施工组 electric construction team 汽机施工组 turbine construction team 锅炉施工组 boiler construction team 机械设备组 mechanical equipment team 第二节 合理安排施工顺序S

30、ection 2 Reasonable arrangements for construction sequence科学合理地安排施工程序是保证工程质量及工期的重要条件,按“先地下,后地上,先主体、后附属”的原则组织工程的施工,施工中各专业互相配合。Scientific and reasonable arrangements for the construction program are an important condition to guarantee the quality of the project and duration, following the rules of “un

31、derground first, then ground; main subject first, then its auxiliaries”to organize the construction for project, and coordination of each part during the construction. 1、锅炉:Boiler 基础验收钢架安装汽包吊装受热面安装水压试验筑炉保温冷态调试烘、煮炉冲管安全阀调整试运行Acceptance of foundation Installation for steel structureLifting drum Install

32、ation for heating surface Hydraulic pressure test Furnace building and insulationCold commissioningDrying and boiling for boilerWashing pipeAdjustment of safety vavles Trial operation 2、汽轮机:Turbine 基础验收垫铁布置汽轮机定子安装穿转子扣大盖辅机管道安装发电机安装油循环冷态调试并列试运行Acceptance of foundationArrangement of sizing block Instal

33、lation for stator of turbine Wearing rotor Buckle closure Installation for pipes of auxiliariesGenerator installationOil circuitlatingCold commissioningParallelingTrial operation3、电气:Electric 主变安装厂用电系统安装倒送电发电系统安装控制室安装升压站安装并网Installation for main transformerInstallation for works load systemInversely

34、 feedingInstallation for power systemInstallation for power systemInstallation for booster stationParallel in 4、热控:Thermal control 各系统取源测点安装仪表安装DCS系统安装配合系统调试。Installation for source points of each system Instrument installationDCS installation commissioning with system 5、附属设备及管道:Auxiliaries and pipe

35、lines 附属设备及管道安装试运行。Installation for auxiliaries and pipelines Trial operation 第三节 工期安排及进度控制Section 3 Arrangement of construction period and progress control 1、总目标:总工期为335日历日。General target: Total construction period is 335 calender days.2、工期实施条件:Conditions of construction 业主提供的设备及材料必须满足施工进度要求;其它单位施工

36、项目必须满足总工期目标。Equipments and materials provided by owner must meet the requirements of construction progress, construction items of other units must be in accordance with total construction target. 3、措施:Measures (1)为保证工程按计划工期顺利完成,要从施工组织、材料供应、技术措施的采取、人员的调配、各专业施工的配合等方面做好工作,避免出现窝工、怠工等现象,以免影响工程施工进度。To ensure the accomplishment of project in accordance with planned construction period smoothly, construction organization, supply of materials, technical measures, deployment of personnel, and contruction coordinati

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 建筑/施工/环境 > 项目建议


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号