1 我在全神贯注地看书,没有听到手机在响……翻译题及答案.docx

上传人:牧羊曲112 文档编号:3139883 上传时间:2023-03-11 格式:DOCX 页数:2 大小:37.39KB
返回 下载 相关 举报
1 我在全神贯注地看书,没有听到手机在响……翻译题及答案.docx_第1页
第1页 / 共2页
1 我在全神贯注地看书,没有听到手机在响……翻译题及答案.docx_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《1 我在全神贯注地看书,没有听到手机在响……翻译题及答案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《1 我在全神贯注地看书,没有听到手机在响……翻译题及答案.docx(2页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、1 我在全神贯注地看书,没有听到手机在响。翻译题及答案1. 我在全神贯注地看书,没有听到手机在响。翻译题及答案 1. 我在全神贯注地看书,没有听到手机在响。 I was so absorbed in reading that I didnt hear my cell phone ringing. 2. 互联网是个人电脑发明以来最重要的进步。 The Internet is the most important development since the creation/invention of the personal computer. 3. 从事值得做的工作会给人以精神上的满足感。 Ta

2、king up a job that is worth doing can give/bring people mental/spiritual satisfaction. 4. 中国达人秀(China Talent Show) 吸引了成千上万名各个年龄层的人, 因为它给普通人以展示自我的机会。(because) China Talent Show has attracted thousands of people of all ages,because it offers ordinary people opportunities to show themselves. 5. 简单的生活方式

3、有利于环保。(benefit) Simple lifestyle benefits/ is of great benefit to environmental protection. 6. 应该更多地关心父母远在他乡打工的孩子们。(concern) More concern should be shown for the children whose parents are away working in other places We should take more care of/ show more concern for the children whose parents are

4、away working in other places. More care should be taken of/ given to the children whose parents are away working in other places. 7. 面对困难你越是镇定自若,就越有困难克服它们。(likely) The calmer you are when (you are) facing (up to)/faced with difficulties, the more likely you are to overcome/ get over them. 8. 如今很多蔬菜种

5、植在温室里而不是菜园里,为的是不受风雨和昆虫的侵害。(so that) Today many vegetables are grown/planted not in gardens but in greenhouses so that they can be protected from/ against wind, rain and insects. Nowadays many vegetables are grown in greenhouses instead of/ rather than in gardens so that they wont be affected/ harmed

6、 by wind, rain or insects. 9. 我和他志同道合,而且年龄和家庭背景相似,我想这就是为什么我们成为好朋友的原因。(which) He and I have a common goal/ have similar ideals and beliefs/ share the same views and are similar in age and family background, which I think is the reason why we have become good friends. 松江区 10. 越来越多的中国人能够出国旅行了。(afford) More and more Chinese can/are able to afford to travel abroad.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 在线阅读


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号