中考句子翻译复习课件.ppt

上传人:牧羊曲112 文档编号:5172654 上传时间:2023-06-10 格式:PPT 页数:30 大小:1.61MB
返回 下载 相关 举报
中考句子翻译复习课件.ppt_第1页
第1页 / 共30页
中考句子翻译复习课件.ppt_第2页
第2页 / 共30页
中考句子翻译复习课件.ppt_第3页
第3页 / 共30页
中考句子翻译复习课件.ppt_第4页
第4页 / 共30页
中考句子翻译复习课件.ppt_第5页
第5页 / 共30页
点击查看更多>>
资源描述

《中考句子翻译复习课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中考句子翻译复习课件.ppt(30页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、Revision of Junior EnglishTranslation,中考英语复习句子翻译,Xu Hong Shipu Middle School May 17,translating steps,Translation,translating skills,翻译步骤,翻译技巧,Important and difficult points,重难点突破,Common mistakes,Consolidation,常见错误,课堂巩固,Translating steps,Read&understand,Sentence type,Tense,Voice,Phrase,Write&check,时

2、态,语态,审题会意,词组,答题并检查,句子类型,Step 1_,Translating steps,_,e.g.我对不同种类的鸟儿感兴趣。,Read&understand,Sentence?,Clause?,Sentence type,Sentence,Tense,Simple present tense,Voice,Active voice,Phrase,be interested in.different kinds of.,I am interested in different kinds of birds.,Statement,Write&check,Step 1_,Translat

3、ing steps,_,e.g.明年在河边将要建一所新学校吗?,Read&understand,Sentence?,Clause?,Sentence type,Sentence,Tense,Simple future tense,Voice,Passive voice,Phrase,near/by/beside the river,Will a new school be built near the river next year?,Question,Write&check,Step 1_,Translating steps,_,e.g.他问我们学校图书馆是否有很多书。,Read&under

4、stand,Sentence?,Clause?,Sentence type,Object clause,Tense,Simple past tense,Voice,Active voice,Phrase,there be.,He asked if/whether there were many books in our school library.,Write&check,随堂练习(1),1、她的新眼镜使她看起来不一样。(2014年苏州)分析句子:句子类型_时态_ 语态_重要短语_2、你最好不要在公园里采花。(2015年苏州)分析句子:句子类型_时态_ 语态_重要短语_3、上周这家博物馆的艺

5、术品被偷了。(2015年苏州)分析句子:句子类型_时态_ 语态_重要短语_,陈述句,一般现在时,主动语态,make sb.do sth.,陈述句,一般现在时,主动语态,被动语态,陈述句,一般过去时,had better do sth.,some works of art,随堂练习(1),1、她的新眼镜使她看起来不一样。(2014年苏州)_2、你最好不要在公园里采花。(2015年苏州)_3、上周这家博物馆的艺术品被偷了。(2015年苏州)_,Her new glasses make her look different.,Youd better not pick flowers in the p

6、ark.,Some works of art in this musuem,were stolen last week.,Translating skills 1,Skill 1:Cut off the adverbial and attributive.(先切掉状语和定语),1、我希望 当一名 老师。(2011年苏州)_,将来,I hope to be a teacher,like her,in the future.,像她一样的,分析:时间状语:_ 定语:_,将来,像她一样的,Translating skills 2,Skill 1:Ways to translate questions.

7、,Way1:可先变陈述句,再转换成一般疑问句。,1、制作风筝对你来说容易吗?_,先变陈述句:制作风筝对你来说很容易。_,It is easy for you to make a kite.,再变疑问句:_,be 动词置于主语前,Is it easy for you to make a kite?,Translating skills 2,Skill 1:Ways to translate questions.,Way2:套用“一般疑问句”句式 Be/助动词+主语+谓语/表语+.?,_,2、他已经离开家乡二年多了吗?,Has he been away from his hometown for

8、more than twenty years?,Tense(时态):_ Voice(语态):_ Phrase:_,Present perfect tense,Active voice,be away from.,Translating skills 3,Skill 2:Ways to translate exclamation.,1、去野营是多么好的建议啊!_!,Way1:先变陈述句,再转变成感叹句,先变陈述句:去野营是个好建议。_,It is good advice to go camping.,再变感叹句:_,What good advice it is to go camping!,Wh

9、at good advice it is to go camping!,Translating skills 3,Skill 2:Ways to translate exclamation.,2、你女儿舞跳得真美啊!_,Way2:套用感叹句固定句式 How+形容词/副词(+主语+谓语+.)!What+名词(或词组)(+主语+谓语+.)!,How beautifully your daughter dances!,主语,谓语,再转换成被动语态:_,Translating skills 4,Skill 3:Ways to translate sentences with passive voice

10、.被动语态句的翻译方法,Way1:先变主动语态,再转换成被动语态,先变主动语态:我们需要更多的信息来解决这个案子。_,1、需要更多的信息来解决这个案子。_.,宾变主,动词变被动,We need more information to solve this case.,More information is needed to solve this case.,添加主语,Translating skills 4,Skill 3:Ways to translate passive voice.,Way2:先分析主谓关系,再套用被动语态 的句型:主语+be+done+其他.,2、这篇文章以日记的形式

11、被写成的。(2009年苏州)_.,分析:主语:_;谓语:_ 语态:_;时态:_ 状语:_,这篇文章,写,被动语态,一般过去时态,以日记的形式,This article was written in the form of diary.,1、多么有趣的一部电影啊!(2006年苏州),2、那个男孩在地震中获救了。(2008年苏州),3、你认为新火车站什么时候能建成?(2010年苏州),随堂练习(2),分析句子:句子类型_ 翻译方法_,感叹句,套句型:,What+名词短语!,分析句子:句子类型_时态_语态_ 翻译方法_,陈述句,过去时,被动,套句型或先变主动句型,分析句子:句子类型_翻译方法_,疑问

12、句,且是宾语从句,可先变成陈述句,陈述句:我认为新火车站明年将建成。_,I think the new railway station can be built next year.,再对“next year”提问变特殊疑问句,1、多么有趣的一部电影啊!(2006年苏州)_,2、那个男孩在地震中获救了。(2008年苏州)_,3、你认为新火车站什么时候能建成?(2010年苏州)_ _,随堂练习(2),What an interesting film!,The boy was saved in the earthquake.,When do you think the new railway st

13、ation,can be built?,Important and difficult points 1,重难点1:Object clauses(宾语从句高频考点!),3、我想知道你是怎样和汤姆保持联系的。(2015年苏州),1、我认为你在家教孩子并不明智。(2014年苏州),2、我有时怀疑这本书是否值得一看。(2012年苏州),I dont think(that)its wise to teach your children at home.,I sometimes doubt whether/if this book is worth reading.,I wonder how you k

14、eep in touch with Tom.,引导词,陈述语序,时态,Important and difficult points 2,重难点2:Adverbial clauses(状语从句高频考点!),1、这只狗如此懒,把大部分时间都花在睡觉上。,2、我们一到学校就会交作业。(2015年苏州),The dog is so lazy that it spend most of its time(in)sleeping.,We will hand in our homework as soon as we get to school.,时间,原因,结果,目的,条件,1、她正在想像未来生活是什么样

15、的?(2006年苏州)_2、如果你见到他,就把这张便条给他。(2013年苏州)_3、他在等公交车时遭到了袭击。(2014年苏州)_,随堂练习(3),She is imagining what life will be like in the future.,If you see him,give him this note.,/give this note to him.,He was attacked while he was waiting for a bus.,Common mistakes 1,常见错误2:_,1、他自出生就住在这儿。(得2分,满分3分)_,He here since

16、he was born.,时态错误(wrong tenses),时态使用错误,has lived,lived,Common mistakes 2,常见错误2:_,2、到处乱扔垃圾是不礼貌的。(得2分,满分3分)_,Its not to drop litter everywhere.,单词使用错误(wrong word usage),形容词和副词的用法错误,politely,polite,4、事实上,这本书明年将要被翻译成法语。(得2分)_,Common mistakes 3,常见错误3:_,3、我们都知道这房子不仅冷而且非常潮湿。(得2分)_,We all know this house no

17、t only cold but also wet.,漏词(word missing),?,宾语从句中缺谓语动词,In fact,this book will be translated into French.,We all know this house is not only cold but also wet.,缺时间状语,next year,Common mistakes 4,常见错误4:_,5、我们正盼着过周末呢。(得2分,满分3分)_,I am looking forward to the weekend.,审题错误(careless reading),审题错误,We are lo

18、oking forward to the weekend.,1、为什么不参加足球队的选拔呢?(2016年苏州)_,2、他够认真,对所有事三思而后行。(2016年苏州)_,3、每天大量的申请信被及时处理。(2016年苏州)_,综合练习,Why not try out for the football team?,He is serious enough to think twice about everything.,Plenty of application letters are dealt with in time every day.,4、你能猜猜我叔叔买这个机器人多久了?(2016年苏

19、州)_,5、大自然如此重要以至于我们都在合理保护它。_,综合练习,Can you guess how long my uncle has had the robot?,Nature is so important that we are all protecting it properly.,初中六种必考时态,一般现在时态,一般将来时态,一般过去时态,现在进行时态,现在完成时态,过去进行时态,1.Sentence 简单句,2.Clause 复合句,句子种类,Statement陈述句,Question 疑问句,Exclamation 感叹句,Imperative sentence 祈使句,Object clause 宾语从句,Adverbial clause 状语从句,Summary,1.被动语态的构成.,2.被动语态的注意事项.,翻译一般步骤,重难点突破,常见错误,翻译技巧,Keep moving and make your dream come true!,Practice makes perfect!,Thanks for listening!,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 在线阅读


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号