第一滴血 FIRST BLOOD》(1982) 中英文对照字幕 文档格式 看电影 学英语.doc

上传人:仙人指路1688 文档编号:4200895 上传时间:2023-04-09 格式:DOC 页数:21 大小:124KB
返回 下载 相关 举报
第一滴血 FIRST BLOOD》(1982) 中英文对照字幕 文档格式 看电影 学英语.doc_第1页
第1页 / 共21页
第一滴血 FIRST BLOOD》(1982) 中英文对照字幕 文档格式 看电影 学英语.doc_第2页
第2页 / 共21页
第一滴血 FIRST BLOOD》(1982) 中英文对照字幕 文档格式 看电影 学英语.doc_第3页
第3页 / 共21页
第一滴血 FIRST BLOOD》(1982) 中英文对照字幕 文档格式 看电影 学英语.doc_第4页
第4页 / 共21页
第一滴血 FIRST BLOOD》(1982) 中英文对照字幕 文档格式 看电影 学英语.doc_第5页
第5页 / 共21页
点击查看更多>>
资源描述

《第一滴血 FIRST BLOOD》(1982) 中英文对照字幕 文档格式 看电影 学英语.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《第一滴血 FIRST BLOOD》(1982) 中英文对照字幕 文档格式 看电影 学英语.doc(21页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、第一滴血你能告诉我贝瑞是否住这里? Excuse me, Can you tell me, is this where Delmar Barry lives?他不在 He isnt here.进屋内去 Go on inside, baby,他是我的好朋友 Hes a friend of mine,事实上,他写下这个地址,这里 As a matter of fact, he wrote this address down, Right here.你可以看出是他的笔迹 There. As you can see, thats Delmars writing,这地方真难找 I sure had a

2、hard time finding this place,是他的笔迹,我说过他是我朋友 Thats his writing. Like I said, hes a friend,我叫蓝堡越战时我们服役同部队 My name is John Rambo, We served on the same team together in Nam.我不知他是否提过我 I dont know if he ever talked about me,我有一张照片 我们的合照 Ive got a picture of us together, .在某个地方. Somewhere,口袋乱七八糟的 This jun

3、k in my pocket,在这里 Here it is, Here it is,这是我,这是丹波,还有维斯伍 Thats me, Thats Danforth, and Westmore,朗森,欧太加,贝瑞站在后排 Bronson, Drtega, and theres Delmar right in the back,他个子大,否则无法全拍进去 他离开了 We had to put him in the back cause hes so big. If we didnt, hed take up the whole picture, Look how big he is. Delmar

4、s gone.他何时回来?他死了 Oh, What time will he be back? He died,什么? What?去年夏天死了 He died last summer.怎么死的? Died. How?死于癌症,在越南染上的 Cancer, Brought it back from Nam.他们到处泼的化学战剂 All that orange stuff they spreaded around.使他成为皮包骨 Cut him down to nothing,我可以把他从床单上抱起 I could lift him off the sheet,我很难过 Im very sorry

5、,早安,你们好吗?很好,谢谢 Morning, Annie, How you doing, girls?今早还好吧? Great, Thanks, You all right this morning?安笛,你好,威尔 Andy! Howdy, Will.你来这里拜访什么人吗? You, uh, you visiting somebody around here?没有 No.看你夹克上绣的国旗和你的德行 You know, wearing that flag on that jacket, looking the way you do,你是来这里找麻烦的,朋友 youre asking for

6、 trouble around here, friend,北上还是南下? 北上 Headed north or south? North.上车,我一定让你走对方向 Ah, jump in, Ill make sure youre heading the right direction, hmm?你要去那里?波特兰 Where you headed? Portland.那是在南边,你刚才说要北上 Portland is south. You said you were headed north,这附近有地方可以让我吃东西? You got someplace I can eat around h

7、ere?公路上三十里外有家餐馆 Theres a diner about 30 miles up the highway.我在此地吃东西犯什么法吗? Is there any law against me getting something here?有,犯着我 Yeah, Me.你为何逼人太甚? Why are you pushing me?你说什么? What did you say?你为何逼人太甚,我没招惹你 I said, why are you pushing me? I havent done anything to you.首先这里轮不到你发问,是我问 You dont ask

8、the questions around here, I do. You understand?明白吗?第二 Secondly,本镇不要你这种家伙流浪汉 we dont want guys like you in this town, Drifters.因为我们镇上有很多你的同类 First thing you know, we got a whole bunch of guys like you in this town. Thats why.而且你不会喜欢这里 Besides, you wouldnt like it here,这是平静的小镇 This is, this is a quie

9、t, little town,事实上可以说是乏味 In fact, you might say its boring,但是我们就喜欢这样 But thats the way we like it.我拿薪水就是要维持这样 And I get paid to keep it that way,乏味? Boring,波特兰,一直向前就到了 Portland, straight ahead,若你要友善的建议 Now if you want some friendly advice,去洗个澡剪头发 get a haircut and take a bath,就不会惹这么多麻烦 You wouldnt g

10、et hassled so much,系望送你这一程对你有帮助 Hope this ride helped you out.祝你有愉快的一天 You have a nice day, hmm?你想去那里? Where the hell do you think youre going?我在跟你说话,可恶 Hey, I m talking to you, goddamn.身分证件给我看 Let me see some ID, Damn it!好,你被逮捕了 Youre under arrest, You hear me?听见没有?手放车上 Put your hands on the car.手放

11、车上,双手打开 Now you put your hands on the car and you spread em.你要把手放车上 Now youre gonna put your hands on that car,你要怎么作自己决定,现在! How you do it, you decide. Right now!腿向后伸 Get your legs back,腿向后 Get em back!乖一点 You know, you try to be nice to some people.这是什么? Well, what do we have here, huh?你为何会带这种刀? Wh

12、y would you be carrying a knife like this?打猎,少自作聪明 Hunting. Dont be a wise guy.你用这把刀猎什么? What do you hunt with a knife?敌人 Enemy,威尔 Hi, Will, Lester,把他收押下去好吗? Buzz us in, will ya?说曹操,曹操到 Talk about your sorry looking humanity,只是另一个自作聪明的流浪汉 Just another smart ass drifter.早安,阿舍,早安,威尔 Good morning, Arth

13、ur.你抓到什么了? Morning, Will, What do ya got?我要以流浪拒捕携带武器拘捕他 I want you to book this gentleman for vagrancy, resisting arrest, carrying a concealed weapon,他说他用它打猎 He says he uses it for hunting.打猎?你猎什么?大象? Hunting? What do you hunt? Elephants?把他弄干净点,味道像野兽 Why dont you see if you can clean him up. He smel

14、ls like an animal爱米,护送这位小伙子下搂,好 Hey, Mitch? Mitch? Yo. Escort this young man downstairs, would ya? Yes, sir.走这边,伙伴,这边,对 Right this way, partner, Right here. Thats it.好,走吧! Dkay, Here we go,看来李洛要十年才能漆好这走道 You know, it looks like its going to take ol Leroy, ., about ten years to paint this hall,管它的,你不

15、漆自己的东西吗? Why dont you paint it your damn self? Leroy, sling that paint,快点,手脚快点,瓦德先生 Mr. Ward? Hm mm?把这把枪收起来好吗? Would you take this for me, please? Thank you,好 Yeah.姓名? Name?你的姓名? Your name?你的姓名? Your name?姓名? Name?你找麻烦? Hey, if youre looking for trouble,你来对地方了 you came to the right place, buddy.等一下

16、Wait a second,给你三秒,然后我会打碎你的脸 Hey, you got three seconds before I break your face in,他是说真的,对 He means it, Yeah. I do,没想到这位老兄是阿兵哥 What do you know about that? OI Harry heres a soldier,蓝堡,约翰,J? Rambo, John J,?你会跟我说话 You gonna talk to me,我保证你会的 I promise youre gonna talk to me, soldier,我开始不喜欢你 Im starti

17、ng to dislike you, .,很不喜欢 a lot!我要查他的资料 Im gonna run a make on him,把他的名字输入电脑 Put his name in the Teletype,滚过去,滚.滚过去 Now just roll it across. Roll it, Roll it across.用力压,行不通的,只会弄坏 Push it. It wont work that way. Itll only smear,滚过去 Now roll it across! Look, you son of a bitch,你不把手放上去我就打断你的手 if you do

18、nt put your goddamn hand down there,滚过去,放上去,这里在作什么 Im going to break it off. Now, put it down, goddamn it! Art, what the hell is going on down here?没有我处理不了的事 Oh, nothing I cant handle.他不让我们好好按指纹 He wont let us print him, Will,别碰纸 Leave the ink on the hand!你有什么毛病? Just what is your problem, huh?听着!难缠

19、的家伙,你目前的罪 Now, listen, hard ass, as things stand right now,要坐九十天牢和250元罚钱 youre facing the ass end of a 90 day incarceration, plus a $250 fine, .,我看你付不出来 which you dont look to me like you can pay.明早十点你要站在法官面前 At 10:00 tomorrow morning,你以为我们难缠? youre going up in front of that judge. And you think wer

20、e tough,我们要让你明天出庭时更像样点 Now were going to make you a little bit more presentable for your courtroom appearance.在那之前你可以听话点给我好感 And between now and then, you can just impress the hell out of me., . By doing exactly as youre told.把他弄干净 Now clean him up,布莱斯,我要你去把水管准备好 All right, Preston, I want you to go

21、 over there and get that hose ready, All right?看那个!他遭遇过什么事? Holy shit! Look at this,谁在乎? What the hell s he been into? Who gives a shit?手放头上转过身去 All right, put your hands on top of your head and turn around,天啊!我们该向提索报告这事 Oh, Christ!看看!你照我的话作就对了 We should report this to Teasle, Galt. Look at that, Yo

22、u just do what I tell ya.这算那门子? Galt, what the fuck was that?威尔说要把他弄干净 Well, the man said clean em up.弄干净 Clean him up.布莱斯 Hey, Preston,别忘了洗耳朵后面 dont forget to get him behind the ears!你喜欢吗? How do you like that, huh?怎么了?不喜欢水上运动? Whats the matter, Mitch? Dont you like water sports?好,快点,我的休息时间到了 Hurry

23、 it up. Its time for my coffee break,坐下,快!坐下 Sit down, Easy, Sit down,好吧! Sit down. All right, Sit on the stool我只好来硬的,快点! Come on,可恶,真难制住他 Damn! Damn, this boys hard to get ahold of.没关系别担心洗面乳,他很狠 Ward, dont worry about the soap, Hes tough,刮下去就对了,好 Just shave him, dry, All right,你看不见吗?看不出他疯了吗? How bl

24、ind are you? Cant you see this guys crazy?你看得出吗?我才不管 Cant you see I dont give a shit? Yeah, I can see that,我看得出,好多了,好了 Good, thats better,我就知道他会听话 See there, I knew he knew what was good for him.我只是替你刮毛,放轻松 Just gonna shave you, partner. Take it easy,拿着这个,麦屈 Take this, Mitch.别动 Dont move,我不系望你害自己的颈子

25、被割断 I dont want you to cut your own throat.Hey! Hey!你这混帐,来啊! You son of a bitch!Come on!把他拉走,把他拉走 Get him off of me!作什么? What the hell is.阿舍 Art? Art?你. Hey, you cant.等等,等等 Hey, hey, wait a minute.我要射他,别射,可恶 Im gonna get that son of bitch! Art, dont shoot!那边有人,去求援,我去追他 Goddamn it! Dont shoot, Theres

26、 people down there, Get help, Ill go after him,小心,让路,让路 Move! Look out! Get out of the way!Son of a bitch!莱斯特我是威尔,我正在追他 Lester, this is Will. Im right on his tail他现在在史密斯农场东侧 往查普蔓溪前去 Hes just east of Smiths farm, headed towards Chapman Creek.我知道你可以听见我的话 I know you can hear me!你完了 Youre finished!你逃不了多

27、远了 Youve gone as far as youre gonna go!As far as youre gonna go!你听到没有? You hear me? You hear me?麦屈,莱斯特 Mitch! Lester!他在山岭上 Hes up there, beyond the draw.用无线电呼叫谢利 Mitch, get Orval on the radio.叫他立刻带狗来这里 Tell him to get out here with his damn dogs right away,叫他带杜宾犬来,快下雨了 And tell him to bring the Dobe

28、rmans,那些狗能依视觉追猎,好 Its gonna rain. Well need dogs that can hunt on sight,叫高尔到集木场叫他带直升机来 Right!好,他们抱怨就叫妨碍公务逮捕 Lester, tell Galt to get out to the lumber camp. Tell him to get the helicopter up here. Right. If they give him any shit, tell him to cite them for obstruction right on the spot!我们会抓到他,没问题 We

29、ll get him, No problem,快点,狗儿,打猎开始了 Come on, Duke, Thunder, Lets get him,加油!甜心,准备好了,去抓他 Come on, sweethearts, Thats it, babies.很快就可以抓到他了吧? Lets go get him!他进入只有岩石的山区了 Well be done in a couple of hours. It wont be long before you have this one stuffed and mounted, huh, Will?我们去年来这里猎过鹿吧?对去年我猎到两头公鹿 Didr

30、t we go deer hunting here last year? Yeah. I got a couple bucks.现在要射杀他 麦屈,在山顶 Ill shoot anything, Hey, Mitch, up the hill,别让它们接近我,我不信任它们 Keep those dogs away from me, Orval我的狗可以同时又跑又吃 I dont trust those bastards, Keep moving, cause my dogs can eat and run at the same time,一直上山顶 Hes heading straight

31、for the top,可能有危险吗?他完蛋了 Is this guy supposed to be dangerous? Hes just dumb.小心,你破坏他的气味了 Hey, Walt, youre spoiling the scent,我的狗不尽职责吗? Let my babies do the job. Go ahead.Im trailing you here.没有用,为什么? This is no good, Why?当时在搂下我们有三个人对付他 There were three of us on him in the cell block.他闯出去如入无人之境 He wen

32、t through us like we werert even there.少来! Aw, come on.Lets go, babies, Come on, Duke,Hey, hey. Okay, Thunder.我们去抓他! Come on, Duke, We got him cornered,我们困住他了 高尔乘直升机来了 Art, this is Teasle, Hes headed for Chapman Gorge.高尔!按兵不动 Chapman Gorge, Head him off.Dh!他在悬崖上 There he is! On the cliff!狗娘养的 Son of

33、 a bitch!怎么回事? What the hell s going on?你干什么?我们应该只是看住他 What are you doing? Were just supposed to spot him.保持稳定我不能,我们在乱流中 Hold it steady, I cant! Were in a thermal draft.他困在那边,那里也去不了 Galt, hes stuck there, He cant go anyplace,你不好好开直升机 If you dont fly this thing right,我向天发誓我会收拾你 I swear to God, Im gon

34、na kill you.Sheriff to Galt.保持稳定 Hold it steady, you son of a bitch!高尔,回答!可恶! Galt, come in, goddamn it!保持稳定,跟我说话 Get in closer and hold it steady.我要知道究竟怎么回事 Galt, I want to know whats going on!我打中他了 I got him, Easy. Easy.天啊! Dw! Jesus!他在那边 There he is!到那边去,快! Hes over there, dummy. Come on!快! Go on

35、!阿兵哥! Hey, soldier boy!接近点,他在那边 Move it, move it down the side.保持稳定,快! Hold it steady! Come on!高尔,我叫你听无线电! 怎么回事? Galt, get on this radio! Whats going on up there?我要知道怎么回事,听见没有 I want him alive, Galt! You hear me?高尔,回答 Art, come in!小心 Watch out!高尔!回答!直升机!回答! Art Galt, come in, Helicopter, come in, go

36、ddamn it!天啊!看! Jesus Christ! Look!天啊!拿望远镜给我 Jesus Christ, Give me the binoculars, hurry.不,不,糟了 Dh, no, no, no, Shit!Jesus Christ.我想不透他怎么摔出去的? I cant figure it.这不重要 Howd he fall out?他几乎打中那小子,他逃不远 Does it matter? Lets nail this suckers ass, He cant be far.看! Will!看来他想自首 Looks like he wants to turn him

37、self in,死了一个人,不是我的错 Theres one man dead!我不要再有人受伤,别动 Its not my fault! I dont want any more hurt! Freeze!站在原地别动,投降 Stand right where you are! Give yourself up!但我什么也没作 But I didnt do anything!我警告你,别动,否则打死你 Boy, dont make a move! Ill blow your head off!我什么也没作 I didnt do anything!Dw!可恶!停火! Cease fire! C

38、ease fire! Ward, goddamn it, cease fire!我要你们下去,快! I think we hit him. Lets get down there, Move!警长呼叫基地,请回答 Sheriff to base. Come in.说吧!威尔,莱斯特在峡谷底 Go ahead, Will, Lester, were down in the gorge,高尔死了,直升机在那里? Galt s dead all right, Where the hell is that goddamn chopper?他不来他说有暴风朝你的方向去 He wont come, Wil

39、l, Says theres a storm headed your way,我不管有什么来我要直升机快来 I dont give a goddamn whats on its way! I want that chopper back here right now!我不要高尔的尸体停在这里整夜 I dont want Galt s body out here all night.我尽力而为,你真会挑人找麻烦 Ill do what I can.刚才电脑输出资料 Will, you picked one hell of a guy to mess around with. This came

40、over the Teletype.他是越战退伍军人绿扁帽特战队 John Rambo is a Vietnam vet.得过国会勋章他是战斗英雄 Hes a Green Beret. Congressional Medal of Honor. Guys a war hero.他?我就知道他有来头 Jesus, that freak? I knew there was something about that guy,我会再查他,你要我作什么? I double checked it, Will. What do you want me to do?我要你照我刚才说的话作 I want you

41、 to do what I told you to do, goddamn it!叫直升机现在回来,完毕 Get that chopper back here now! Out!绿扁帽,战斗英雄,这可好了 Green Beret. War hero.闭上嘴 Thats great, Thats just great. Why dont you shut your mouth?你们怎么了?他只是一个人 Now what the hell s the matter with you guys?而且受了伤 Hes one man. Hes wounded,那些绿扁帽真的不好惹 Those Green

42、 Berets, theyre real bad asses,你何不让州警处理这事? Why dont you let the state police handle this?过来,该死 Come here, boy, Come here, goddamn it!看他,看他,他是高尔 Look, look at him, look at him! Its Art Galt, boy,你妈替你擦鼻子时我们就是朋友 He and I were friends when your mama was still wiping your nose!现在他死了 Now hed dead, Hes dea

43、d because of that psycho out there!他因为山上那疯子而死,你听好 You listen to me, boy, Im gonna get that son of a bitch.我要抓到那混帐 我要把他的国会勋章钉在他肝上 And Im gonna pin that Congressional Medal of Honor to his liver,有没有你帮忙,我都会作 And Im gonna do it with you or without you,Dang! Twisted my ankle!我们接近了,味道愈来愈浓 Were closing in.

44、 The scents getting stronger.放大眼 All right, keep your eyes open.快点,宝贝 Come on, baby,暴风雨要来了 Its gonna storm. Thats all we need now.那是目前最不需要的在天太黑之前,我们快离开 Will, let s get out of here before it gets too dark.怎么了?你怕鬼?你这娘娘腔 Whats the matter? Are you afraid of the bogeyman? You goddamn pansy,放下枪,我让你看看谁是娘娘腔

45、 来啊!来啊! 住手! Ward, put your gun down. Ill show you who the pansy is. Dkay, come on down! Hey, guys, knock it off!继续走!战斗在那边等着你们 站起来,站起来,走! Ward, move on! The fight is out there! Hes out there waiting for you! Mitch, get on your feet and move!去找那家伙 Lets go find this guy for Christs sake!放大眼 Keep your e

46、yes open! Come on there, Duke!回头见,威尔 Ill see you later, Ward!Shut up, Mitch!走!走! Lets go, girl Come on.他在那边 There he is!放开那些狗,去收拾他,甜心 吃你们的晚餐 Turn them loose! Turn those dogs loose, Drval! Go get em, sweethearts! Theres your dinner!停火!停火! Cease fire! Cease fire!我中弹了 Im hit! Goddamn it, Im hit!天啊! Jesus. Hes got a gun,他有枪那不是他,是稻草人 Its not him! Its a goddamn scarecrow!稻草人不会开枪,他在附近很近 It was no scarecrow that shot Drval! Hes close, real close!杀了他,杀了他 Kill im! Kill im! Go get im! Go get im!去收拾他,麦屈 Go get im, Maggie!麦屈 Mitch!过来 Mitch, Ward, come here,谢利,你掩护我们,看他的脚 Shingleton, you cover

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 其他范文


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号