新核心大学英语读写教程1Unit2-4翻译.ppt

上传人:小飞机 文档编号:5987783 上传时间:2023-09-11 格式:PPT 页数:16 大小:257.13KB
返回 下载 相关 举报
新核心大学英语读写教程1Unit2-4翻译.ppt_第1页
第1页 / 共16页
新核心大学英语读写教程1Unit2-4翻译.ppt_第2页
第2页 / 共16页
新核心大学英语读写教程1Unit2-4翻译.ppt_第3页
第3页 / 共16页
新核心大学英语读写教程1Unit2-4翻译.ppt_第4页
第4页 / 共16页
新核心大学英语读写教程1Unit2-4翻译.ppt_第5页
第5页 / 共16页
点击查看更多>>
资源描述

《新核心大学英语读写教程1Unit2-4翻译.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新核心大学英语读写教程1Unit2-4翻译.ppt(16页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、Unit 2,Exercise 3 Answering on Your Own,1)Scientific knowledge(十分有助于政府决策)and the results of these decisions are everywhere.2)The invention of the Internet(触发了全球化的快速发展).3)Science helps(满足我们天生的 好奇心)by answering questions about the nature(而无需借助魔法 来做出解释).,Complete the following sentences according to th

2、e Chinese given in brackets.,can be of great help for governmental decision-making,_,Unit 2 Part IV Exercise 3,triggered off the rapid develo-pment of globalization,_,satisfy our natural curiosity,_,without resorting to magical explanations,_,4)The inventors of the mouse tried to(计算出鼠标应该有多少按键).5)It

3、seems to me that a doctor can(彻底改变整个社会).6)We must(为穷苦 人提供适当的住房).7)A nearsighted person cannot(正确地聚焦看远处的物体).8)Toms mother does not allow him to(报名参加烹饪课).,Unit 2 Part IV Exercise 3,without resorting tomagical explanations,_,transform a whole community completely,_ _,provide decent housing for the poor

4、,_,focus properly on distant objects,_,enroll in this cooking class,_ _,1)要清楚地理解电对我们生活有多么重要,只要试过一天没 有电的日子。(to make it clear how just try doing),3.Translate the following Chinese sentences into English.,To make it clear how important electricity is to daily life,you may try living without it for just

5、 one day.,2)先进技术不能解决一切难题,但它确实在经济发展的 各个领域里起到了非常重要的作用。(doesnt,but it does),Advanced technology cannot find a solution to every problem,but it does play a very important role in a many aspects of economic development.,_,_,Unit 2 Part IV Exercise 3,3)清单上所有条目都可被视为科学的重要特征,但没有一 项是不可或缺的条件。(All of those,but

6、none of them),All of these items on the checklist can be considered important characteristics of science,but none of them should be interpreted as all-or-nothing.,_,Unit 2 Part IV Exercise 3,4)问题是一些万无一失的科学调研可能会走进死胡同,并 不能开展可持续的研究。(The problem is that),The problem is that some perfectly scientific inv

7、estigations may run into a dead end and not lead to ongoing research.,_,5)对自然灾害的科学预测能确保政府做好应急准备,让市民 有足够的时间获得安全保障。(ensure that),Scientific forecasting of natural disasters can ensure that there will be enough time for the government to prepare for emergencies and that citizens are given enough time t

8、o get to safety.,_,Unit 2 Part IV Exercise 3,Unit 3,He made a speech at the protest,which(是在煽动种族仇恨).2)We have had(一连串的投诉信)about the SMS spam(垃圾短信)coming from telecommunications service providers.3)His account of the car accident(漏掉了两个重要事实).4)There were too many things(同时发生).I could not take it all i

9、n.5)Every student passed the final examination,(除了John 以外).,Exercise 3 Answering on Your Own,Complete the following sentences according to the Chinese given in brackets.,with the exception of John,a whole string of complaints,stired up racial hatred,_,_,_,Unit 3 Part IV Exercise 3,happening all at o

10、nce,_,missed out two of the most important facts,_,6)Although she was not awarded the Nobel Prize,she will(名留青史)because of her sizable contribution to X-ray diffraction images of DNA.7)Nowadays many young people are self-appointed(环保卫士)and are trying to make the world a greener place for future gene

11、rations.8)He never takes the easy path,but is always ready to(承担艰巨任务).9)Hopefully an inter-laboratory standards program will be established(在进一步研究之前).10)As he grew up,the memory of his childhood(也逐渐消逝了).,Unit 3 Part IV Exercise 3,go down in history,_,prior to further studies,_,champions of the envir

12、onmental protection,_,take on difficult tasks,_,gradually faded away,_,1)诺贝尔奖评奖委员会重发现而轻发明这一事实同样引起了 激烈的争议。(Also controversial is the fact that),3.Translate the following Chinese sentences into English.,Also controversial is the fact that the Nobel Prize Committee has emphasized discoveries over inven

13、tions.,2)圣雄甘地曾被五次提名,显然是最有资格获得诺贝尔和 平奖的人,却由于在获奖提名截止日两天之前遭到暗 杀而永远与之失之交臂。(being assassinated),Mahatma Gandhi would seem to be the person most deserving the Nobel Peace Prize.Despite being nominated for the prize five times,he missed out on it forever,being assassinated just two days before the closing d

14、ate for the Prize nominations.,_,_,Unit 3 Part IV Exercise 3,3)他没有出席颁奖典礼,这引起人们对他可能卷入丑闻的 诸多猜疑。(which has led to considerable speculation about),He did not attend the awarding ceremony,which has led to considerable speculation about his involvement in the scandal.,_,Unit 3 Part IV Exercise 3,4)因为不想错过这

15、么好的工作机会,他决定接受公司的条件。(Not wanting to.),Not wanting to miss out on(lose)such a good job,he decided to accept the companys terms.,_,5)直到多年以后,人们才承认罗莎琳德 富兰克林对发现DNA 结构 做出了主要贡献。(It took many years before),It took many years before people recognized the key contributions of Rosalind Franklin to the discovery

16、 of the structure of DNA.,_,Unit 4,Exercise 3 Answering on Your Own,The problem of pollution arises(随着工业的迅速发展).2)In addition to my studies,I(参加了许多课外活动)to broaden my horizons.3)He developed excellent organizational skills by(参与两个重大项目).4)At other times,he would join forums to discuss subjects(从天文学到流行音

17、乐无所不包).,Complete the following sentences according to the Chinese given in brackets.,along with the rapid industrial growth,got involved in many extracurricular activities,working on two major projects,ranging from astronomy to pop music,_,_,_,_,Unit 4 Part IV Exercise 3,5)She hastily left the room,

18、and(朝她的卧室走去).6)Scientists in different countries,working independently of each other,(都得到 了非常相似的结果).7)She took her drink to bed and picked up her novel,but it took too much effort to(把注意力集中到书本上).8)He but finished only the front part(开始着手粉刷整幢房子).9)It turned out that the failure of his experiment(起因于他

19、的粗心大意).10)Since you do not know the language,I can only suggest that you(见机行事).,made her way to her bedroom,have come up with very similar results,focus on the book,set out to paint the whole house,arose from his carelessness,follow your nose,_,_,_,_,_ _,_,Unit 4 Part IV Exercise 3,1)当比尔 盖茨15 岁时,他的电

20、脑才能已远近闻名了。(By the time),3.Translate the following Chinese sentences into English.,By the time Bill Gates was 15 years old,he had already established a great reputation for his talent with computers.,2)宇航员就是乘坐着航天飞机在太空中遨游并工作的人。(A is someone who),An astronaut is someone who travels and works in a space

21、craft.,_,_,Unit 4 Part IV Exercise 3,3)对大学生来说,善于与他人合作可以说与学习成绩同等重要。(just as important)4)你应该勇敢面对挑战,而不能这样随便地对困难置之不理。(rather than)5)你跟我争论这个没有多大意义。我对此很认真,因为这是原 则问题。(there is little point in doing,a matter of),For college students,the ability to cooperate with their peers can be just as important as their academic performance.,You should face challenges bravely rather than brush difficulties aside lightly.,There is little point in arguing about this with me.I take this seriously because it is a matter of principle.,_,_,_,Unit 4 Part IV Exercise 3,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 生活休闲 > 在线阅读


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号