《电子类专业英语电子教案第六.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《电子类专业英语电子教案第六.ppt(24页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、学习重点:(1)掌握有关存储器的基本单词、词组和缩略语的基本含义及用法(2)培养阅读翻译有关存储器的科技文献和产品说明书的能力(3)学习分词及分词短语作状语及独立成分在科技英语中的使用,掌握其翻译方法,6 Storage,生词aluminum.ljuminim,.lminim n.铝acrylic krilik a.丙烯酸的bump bmp n.撞击;隆起物compact kmpkt a.紧凑的,紧密的;简洁的,Passage ACDs and DVDs,interlaced.intleist a.交织的,交错的lens lenz n.镜头;透镜microscopic maikrskpik a
2、.微观的multimedia mltimi:dj n.多媒体 pickup pikp n.拾音器,传感器revolution.revlu:n n.革命;旋转;转数sequentially sikwenli ad.顺序地;继续地reflective reflective a.反射的sensor sens n.传感器spiral spairl n.旋涡;螺旋形之物 a.螺旋形的 v.成螺旋状旋转,sputter spt v.喷溅spray sprei v.扫射;喷射surpass s:p:s v.超越;凌驾;胜过superhet sju:phet n.超外差 a.超外差的track trk n.小
3、路;跑道;轨道;踪迹versatile v:stail a.多才多艺的;多方面的injection-molded piece 注射成型片MPEG 运动图象专家组;活动图象和声音的压缩标准,2.课文翻译讲解,CDs(compact discs)and DVDs are everywhere these days.Whether they are used to hold music,data or computer software,they have become the standard medium for distributing large quantities of informat
4、ion in a reliable package.,翻译:如今,CD和DVD随处可见。无论它们是用来存储音乐、数据还是计算机软件,这些用可靠的封装来存放大量信息的光盘已成为标准的存储介质了。,动名词短语作介词宾语,Compact discs are so easy and cheap to produce that America Online sends out millions of them every year to entice new users,and if you have a computer and CD-R drive,you can create your own C
5、Ds,including any information you want.,翻译:压缩碟片(CD)的制作是如此简单且成本低廉,以至于美国在线(America Online)每年发行数百万张CD来吸引新用户。如果你拥有一台计算机和光驱,就可以制作自己的CD了,里面可包含你想要的任何信息。,现在分词短语,独立成分,状语,A CD is a very precise and accurate device made by a fairly simple injection-molded piece of clear polycarbonate plastic,about four one-hund
6、redths(4/100)of an inch thick(1.2 mm).CDs must be manufactured under very clean and dust free conditions in a clean room,which is kept free from virtually all dust particles,because an average dust particle is 100 times larger than the average pit and land on a CD,and even the smallest dust particle
7、 can render a disc useless.,翻译:CD是非常精密和精确的器件,它由相当简单的聚碳酸酯喷注透明塑料片作成,大约有一英寸的百分之四厚(1.2mm)。CD必须在洁净的室内里、在非常干净无尘的环境中生产,这样的洁净的室内可以阻挡所有灰尘粒子,因为,一颗普通尘粒的大小要比CD上的凹凸点大上百倍,而即使最小的灰尘粒子都可以使碟片报废。,The air in the room is specially filtered to keep out dirt,and occupants of the room must wear special clothing.During manu
8、facturing,this plastic is impressed with microscopic pits arranged as a single,continuous,extremely long spiral track of data.Once the clear piece of polycarbonate is formed,a thin,reflective aluminum layer is sputtered onto the disc,covering the pits.,翻译:对室内的空气要进行特殊滤,使其干净无尘,室内的人员也要穿特制的服装。在生产过程中,在这种
9、塑料上刻录微小的凹坑,它形成单一、连续且非常长的螺旋状数据轨道。一旦透明的聚碳酸酯塑料片做好了,就在凸起上喷溅一薄层反射铝层,将凹坑复盖。,现在分词短语,独立成分,状语,过去分词短语,定语,Then a thin acrylic layer is sprayed over the aluminum to protect it and then the label is printed onto the acrylic.A cross section of a complete CD(not to scale)looks like the picture shown in Figure 6-1
10、below:CD player is an electronic device,which plays audio CD and often installed into home stereo systems,car audio systems,and personal computers.They are also manufactured as portable devices.,翻译:然后把一薄层丙烯酸酯层喷射到铝层上以保护它,然后把标签印制到丙烯酸酯层上。一完整的CD的横截面(不定标)如图6-1所示。CD播放器是一种电子装置,用来播放音频CD,它们通常安装在家庭立体声系统、汽车音频系
11、统和个人计算机上。也可将它们制作成便携式设备。,不定式短语作定语,The CD player has three major components:a drive motor,a lens system,and a tracking mechanism,with them to finish the job of finding and reading the data stored as pits on the CD.A drive motor spins the disc,precisely controlled to rotate between 200 and 500 revoluti
12、on per minute(rpm)depending on which track is being read.,翻译:CD播放器具有三大部件:驱动马达、透镜系统和跟踪机械装置,用它们完成寻找和读取以凸起形式存储在CD上的数据的工作。驱动马达旋转碟片,依据所读的轨道,它以每分钟200到500转的速度精确地控制旋转。,现在分词短语,独立成分,状语,过去分词短语,独立成分,状语,The tracking mechanism moves the lens system along the spiral tracks in which information is encoded,and the l
13、ens reads the information using a laser beam,which is focused on the CD and reflected back to sensor.The sensor detects changes in the beam,and interprets these changes to read the data.This data is output as sound using a digital to analog converter(DAC).,翻译:跟踪机械装置沿含有编码信息的螺旋轨道移动透镜系统,透镜用激光光束读取信息,激光光
14、束被聚焦在CD上并反射回传感器里。传感器检测到光束的变化,并翻译这些变化以读取数据。用数模转换器把数据以声音形式输出。,There are several different formats used to store data on a CD,some widely used and some long-forgotten.The two most common are CD-DA(audio)and CD-ROM(Read Only Memory).In addition to CDs,modern CD players support other formats,such as DVDs
15、,CD-ROMs with audio files and video CDs.,翻译:有多种不同的格式用来存储CD数据,有些格式被广泛应用,还有一些已被长久遗忘了。最常用的两种格式是CD-DA(音频格式)和CD-ROM(只读存储器)。除了播放CD以外,现代的CD播放器还支持其它格式,如DVD,含音频文件的CD-ROM和VCD。,DVDs(Digital Video Disc or Digital Versatile Disc)are very similar to CDs.They are of the same diameter and thickness as CDs,and they
16、are made using some of the same materials and manufacturing methods,but it has a much larger data capacity.A standard DVD holds about seven times more data than a CD does.,翻译:DVD(数字视频光盘或数字多功能光盘)与CD很相似。它们与CD具有相同的直径和厚度,并且用相同的材料和生产方法制作,但DVD有大得多的数据存储容量。常规的DVD数据存储量比CD存储量大七倍左右。,This huge capacity means th
17、at a DVD has enough room to store a full-length,MPEG-2-encoded movie,as well as a lot of other information.DVD can also be used to store almost eight hours of CD-quality music per side.Like a CD,the data on a DVD is encoded in the form of small pits and bumps in the track of the disc.,翻译:如此大的容量意味着DV
18、D有足够的空间存储整部MPEG-2编码的电影以及许多其它信息。DVD的每面可以存储大约长达8小时长的CD品质的音乐。如同CD一样,DVD数据也是以碟片轨道上小凹凸点的形式编码的。,DVD represents the second generation of compact disc(CD)technology,which can be available in single-and double-sided versions,with one or two layers of information per side.Single-sided DVDs have become standar
19、d media for recorded motion pictures,largely replacing videotape in the home market.,翻译:DVD代表了第二代紧凑碟片技术,有单面和双面两种形式,每面有一到两层的信息。单面DVD已成为记录动画的常规媒介,在家用市场已大大取代了视频录像带。,现在分词短语,独立成分,状语,A double-sided,dual-layer version can store about 30 times as much information as a standard CD.It is expected that DVDs wi
20、ll eventually replace CDs,especially for multimedia workstations.Notice that the MPEG standards are an evolving set of standards for video and audio compression and for multimedia delivery developed by the Moving Picture Experts Group(MPEG).,翻译:双面双层形式的DVD存储的信息量是常规CD的30倍。专家预计DVD将最后取代CD,尤其是在多媒体工作站更是如此
21、。需要注意的是,MPEG标准是正在发展的一套用于视频和音频压缩及多媒体传送的标准,此标准是由运动图像专家组(MPEG)开发的。,MPEG-2 was designed for coding interlaced images at transmission rates above 4 million bits per second and used for digital TV broadcast and DVD.Though DVD players can usually read CDs,CD players cannot read DVDs.DVD formats include DVD
22、-Video(often simply called DVD),DVD-ROM,and DVD-Audio.,翻译:MPEG-2是为其传输速率为每秒四百万比特以上的图像交错编码设计的,被用于数字电视广播和DVD中。虽然DVD播放器通常能读取CD数据,但是CD播放器却不能读取DVD数据。DVD的格式包括DVD视频(通常只简称为DVD)、DVD-ROM和DVD音频格式。,DVD-Video discs hold digitized movies or video programs and are played using a DVD player hooked up to a standard t
23、elevision receiver.DVD-ROM discs hold computer data and are read by a DVD-ROM drive hooked up to a computer.These disks can only be readthe disks are impressed with data at the factory,but once written,cannot be erased and rewritten with new data.DVD-ROM also includes recordable variations.,翻译:DVD视频
24、碟片保存着数字化的电影或视频节目,用连接在标准的电视接收端的DVD驱动器播放。DVD-ROM碟片保存着计算机数据,并用连接在计算机上的DVD-ROM驱动器阅读。这些碟片是只读格式的在生产厂里,将数据压缩到碟片上,一旦写入,不能擦除来重写新数据。DVD-ROM也包含可刻录的变体。,过去分词短语作定语,DVD-R(Recordable)discs can be written to sequentially but only once.DVD-RAM(Random Access Memory),DVD-RW,and DVD+RW(ReWritable)discs can be written to
25、 thousands of times;they differ in their technical standards and,as a result,in the amount of information they can hold.Many DVD recorders can record in several different recordable DVD formats.,翻译:DVD-R(可刻录的)碟片只能连续地写入一次(数据)。DVD-RAM(随机存储器)、DVD-RW和DVD+RW(可重写的)碟片可以写入成千上万次;它们的技术标准不同,所以,可以保存大量的信息。很多DVD刻
26、录机可以同时记录几种不同的DVD格式。,Some recorders include computer hard drives that allow the user to record tens to hundreds of hours of material temporarily;the user can then select the material that will be transferred to a DVD.When DVD was released in 1996 there was no DVD-Audio format,although the audio capab
27、ilities of DVD-Video far surpassed those available from a CD;the DVD-Audio format was introduced in 1999.,翻译:有些DVD刻录机引入计算机硬盘的功能,允许用户临时记录成百上千小时的资料;然后用户可以挑选出要记录到DVD里的资料。当DVD在1996年发行时还没有DVD音频格式,尽管DVD视频的音频容量远远超过了CD;DVD音频格式是1999年才出出的。,3.疑难解析,1)Whether they are used to hold music,data or computer software
28、,they have become the standard medium for distributing large quantities of information in a reliable package.无论它们是用来存储音乐、数据还是计算机软件,这些用可靠的封装来存放大量信息的光盘已成为标准的存储介质了。whetheror 通常引导表示两种条件的选择的让步状语从句。有时,选择条件让步从句也可以用省略whether的无动词分句或beor结构的虚拟式表示。,2)In addition to CDs,modern CD players support other formats,su
29、ch as DVDs,CD-ROMs with audio files and video CDs.除了播放CD以外,现代的CD播放器还支持其它格式,如DVD,含音频文件的CD-ROM和VCD。in addition to 介词短语意为“除以外(还有)”,与besides,apart from 意思相近。比较:(1)except 介词意为“除去,除掉”。(2)in addition 意为“此外(还),而且”,后面接句子用作状语,相当于 what s more,furthermore。,4 语法应用,分词及分词短语作状语及独立成分在用分词短语作狀语时,句子的主语通常是分词逻辑上的主语,要根据两者
30、之间的关系确定用现在分词,还是过去分词此外。分词短语还可以作条件状语,结果状语,让步状语等,可位于句首、句中或句尾。例如:Single-sided DVDs have become standard media for recorded motion pictures,largely replacing videotape in the home market.单面DVD已成为记录动画的常规媒介,在家用市场已大大取代了视频录像带(现在分词,独立成分作结果状语)。,A particular IC is categorized as either linear(analog)or digital,
31、depending on its intended application.单个的IC可以分为线性(模拟)或数字类型,这取决于预期的应用。(现在分词,独立成分作状语)。First developed at the end of the First World War,with its invention credited to the American Edwin Armstrong,the use of the superhet has grown up greatly ever since the concept was first discovered.超外差首先发展于一战末,其发明归功于美国人埃德温.阿姆斯特朗,自从它的概念被发现以来它的使用已极大地增加了。(过去分词短语,作时间状语)。,