《aliveliveliving的区别.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《aliveliveliving的区别.docx(2页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、aliveliveliving的区别living n.生活, 生计, 生存空间, 居住面积 adj.活的, 起作用的, 逼真的, 现存的 alive adj.活着的, 活泼的 live adj.活的, 生动的, 精力充沛的, 实况转播的, 点燃的 vi.活着, 生活, 居住, 流在人们记忆中 vt.过着, 度过, 经历 adv.以实况地 另外还有一个词是lively,也请你顺便注意。 它们的用法与区别: lively 有“活泼的、快活的、生动的”等意思,可以指人或物,可作定语或标语;但它没有“活着的”意思,而其他三个都有。如: Young children are usually lively
2、. 小孩子们通常是活泼的。 He told a very lively story. 他讲了一个生动的故事。 alive、live、living都有“活的、有生命的”意思,与dead意义相反。但live通常只作前置定语,且一般用于动物;alive、living不仅可作定语,也可以作表语。如: This is a live(=living) fish.(=This is a fish alive.) 这是一条活鱼。 Whos the greatest man alive(=living man)? 谁是当今最伟大的人物? The fish is still alive(=living) 那条鱼还
3、活着。 living主要指在某个时候是活着的,而alive指本来有死的可能,但仍活着的。而且,作主语补足语或宾语补足语时,只能用alive;作比喻义解时,要用living。如: The enemy officer was caught alive.(作主语补足语,不用living) 那位敌方军官被活捉了。 We found the snake alive.(作宾语补足语,不用living) He is the living image of his father.(比喻义,不用alive) 他活象他父亲。 只有living前加the方可表示“活着的人”,作主语时,视作复数。如: The living are more important to us than the dead. 活着的人对我们来说比死去的人更重要