大学英语四级辅导翻译篇课件.ppt

上传人:小飞机 文档编号:3771209 上传时间:2023-03-21 格式:PPT 页数:34 大小:3MB
返回 下载 相关 举报
大学英语四级辅导翻译篇课件.ppt_第1页
第1页 / 共34页
大学英语四级辅导翻译篇课件.ppt_第2页
第2页 / 共34页
大学英语四级辅导翻译篇课件.ppt_第3页
第3页 / 共34页
大学英语四级辅导翻译篇课件.ppt_第4页
第4页 / 共34页
大学英语四级辅导翻译篇课件.ppt_第5页
第5页 / 共34页
点击查看更多>>
资源描述

《大学英语四级辅导翻译篇课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《大学英语四级辅导翻译篇课件.ppt(34页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、,大学英语四级辅导翻译篇LOGO,令翻译步骤令翻译技巧令根据真题的翻译题型总结,、翻译步骤翻译过程包括理解与表达两个阶段1)完整、准确地理解原文完成句子类翻译不仅要考虑汉语部分的意义,还应把已经提供地的英文部分一起考虑进去,以真正做到完整、正确地理解原文意义,、翻译步骤2)确定句子的基本框架要在确定原文整体意义的基础上,确定基本框架,即抓住句子的主干结构。具体可采用汉语的缩句法,首先确定主、谓、(宾);再确定其他成分,如定语、状语等例如:On weekends,i f one shop puts up di scount not ices,(其他许多商店,无论大小,都会跟着贴出更多的大减价的告

2、示)主干结构为“其他许多商店”。“贴出更多的大减价的告示”在英文表达中只能做为方式状语,表示如何“跟”。.8 other shops,big or small,will fol low by putt ing upmore di scount notices,、翻译步骤心3)确定重要成分,选择适当的表达形式这里所说的重要成分主要是指句子的测试重点。当两种语言的这种成分一一对应时,比较容易处理The board of directors sets bas ic guidel ines orstandards but(至于次要事务的管理,由你和其他经理来定。)心本句中的测试重点为“至于其相应的英语

3、表达法可是aras.is concerned,as for,when it comes to.等,在进行比较筛选之后最后确定用 when it comes to.A when it comes to managing minor matters,it is up to youand other managers,、翻译步骤4)理清行文脉络,把握表达层次这里的表达层次指思维的发展形式,般表现为句子与句子或主句与分句的组合关系,、翻译步骤心5)校对译文这是翻译过程中的最后一道工序,有些考生往往对此不以为然,结果很容易造成漏译、错译。分,翻译技巧翻译技巧对于在汉译英过程中处理具体的技术细节起着十分重

4、要的作用,它直接影响到译文的优劣心1)选词由于英汉两种语言都有一词多类、一词多义的现象,翻译时对词义的选择应特别注意。具体要注意汉英词义是否相当,在上下文语境中所选词义是否确切,搭配是否正确以及是否符合英语表达习惯等。农业是国民经济的基础g Agriculture is the foundation of our national economy.这些年来,我国的农业、林业、畜牧业和渔业都得到了相应的发展g over the years,corresponding developments have been made in ourfarming,forestry,animal husbandry and fishery.上面两句中的“农业”根据实际语境分别选用了广义的 agriculture和狭义的g,今这个礼堂坐的下800人么?Can this auditorium sit 800 people?容纳hod,否定的译法不是所有的不都要翻译为NO他提醒我不要迟到He warned me not to be late他因不服从命令而受到惩罚he was punished for disobeying orders不用说,他已经去过那里lt is needless to say that he has been there,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 生活休闲 > 在线阅读


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号