AS 5000.32003聚合物绝缘电力电缆第三部分:多芯控制电缆.doc

上传人:文库蛋蛋多 文档编号:3898018 上传时间:2023-03-26 格式:DOC 页数:18 大小:121KB
返回 下载 相关 举报
AS 5000.32003聚合物绝缘电力电缆第三部分:多芯控制电缆.doc_第1页
第1页 / 共18页
AS 5000.32003聚合物绝缘电力电缆第三部分:多芯控制电缆.doc_第2页
第2页 / 共18页
AS 5000.32003聚合物绝缘电力电缆第三部分:多芯控制电缆.doc_第3页
第3页 / 共18页
AS 5000.32003聚合物绝缘电力电缆第三部分:多芯控制电缆.doc_第4页
第4页 / 共18页
AS 5000.32003聚合物绝缘电力电缆第三部分:多芯控制电缆.doc_第5页
第5页 / 共18页
点击查看更多>>
资源描述

《AS 5000.32003聚合物绝缘电力电缆第三部分:多芯控制电缆.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《AS 5000.32003聚合物绝缘电力电缆第三部分:多芯控制电缆.doc(18页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、Australian/New Zealand StandardTM澳大利亚/新西兰标准TMElectric cablesPolymeric insulatedPart 3: Multicore control cables聚合物绝缘电力电缆第三部分:多芯控制电缆This Joint Australian/New Zealand Standard was prepared by Joint Technical Committee EL-003, Electric Wires and Cables. It was approved on behalf of the Council of Stand

2、ards Australia on 29 November 2002 and on behalf of the Council of Standards New Zealand on 27 November 2002. It was published on 3 February 2003.本澳大利亚/新西兰联合标准由EL-003电线电缆技术联合委员会编制,以澳大利亚标准委员会和新西兰标准委员会的名义分别于2002年11月29日和2002年11月27日获得审批通过,并于2003年2月3日出版。The following are represented on Committee EL-003:E

3、L-003委员会由下列单位参加:Australasian Railway Association澳大利西亚铁路协会Australian Electrical and Electronic Manufacturers Association澳大利亚电气与电子制造商协会Australian Industry Group澳大利亚工业集团Canterbury Manufacturers Association New Zealand新西兰坎特伯雷制造商协会Department of Defence (Australia)澳大利亚国防部Department of Mineral Resources N.

4、S.W. 新南威尔士矿产资源部Electrical Contractors Association of New Zealand新西兰电气承包商协会Electrical Regulatory Authorities Council电气监管机构委员会Electricity Supply Association of Australia澳大利亚供电协会Institution of Engineers Australia澳大利亚工程师协会Ministry of Economic Development (New Zealand)新西兰经济发展部National Electrical and Comm

5、unications Association国家电气与通信协会Keeping Standards up-to-date关于标准的更新Standards are living documents which reflect progress in science, technology and systems. To maintain their currency, all Standards are periodically reviewed, and new editions are published. Between editions, amendments may be issued.

6、 Standards may also be withdrawn. It is important that readers assure themselves they are using a current Standard, which should include any amendments which may have been published since the Standard was purchased.标准是应适时更新的文件体系,反映人们在科学、技术及系统方面取得的进步。为了保持标准的版本最新,所有标准都得定期进行评审并出版新的版本。在刊印不同版本期间,可能还会发行标准

7、的修正内容。标准也可能会被取消。因此,读者使用的版本必须是最新版本,其中应包括在购买标准以来出版的所有修正版本的内容。Detailed information about joint Australian/New Zealand Standards can be found by visiting the Standards Australia web site at .au or Standards New Zealand web site at www.standards.co.nz and looking up the relevant Standard in the on-line c

8、atalogue.如需了解有关澳大利亚/新西兰联合标准的详细信息,可访问澳大利亚标准局网站.au或新西兰标准局网站www.standards.co.nz,查阅在线目录中的相关标准。Alternatively, both organizations publish an annual printed Catalogue with full details of all current Standards. For more frequent listings or notification of revisions, amendments and withdrawals, Standards A

9、ustralia and Standards New Zealand offer a number of update options. For information about these services, users should contact their respective national Standards organization.另外,两家机构每年都出版附有当前所有标准全部信息的印刷版目录。如需进一步了解修订、增补和撤销清单或公告的最新信息,请咨询澳大利亚标准局和新西兰标准局。有关这些服务的信息,用户可联系相应国家的标准机构。We also welcome suggest

10、ions for improvement in our Standards, and especially encourage readers to notify us immediately of any apparent inaccuracies or ambiguities. Please address your comments to the Chief Executive of either Standards Australia International or Standards New Zealand at the address shown on the back cove

11、r.我们同时也欢迎读者提出宝贵意见,以改进我们的标准,尤其鼓励读者一经发现任何明显的不准确或者模糊不清的内容立即通知我们。请通过背封面上的地址向澳大利亚国际标准公司或新西兰标准局负责人提交您的宝贵意见。This Standard was issued in draft form for comment as DR 02017.本标准以草案的形式发布(文件名为DR 02017),用于征求意见。Australian/New Zealand StandardTM澳大利亚/新西兰标准TMElectric cablesPolymeric insulatedPart 3: Multicore contro

12、l cables聚合物绝缘电力电缆第三部分:多芯控制电缆Originated as AS 2373.11 980.Previous edition AS/NZS 2373.1:1995.Jointly revised and redesignated as AS/NZS 5000.3:2003.初次版本为AS 2373.11 980前次版本为AS/NZS 2373.1:1995联合修订并重新命名为AS/NZS 5000.3:2003COPYRIGHT Standards Australia/Standards New ZealandAll rights are reserved. No par

13、t of this work may be reproduced or copied in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, without the written permission of the publisher.Jointly published by Standards Australia International Ltd, GPO Box 5420, Sydney, NSW 2001 and Standards New Zealand, Private Bag

14、2439, Wellington 6020ISBN 0 7337 5000 1版权声明澳大利亚标准局/新西兰标准局保留所有权利。未经发行人的书面同意,不得以电子、机械(包括影印)等任何形式或手段转载、复制本标准的内容。由澳大利亚国际标准公司(地址:GPO Box 476, Sydney, NSW 2001)和新西兰标准局(地址:Private Bag 2439, Wellington 6020)联合出版。PREFACE前言This Standard was prepared by the Joint Standards Australia/Standards New Zealand Commi

15、ttee EL-003, Electric Wires and Cables, to supersede AS/NZS 2373.1:1995, Electric cables for control and protection circuits, Part 1: Multicore control cables.本标准由澳大利亚标准局/新西兰标准局EL-003电线电缆联合委员会编制,用以取代AS/NZS 2373.1:1995控制和保护回路电力电缆第一部分:多芯控制电缆。The objective of this Standard is to provide construction, d

16、imensions and tests for cables used for control, supervisory, protection and instrumentation circuits.本标准提供控制、监控、保护以及仪表回路电缆的构造、尺寸和试验要求。This Standard differs from the 1995 edition as follows:本标准与1999版的不同之处在于:(a) The voltage designation has been changed from 0.6/1 kV to 450/750 V.(a)规定电压已由0.6/1kV调整为45

17、0/750V。(b) Insulation and non-metallic sheath thicknesses have been decreased.(b)绝缘层和非金属护层厚度已降低。(c) A 0.5 mm2 conductor size has been included.(c)新增一种规格为0.5 mm2的导体。(d) Conductors are no longer restricted to a minimum of seven wires.(d)导线的最少数量不再局限于7条。(e) A compatibility test has been included as a ty

18、pe test.(e)新增一种兼容试验,作为型式试验的一种。In the preparation of this Standard, consideration was given to the following publications and acknowledgment is made of the assistance received.编制本标准时,曾参考了下列文献。我们从中获得了不少帮助,对此深表谢意。NZS 6401, Specification for PVC-insulated cables for electric power and lightingNZS 6401电力

19、和照明PVC绝缘电缆的规格BS 6004, Electric cablesPVC insulated, non-armoured cables for voltages up to and including 450/750 V, for electric power, lighting and internal wiringBS 6004电力、照明以及内部布线用450/750V及以下PVC绝缘无铠装电力电缆The term informative has been used in this Standard to define the application of the appendix

20、to which it applies. An informative appendix is only for information and guidance.本标准采用术语 “供参考”来表明附件的适用情况。 “供参考”的附件仅做参考和指示性使用。CONTENTS 目录Page页码1 SCOPE范围42 REFERENCED DOCUMENTS参考文献43 DEFINITIONS定义44 VOLTAGE DESIGNATION规定电压45 CONDUCTORS导体46 INSULATION绝缘体57 ASSEMBLY OF CORES芯线装配58 BEDDING (OPTIONAL) 垫层

21、(备选)59 METALLIC SCREENS (OPTIONAL)金属屏蔽(备选)610 SEPARATION LAYER (OPTIONAL)隔层(备选)611 ARMOUR (OPTIONAL)铠装(备选)612 METALLIC SHEATH (OPTIONAL) 金属铠装(备选)613 NON-METALLIC SHEATH非金属护层614 FURTHER PROTECTION (OPTIONAL)辅助保护(备选)615 MARKING标识616 TESTS试验717 GUIDE TO BENDING RADIUS弯曲半径指南7APPENDICES 附件A PURCHASING GU

22、IDELINES采购指南8B GUIDE TO BENDING RADIUS OF MULTICORE CONTROL CABLES多芯控制电缆的弯曲半径指南9STANDARDS AUSTRALIA/STANDARDS NEW ZEALAND澳大利亚标准局/新西兰标准局Australian/New Zealand StandardElectric cablesPolymeric insulated澳大利亚/新西兰标准聚合物绝缘电力电缆Part 3: Multicore control cables第三部分:多芯控制电缆1 SCOPE1 范围This Standard specifies req

23、uirements for screened and unscreened insulated multicore control cable for voltages up to and including 450/750 V.本标准规定450/750 V及以下电压等级屏蔽和非屏蔽绝缘多芯控制电缆的要求。It applies to cables intended for use in control, supervisory, protection and instrumentation circuits. Control cables complying with this Standar

24、d may be used in power station and substation confines or in industrial applications.本标准适用于控制、监控、保护以及仪表回路所用电缆。符合本标准的控制电缆可应用于发电厂、变电站或工业场合。It does not apply to cables used solely for telecommunication purposes.本标准不适用于通信专用电缆。Except where otherwise specified, the cables shall comply with the requirement

25、s of AS/NZS 5000.1.除非另有规定,电缆必须符合AS/NZS 5000.1的要求。NOTE: Purchasing guidelines are outlined in Appendix A.注:采购指南概要请参阅附件A。2 REFERENCED DOCUMENTS2 参考文献The following documents are referred to in this Standard:本标准参考下列文件编制:AS/NZS1125Conductors in insulated electric cables and flexible cords1125 绝缘电力电缆和软线中的

26、导体3808Insulating and sheathing materials for electric cables3808 电力电缆的绝缘层和护层材料5000Electric cablesPolymeric insulated5000 聚合物绝缘电力电缆5000.1Part 1:For working voltages up to and including 0.6/1 kV5000.1 第一部分:工作电压0.6/1 kV及以下5000.2Part 2:For working voltages up to and including 450/750 V5000.2 第二部分:工作电压45

27、0/750 V及以下3 DEFINITIONS3 定义For the purposes of this Standard, definitions given in the referenced Standards and those below apply.本标准采用参考标准中提供的术语和下列术语:3.1 Control cable3.1 控制电缆A cable used for control, measuring and protection circuits.用于控制、测量以及保护回路的电缆。3.2 Lay-up3.2 铰接The assembly of cores.芯线装配。4 VO

28、LTAGE DESIGNATION4 规定电压The rated voltage U0/U recognized for the purpose of this Standard is 450/750 V.本标准认可的额定电压U0/U为 450/750 V。5 CONDUCTORS5 导体Conductors shall be of plain or tinned annealed copper and shall comply with the appropriate requirements in AS/NZS 1125.导体必须为纯铜线或镀锡退火铜线,并符合AS/NZS 1125中的相应

29、要求。6 INSULATION 6 绝缘层6.1 Material6.1 绝缘材料The insulation material shall comply with the requirements for V-75, V-90, V-90HT, XV-75, XV-90, HFI-75-TP, HFI-90-TP, X-90, X-HF-90 or X-HF-110, in accordance with AS/NZS 3808.根据AS/NZS 3808中的规定,绝缘材料必须符合V-75、V-90、V-90HT、XV-75、XV-90、HFI-90-TP、X-90、X-HF-90 或X-H

30、F-110的要求。6.2 Thickness6.2 厚度The average thickness of insulation (ti) and the minimum thickness at any point shall be not less than the thickness specified in Table 1.绝缘层的平均厚度(ti)和各点的最小厚度不得小于表1中规定的厚度。TABLE 1 表1INSULATION THICKNESS 绝缘层厚度Nominal cross- sectional area of conductor导体的标称截面积mm2Cables insul

31、ated with V-75, V-90, V-90HT, XV-75, XV-90, HFI-75-TP or HFI-90-TP符合V-75、V-90、V-90HT、XV-75、XV-90、HFI-75-TP 或HFI-90-TP要求的绝缘电缆Cables insulated with X-90, X-HF-90 or X-HF-110符合X-90、X-HF-90 或X-HF-110要求的绝缘电缆Insulation thickness (ti) 绝缘层厚度(ti)mmMinimum thickness of insulation at any point绝缘层各点的最小厚度mmInsul

32、ation thickness(ti)绝缘层厚度(ti)mmMinimum thickness of insulation at any point绝缘层各点的最小厚度mm6.3 Identification of cores6.3 芯线标示The active cores shall be clearly and durably identified by numerals and words throughout the full length of the cable. Each numeral shall be followed by the word that spells that

33、 numeral e.g. 1 ONE, 2 TWO. Numerals and words shall be spaced so that they are repeated at intervals of not greater than 100 mm.整条电缆的有效芯线必须采用数字和文字清楚、牢固的予以标识,各数字后必须为大写该数字的文字,如1壹、2贰。数字和文字必须隔开,以便在不大于100mm的间距重复出现。The numbering of the cores shall progress from the centre of the cable.芯线的编号必须从电缆的中部开始。Ear

34、th cores shall be durably coloured green or a combination of green and yellow. If the combination is used, it shall be applied such that in any 15 millimetre length of core one of these colours covers at least 30 percent and not more than 70 percent of the surface of the core, and the other colour c

35、overs the remainder of the surface. The mass of the insulation shall be either green or yellow; the other colour may be part of the mass or a surface layer only.接地芯线必须牢固地着以绿色或绿黄组合色。使用绿黄组合色的要求如下:在任一15 mm长的芯线中,其中一种颜色覆盖芯线的表面至少为30%(不超过70%),另一种颜色覆盖芯线表面的剩余部分。绝缘部分必须为绿色或黄色;其它颜色可作为绝缘体的一部分或只可作为表层的颜色。7 ASSEMBL

36、Y OF CORES7 芯线装配Cables shall be of circular construction. An earth core is optional and, where included, shall take a position in the outermost layer.电缆必须是圆形构造。接地芯线作为备选。如果电缆配置接地芯线,那么它必须位于电缆的最外层。8 BEDDING (OPTIONAL)8 垫层(备选)For screened cable, a bedding in accordance with AS/NZS 5000.1 shall be applie

37、d.屏蔽电缆必须采用符合AS/NZS 5000.1要求的垫层。9 METALLIC SCREENS (OPTIONAL) 9 金属屏蔽(备选)9.1 Application9.1 应用Where a metallic screen is required, it shall be a collective screen over all the cores. The metallic screen shall consist of a tape or tapes which shall be applied over the bedding. For a single tape a minim

38、um overlap of 15 percent shall be provided. For more than one tape a maximum gap of 30 percent may be used in each tape, provided the following tape is approximately positioned centrally over the gap in the underlying tape.如果需要配置金属屏蔽,那么它必须对所有芯线进行整体屏蔽。金属屏蔽必须由垫层上的一张或多张护带构成。单张护带的交叠部分至少应达到15%,而对多张护带而言,如

39、果后面的一张护带大致置于下层护带缺口的中间部位,那么每张护带最多可覆盖30%的缺口。9.2 Material9.2 材料The screen material shall consist of copper, brass or aluminium tape having a nominal thickness of 0.075 mm, or aluminium/polyester laminated tape having a nominal aluminium thickness of 0.025 mm.屏蔽材料必须由标称厚度为0.075 mm的铜、黄铜或铝带构成,或由标称厚度为0.025

40、mm的铝/聚酯叠层带构成。9.3 Drain wire9.3加蔽线Where an aluminium or aluminium/polyester tape is used, a tinned copper stranded drain wire, consisting of seven wires of at least 0.25 mm nominal diameter shall be included and it shall be in contact with the aluminium surface of the tape. It should be applied longi

41、tudinally and shall be continuous throughout the length of the cable.当使用铝或铝/聚酯带时,必须配置由7条标称直径至少为0.25 mm导线组成的镀锡铜绞加蔽线,而且加蔽线必须与护带的铝表面接触。加蔽线应为纵向布置,且在整条电缆中必须处于导通状态。10 SEPARATION LAYER (OPTIONAL)10 隔层(备选)If a screened cable is to be armoured or metal sheathed, a separation layer, in accordance with AS/NZS

42、5000.1, shall be applied.如果屏蔽电缆配置铠装或金属护层,那么必须根据AS/NZS 5000.1设置隔层。11 ARMOUR (OPTIONAL)11 铠装(备选)Armour shall be in accordance with AS/NZS 5000.1.铠装必须符合AS/NZS 5000.1。12 METALLIC SHEATH (OPTIONAL)12 金属铠装(备选)Metallic sheath shall be in accordance with AS/NZS 5000.1.金属铠装必须符合AS/NZS 5000.1。13 NON-METALLIC S

43、HEATH13 非金属护层13.1 Material13.1 材料The non-metallic sheath shall comply with the requirements of 4V-75, 5V-90, V-90HT, XVS-75, XVS-90, HFS-75-TP, HFS-90-TP or HFS-110-TP, in accordance with AS/NZS 3808.根据AS/NZS 3808中的规定,非金属护层必须符合4V-75、5V-90、V-90HT、XVS-75、XVS-90、HFS-75-TP、HFS-90-TP或HFS-110-TP的要求。The te

44、mperature designation of the sheath material shall not be lower than the temperature designation of the insulation material.护层材料的规定温度不得低于绝缘材料的规定温度。13.2 Thickness13.2 厚度The average thickness (ts) and the minimum thickness at any point shall be as calculated bythe methods in AS/NZS 5000.1, however the

45、 value of ts shall be not less than 1.2 mm.平均厚度(ts)和各点的最小厚度必须采用AS/NZS 5000.1中提供的方法进行计算,但是ts值不得小于1.2 mm。14 FURTHER PROTECTION (OPTIONAL)14 辅助保护(备选)Further protection shall be in accordance with AS/NZS 5000.1.辅助保护必须符合AS/NZS 5000.1。15 MARKING15 标识15.1 Marking of cable15.1 电缆标识The cable shall be marked

46、in accordance with AS/NZS 5000.2. Additionally this may include metre marking on the sheath (see Appendix A).电缆必须根据AS/NZS 5000.2中的要求进行标识。另外,标识可能还包括护层上的长度标记(参阅附件A)。15.2 Marking of packaging15.2 包装标识Marking shall be in accordance with AS/NZS 5000.2.包装标识必须符合AS/NZS 5000.2。16 TESTS16 试验Cables shall compl

47、y with the tests specified in AS/NZS 5000.1.电缆必须符合AS/NZS 5000.1中规定的试验要求。A type test report shall include the results of all the tests specified.型式试验报告必须包括各种规定试验的结果。A type test report on a multicore cable manufactured to the requirements of this Standard shall be accepted as qualifying the entire range of cables with the same (or la

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 其他范文


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号