陈维崧《芭蕉雨 咏秋雨》译文注释.docx

上传人:李司机 文档编号:6754712 上传时间:2024-01-20 格式:DOCX 页数:2 大小:15.40KB
返回 下载 相关 举报
陈维崧《芭蕉雨 咏秋雨》译文注释.docx_第1页
第1页 / 共2页
陈维崧《芭蕉雨 咏秋雨》译文注释.docx_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《陈维崧《芭蕉雨 咏秋雨》译文注释.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《陈维崧《芭蕉雨 咏秋雨》译文注释.docx(2页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、陈维松芭蕉雨咏秋雨译文注释芭蕉雨咏秋雨清代:陈维松似梦如尘淅淅,乍无还乍有、何时歇。夜永三更将绝。正值曲巷砧鸣,颓墙蛰咽。阵阵罗衾凉彻。愁共小屏摺。逢白雁北来、和人说。说道汉寝唐陵,今夜雨洒丹枫,尽流红血。译文:秋雨绵绵,如梦如烟,飘飘茫茫,淅淅沥沥。时断时续,似有似无。这愁人的秋雨,何时才能停歇?长夜漫漫,时至三更,秋雨才有了停歇的意思。此时,曲折弯曲的小巷里传来捣衣的砧声。破败的土墙下面,秋虫在如泣如诉地悲鸣。秋雨过后,不时传来一阵阵凉意,即使盖着锦被也凉透了。愁绪溢满心怀,就像那小屏上的皱褶,层层叠叠,难以排解。适逢白色的大雁从北向南飞,雁叫声声,仿佛是在和人诉说。说来,汉朝的寝宫唐朝的

2、陵墓都已淹没在历史长河里。今夜,秋雨淋湿了红色的枫树。雨打红叶,红叶遍地,大地上仿佛流动着红色的血液。注释:1 .芭蕉雨:芭蕉叶上的雨滴声。2 .淅淅沥沥:形容雨声细碎。3 .朦胧月色:形容月光朦胧,夜色昏暗。4 .低垂夜空:月亮低垂,与夜空相映成趣。5 .银白:形容月光的颜色。6 .秋风阵阵:形容秋风凛冽。7 .愁绪:指因思念或忧虑而产生的情绪。8 .梦境:指虚幻、不真实的境界。赏析:这首诗描绘了一个寂静、忧伤的夜晚场景,以及诗人内心的痛苦和感慨。诗中通过描述淅淅沥沥的雨声、乱飞的尘土,表现了时间的无常和事物的短暂。夜深人静,诗人听到曲巷里砧鸣翟咽的声音,隔着颓墙感受到阵阵凉意。愁思缠绕着他,甚至小屏摺都与他分享了烦恼。但是当他逢见北飞的白雁,就会想起汉武帝的陵墓和唐玄宗的红楼故事。在雨水滋润下,这些故事变得更加悲壮而真实,让诗人感受到历史的沉重和命运的不可预知。整篇诗充满了忧伤、追忆和对生命的反思。整首诗通过描写秋雨中的芭蕉叶和月光,抒发了诗人对故乡和远方的思念之情。诗中借用秋雨、芭蕉叶和月亮等意象,表现出作者在这个秋天的孤独与惆怅。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 在线阅读


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号