英语口语30个接地气的英式日常表达.docx

上传人:牧羊曲112 文档编号:3128016 上传时间:2023-03-11 格式:DOCX 页数:8 大小:40.40KB
返回 下载 相关 举报
英语口语30个接地气的英式日常表达.docx_第1页
第1页 / 共8页
英语口语30个接地气的英式日常表达.docx_第2页
第2页 / 共8页
英语口语30个接地气的英式日常表达.docx_第3页
第3页 / 共8页
英语口语30个接地气的英式日常表达.docx_第4页
第4页 / 共8页
英语口语30个接地气的英式日常表达.docx_第5页
第5页 / 共8页
亲,该文档总共8页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《英语口语30个接地气的英式日常表达.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语口语30个接地气的英式日常表达.docx(8页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、英语口语30个接地气的英式日常表达英语口语:30个接地气的英式日常表达 很多同学都说在国内学了那么多英语,到国外却感觉接不上轨。其实,多掌握一些英国人的日常表达,对于我们出国留学或生活都是有很大帮助的。 1、“turn” 英国人吐槽:难道没人庆祝生日(celebrate a birthday)了吗?我们一定都要“turn”12岁或者21岁或者40岁吗?连爱丁堡公爵过生日也统统说成上个月他“turning”90岁。这是什么时候开始的?我喜欢这个表达本身,但它似乎取代掉其他所有谈论生日的说法了。 英式表达:Hes turning 23已经变成了最常用的说法,但也可以说:its his 23rd b

2、irthday/hell be 23. 2、“least worst option” 英国人吐槽:下次要是有人跟你讲XXX是the “least worst option”(最好选择),你就告诉他们对于他们来说最最最好的选择是滚回去学语法。 英式表达:The lesser of two evils/the better of the two eg:I think going with him is the better of two evils/is the better of the two options. 3、 “Transportation” 英国人吐槽:Transportation(

3、交通工具)是怎么回事?加个ation有必要吗? 英式表达:就说transport就可以。 4、“deplane” 英国人吐槽:我不能忍受的就是“deplane”这个词,意思就是下飞机,用法是这样的:“You will be able to deplane momentarily(您很快就能下飞机了)”。 英式表达:“deplane”这个词英国人全然不用,连我也只能猜出是什么意思!正确的词: disembark, get off the plane。 5、“wait on” 英国人吐槽:有次我读了一个朋友就在车站等车的消息“waiting on a train”,他所表达的意思是火车一直没到站,

4、而我却以为朋友在车上。 英式表达:Wait on = wait for. Wait for train, not wait on a train。 6、“burglarize” 英国人吐槽:作为一名生活在新奥尔良的侨民,我有很长一串清单,但是“burglarize(破门盗窃)”是我目前最不喜欢的词。 英式表达:英国用burgle! eg:The burglar burgled the house he didnt BURGLARIZE it. 7、24/7 英国人吐槽:使用24/7来表达“全天候”,不如就朴实地说“all day, every day”。 英式表达:All the time/c

5、onstantly Eg:He plays video game the whole time/he constantly plays video games. (不要:he plays video games 24/7!) 8、“fanny pack” 英国人吐槽:敢不敢提fanny pack(腰包)啊? 英式表达:Fanny Pack = Bum bag. 美语中的fanny是屁股的意思,但英式英语中fanny的意思就指女人的生殖器,慎用! But fanny packs/bum bags arent really around anymore, theyre not considered

6、 to be cool! 9、”two-time” and “three-time” 英国人吐槽:我经历过的渐渐渗入到英语里的短语(特别是播音员使用的)是“two-time(两次)”和“three-time(三次)”。难道double啊triple啊什么的都彻底消失了么?从语法上来说,这根本构不成短语,而且用在口语中更糟糕。每次听到或者看到它我就心跳加速。这对我的健康造成了威胁,因为基本每天都要经历这些。我去! 英式表达:double,triple,quadruple,quintuple Eg:a double occurrence (not a two-time occurrence) 10

7、、“Hike” 英国人吐槽:“Hike(提升)”价格。那是不是意味着“提升价格的人”可以用hikers表示?不,hikers(旅行者)是“漫游者”的意思好不好! 英式表达:Raise a price/lift a price。 11、“physicality” 英国人吐槽:“Physicality(物质性)”真的是一个词吗? 英式表达: Physicality是泛指物质的physical state/condition. Use “physical”state instead! Eg:You will be able to disembark the plane shortly/ youll

8、be able to get off the plane shortly. 12、“leverage” 英国人吐槽:我讨厌听到的词是“leverage”。把它读成lev-er-ig(美),而不是lee-ver-ig(英)。好像各行各业突然都这么读了,意思貌似也变成“附加值”了。 英式表达:这是对读音的不满,不是用法上的,但leverage在美式英语中有“举债经营”的意思,英式英语用gearing表达此意。 13、“It is what it is” 英国人吐槽:“It is what it is.(这就是事实。)” 同情同情我们吧! 英式表达:不如说:Thats just whats happ

9、ened. Thats just how its turned out. Eg:We tried everything to make the situation easier, but thats just how its turned out. 14、“shopping cart” 英国人吐槽:我发现现在自己会说:”shopping cart(购物手推车)”而不是shopping trolley,我非常讨厌这一点。我从没去过美国,也没在美国生活过。 英式表达:在英国买东西的时候,要说trolley,而不说cart! 15、“Im good” 英国人吐槽:用“Im good(我很好)”替代“

10、Im well”,刚刚开始接受了。 英式表达:败了!Im good就Im good吧! 16、“Take-out” 英国人吐槽:英国人完全不会说takeout(外卖),你要是在这儿的话,一定要入乡随俗哈! 英式表达:takeaway! 17、“ridiculosity ” 英国人吐槽:Ridiculosity是什么词儿啊?我喜欢美式英语,不过我怀疑甚至一些美国人也是虚情假意地在用它们,这份声明简直是荒谬(ridiculosity)。 英式表达:该是“ridiculous”! eg: That statement was the height of ridiculousness/that sta

11、tement was ridiculous! 18、“A half hour” 英国人吐槽:“a half hour(半小时)”,真让人抓狂! 英式表达:该是“half an hour”! eg: Hell be here in half an hour is better than hell be here in a half hour. 19、“Going forward” 英国人吐槽:Going forward(前进)?如果我要打这个词,我势必要和我的键盘搏斗一番。 英式表达:Better to say:in the future/in the near future. 20、“head

12、s up” 英国人吐槽:在商业会议上说:Lets do a “heads up(提醒)” on this issue. 我至今还不知道是什么意思。 英式表达:这个意思是提前告诉个人某消息,为了让他们更好做准备。比较正式的说法是Ill let you know beforehand/ Ill inform you in advance. 21、 “alphabetize it” 英国人吐槽:把一张表按照字母顺序排列就是去“alphabetize it”非常不爽! 英式表达:英国人都说: Ill put this list in alphabetical order. 22、“my bad” 英国

13、人吐槽:那些在犯错后说“my bad(我的错)”的人,我真不知道事情怎么可以变得如此让人恼火、将惰性体现得淋漓尽致的! 英式表达:文质彬彬的人都该说: Im sorry that was my fault/it was my fault/my mistake. eg:I thought this was the place but I got totally mixed up. My mistake. 23、 “Touch base” 英国人吐槽:“Touch base(联系)”这让我不停地哆嗦。 英式表达: Touch Base = 意思不大清楚,get in touch/get in co

14、ntact/make contact with 都更好点。 24、 “Normalcy” 英国人吐槽:用“normalcy(正常状态)”真的会激怒我,真想打说的人一个耳光哈!实在太错了这个词儿啊! 英式表达:normality 25、 “Oftentimes” 英国人吐槽:“Oftentimes(经常)”会让我恼怒得直哆嗦。 英式表达:有种种比这个词儿好听的生词,比如:often、frequently、usually、regularly、a lot of the time等。 26、“Train station” 英国人吐槽:Train station(火车站),每次听到它,我就很恼火。谁开始

15、用这个词的?他们没有被罚吗? 英式表达:railway station比较地道,但是我个人觉得train station 这个说法已经被流行化了,甭太较真了! 27、 “Eaterie” 英国人吐槽:Eaterie(餐馆)。经常听到,天呐! 英式表达:RESTAURANT! 18、“gotten” 英国人吐槽:“Gotten(get的过去分词,美式用法)”到底是个什么词?它总是让我不寒而栗。 英式表达: Gotten?!我的耳朵要出血了!Hes gotten a bit ill?扯淡!应该是Hes fallen ill! The weather has gotten better?屁话!应该是The weather turned out nice! 29、“bi-weekly” 英国人吐槽:美国人需要用bi-weekly(每两周一次),fortnightly明明足够好用了。 英式表达:fortnightly eg:We meet every fortnight for dinner. 30、“Bangs” 英国人吐槽:用”bangs”表示刘海?Hes growing bangs? 英式表达:Hes growing a fringe.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 在线阅读


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号