汉德句法比较:简单句中宾语的位置和组成的比较.doc

上传人:仙人指路1688 文档编号:4240528 上传时间:2023-04-10 格式:DOC 页数:3 大小:16KB
返回 下载 相关 举报
汉德句法比较:简单句中宾语的位置和组成的比较.doc_第1页
第1页 / 共3页
汉德句法比较:简单句中宾语的位置和组成的比较.doc_第2页
第2页 / 共3页
汉德句法比较:简单句中宾语的位置和组成的比较.doc_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《汉德句法比较:简单句中宾语的位置和组成的比较.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《汉德句法比较:简单句中宾语的位置和组成的比较.doc(3页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、汉德句法比较:简单句中宾语的位置和组成的比较 论文关键词 对比Sprachevergleich句法Syntax句序Satzstellung宾语Objekt论文摘 要 和德语两种语言的句法对比是一个范围很广的课题。句子结构,句子成分都可以进行对比学习,这样有利于对两种语言都有理论上的认识,对语言的学习有很大的帮助。 在平常的德语教学中,我们发现,学生做得很多句子,往往在结构上照搬了汉语的句式,造出的句子在德语语法要求下是错误的。这就要求我们对汉语和德语的句法做一个系统的比较。有利于我们从理论上理解和认识汉德两种语言的句法差异,从而自觉使用德语句法规则。 学习语言就一定要和句子打交道。句子是语言交

2、际的基本单位。由词或短语构成、具有一定的语气语调、表达一个相对完整意思的语言单位在德语中叫做“Satz”,汉语中叫做句子(juzi).在德语和汉语两种语言中句子的定义相近,词性基本相同,各个句子成分的作用也是基本相同的,即:主语,谓语,宾语,状语等。德语中分别叫做 Subjekt, Praedikal, Objekt, Adverbialbestimmung 等。德语和汉语两种语言中句法的比较,主要是各组成部分以及他们在句子中所处的位置之间的比较。本文主要通过实例,对中德两种语言中,简单句中宾语的成分和位置进行了对比。 1.宾语位置的比较 a)汉语中宾语的位置习惯性

3、的被置于谓语(基本是动词)之后,例如以下的这个例句: 他打球。 Er spielt Ball. 在上面的两个句子中,“球”和“报(纸)”是句子中的宾语。 b)汉语中的直接宾语和间接宾语是要区分开的。直接宾语永远置于间接宾语的之后。例如: 他给他朋友一本书。 Er gibt seinem Freund ein Buch. 上面的例句中,间接宾语“他朋友”放在了直接宾语“一本书”的前面。 c)汉语中,宾语有时也可以置于主语和谓语的中间。这一般有以下三种情况: 例如:当宾语和表示“都alles”意义的副词在一起出现时: 他什么都不懂。 Er versteht nichts. 他 什么 都 会。 Er

4、 kann alles. 例句中的谓语“懂”,“会”的宾语是“什么”。在汉语中直接放在了主语“他”的后面,谓语的前面。而德语句子中宾语仍然放在了谓语后面。 第二种情况是汉语句子中,当宾语前有“yi一”,后面有表示否定的单词“bu 不,meiyou 没” 时,宾语要前置,例如:. 他一口水都没喝。 Er trank gar keinen Schluck Wasser. 我一分钱 也没有。 Ich habe keinen Pfennig Geld. 第三种情况是在介词ba把,lian连,dui对 之后时,宾语要前置,例如:. 请您把门开开! Machen Sie bitte die Tr auf.

5、 他连一个朋友都没有。 Er hat nicht einmal einen Freund. 2.宾语成分的比较 a)汉语中形容词可以作为宾语来用,但是在德语句子中往往这些形容词被名词化了。例如: 不怕慢,就怕站。 Die Langsamkeit frchtet man nicht, man frchtet das Stehenbleiben. 汉语这句谚语中,“慢”这个形容词做“怕”的宾语,而德语的句子中,将形容词“慢(langsam)”名词化为名词“慢(Langsamkeit)” b)汉语的“的”字结构做宾语 带有“的”字的定语结构往往不指出它修饰的人或事,但是可以用来做宾语,在德语中,或者

6、被名词化,或者以定语从句的形式出现。例如以下例句中的“新鲜的”这个“的”字结构: 我要买新鲜的。 Ich mochte Frisches kaufen. c)汉语中的双宾语 汉语中的有一些要求双宾语的动词,例如: 大家都称他小英雄。 Alle nenen ihn den kleinen Held. 汉语中只有宾语和双宾语之分,宾语没有“格”之分,而德语的句子中,双宾语要按照实际情况使用第四个宾语,第三格宾语,第二格宾语或者介词宾语来表达,例如: 给geben,jiao教lehren,求bitten马先生 给我一支笔. Herr Ma gibt mir einen Fller. 他教我德语。 E

7、r lehrt mich Deutsch. 我求您一件重要的事情。 Ich bitte Sie um etwas Wichtiges. 以上的汉语句子,都是带有双宾语的,但是德语中,第一个例句中,geben(给)这个动词要求一个间接宾语用第三格(mir),直接宾语用第四格(einen Fller),第二个例句中lehren(教)这个动词要求两个第四格的宾语(mich, Deutsch),而第三个例句中,要用介词“um”来做直接宾语。 d)汉语句子中的地点宾语在德语中一般是用做状语。例如: 他明天去上海。 Morgen fahrter nach Shanghai. 我进房间。 Ich gehe

8、ins Zimmer. 综述: 宾语分为直接宾语和间接宾语,这在汉德两种语言中都存在。但是汉语中要求双宾语的动词要更多一些。德语句子中的介词宾语对汉语来说比较陌生,而汉语中的地点宾语在德语中也很少出现。 汉语和德语两种语言的句法对比是一个范围很广的课题。句子结构,句子成分都可以进行对比学习,这样有利于对两种语言都有理论上的认识,对语言的学习有很大的帮助。 参考文献 1Qian Wencai, Chinesisch-Deutsche Kontrastive Syntax, Helmut Buske Verlag 1985 2张宝林,汉语教学参考语法. 北京: 北京大学出版社,2006 3王京平,德语语言学教程. 北京:教学与研究出版社,2003 4中国德语教学论文集. 北京:外语教学与研究出版社,2000 5潘亚玲;W. Schlenker主编,中国强化德语论文集. 北京:对外贸易大学出版社, 2001 6钱文彩,汉德语言实用对比研究. 北京:外语教学与研究出版社,2006

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 其他范文


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号