【中英文对照版】银行业金融机构国别风险管理办法.docx

上传人:李司机 文档编号:6802883 上传时间:2024-02-22 格式:DOCX 页数:43 大小:244.08KB
返回 下载 相关 举报
【中英文对照版】银行业金融机构国别风险管理办法.docx_第1页
第1页 / 共43页
【中英文对照版】银行业金融机构国别风险管理办法.docx_第2页
第2页 / 共43页
【中英文对照版】银行业金融机构国别风险管理办法.docx_第3页
第3页 / 共43页
【中英文对照版】银行业金融机构国别风险管理办法.docx_第4页
第4页 / 共43页
【中英文对照版】银行业金融机构国别风险管理办法.docx_第5页
第5页 / 共43页
点击查看更多>>
资源描述

《【中英文对照版】银行业金融机构国别风险管理办法.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【中英文对照版】银行业金融机构国别风险管理办法.docx(43页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、国家金融监督管理总局关于印发 银行业金融机构国别风险管理 办法的通知(金规(2023) 12 号)各监管局,各政策性银行、大型 银行、股份制银行、外资银行、 直销银行、金融资产管理公司:现将银行业金融机构国别风险 管理办法印发给你们,请遵照 执行。银行业金融机构国别风险管理办法MeasuresforCountryRiskManagementofBankingFinancialInstitutions制定机关:国家金融监督管理总局发文字号:金规202312号公布日期:2023.11.24施行日期:2023.11.24效力住阶:部门规范性文件法规类别:金融机构IssuingAuthority:Na

2、tionalAdministrationofFinancialRegulationDocumentNumber:No.12(2023oftheStateAdministrationforFinancialRegulationDateIssued:11-24-2023EffectiveDate:11-24-20231.evelofAuthority:DepartmentalRegulatoryDocumentsAreaofLaw:FinancialInstitutionsNoticebytheStateAdministrationforFinancialRegulationofIssuingth

3、eMeasuresforCountryRiskManagementofBankingFinancialInstitutions(No.122023oftheStateAdministrationforFinancialRegulation)AlllocalofficesoftheStateAdministrationforFinancialRegulation;andallpolicybanks,large-scalebanks,joint-stockbanks,foreign-fundedbanks,directbanksandfinancialassetsmanagementcompani

4、es:TheMeasuresforCountryRiskManagementofBankingFinancialInstitutionsareherebyissuedforyourcomplianceandimplementation.StateAdministrationforFinancialRegulation国家金融监督管理总局November24,2023MeasuresforCountryRiskManagementofBankingFinancialInstitutionsChapter I GeneralProvisionsArticle1Forthepurposeofstre

5、ngtheningthecountryriskmanagementofbankingfinancialinstitutions,theseMeasuresaredevelopedinaccordancewiththeBankingSupervisionLawofthePeoplesRepublicofChina,theLawofthePeoplesRepublicofChinaonCommercialBanks,andotherrelevantlawsandadministrativeregulations.Article2ForthepurposeoftheseMeasures,ubanki

6、ngfinancialinstitutions,*refertocommercialbanks,ruralcreditcooperativesandotherfinancialinstitutionstakingpublicdeposits,andpolicybanksformedintheterritoryofthePeoplesRepublicofChina.Article3ForthepurposeoftheseMeasures,thetermucountryriskreferstotherisksthatmakedebtorsofacountryorregionbeunableorre

7、fusetopaydebtsofbankingfinancialinstitutions,thatmakethecommercialpresenceofthebankingfinancialinstitutionsinthatcountryorregionsufferslosses,orthatmakebankingfinancialinstitutionssufferotherlossesduetopolitical,economicandsocialchangesandeventsinacountryorregion.2023年11月24日银行业金融机构国别风险管理办 法第一章总则第一条为

8、加强银行业金融 机构国别风险管理,根据中华 人民共和国银行业监督管理法 中华人民共和国商业银行法 以及其他有关法律和行政法规, 制定本办法。第二条本办法所称银行业 金融机构是指在中华人民共和国 境内依法设立的商业银行、农村 信用合作社等吸收公众存款的金 融机构以及政策性银行。第三条本办法所称国别风 险,是指由于某一国家或地区政 治、经济、社会变化及事件,导 致该国家或地区债务人没有能力 或者拒绝偿付银行业金融机构债 务,或使银行业金融机构在该国 家或地区的商业存在遭受损失, 或使银行业金融机构遭受其他损 失的风险。国别风险可能由一国或地区经济Countryrisksmaybetriggered

9、bydeterioratingeconomicconditions,politicalandsocialunrest,nationalizationorexpropriationofassets,refusaltomakepaymentofexternaldebtsbythegovernment,exchangecontrolordevaluationofcurrencyinacountryorregion.Themaintypesofcountryrisksincludetransferrisk,sovereignrisk,contagionrisk,currencyrisk,macroec

10、onomicrisk,politicalrisk,andindirectcountryrisk(seeAnnex1fordetails).Article4ForthepurposeoftheseMeasures,countriesorregionsrefertodifferentjurisdictionsoreconomies.Article5ForthepurposeoftheseMeasures,countryriskexposurenreferstoalltheon-and-off-balance-sheetriskexposureofbankingfinancialinstitutio

11、nsarisingfromoverseasbusiness,includingon-balance-sheetbusinesssuchasoverseasloans,interbankdeposits,depositwithoverseascentralbanks,reversepurchase,interbankloans,overseasportfolioinvestmentandotheroverseasinvestments,aswellasoff-balance-sheetbusinesssuchasguaranteeandcommitment.Forthepurposeofthes

12、eMeasures,umajorcountryriskexposure1*referstothecountryriskexposurethatexceeds25%ofthenetcapitalofabankingfinancialinstitutiongroupinasinglecountryorregion.状况恶化、政治和社会动荡、资 产被国有化或被征用、政府拒付 对外债务、外汇管制或货币贬值 等情况引发。国别风险的主要类型包括转移风 险、主权风险、传染风险、货币 风险、宏观经济风险、政治风险 以及间接国别风险(详见附件 1) O第四条本办法所称国家或 地区,是指不同的司法管辖区或 经济体

13、。第五条本办法所称国别风 险暴露,是指银行业金融机构因 境外业务形成的所有表内外风险 暴露,包括境外贷款、存放同 业、存放境外中央银行、买入返 售、拆放同业、境外有价证券投 资和其他境外投资等表内业务, 以及担保、承诺等表外业务。本办法所称重大国别风险暴露, 是指对单一国家或地区超过银行 业金融机构集团资本净额25%的 国别风险暴露。第六条本办法所称风险转 移是指境外债务人通过风险转移手段将银行业金融机构持有境外 债权的国别风险部分或全部转移Article6ForthepurposeoftheseMeasures,urisktransferMreferstothebehaviorofovers

14、easdebtorstransferringthecountryrisksofoverseasclaimsheldbybankingfinancialinstitutionsbyrisktransfermeans,inwholeorinpart.Specifically,itincludeslegallybindingguarantees,insurance,creditderivatives,andqualifiedcollateralsprovidedbythirdparties.Thecountryriskratingofthecountryorregionofthetransferee

15、mustbesuperiortothecountryriskratingoftheoverseasdebtortransferringthecountryrisk.Article7ForthepurposeoftheseMeasures,countryriskreservereferstothereserveaccruedbybankingfinancialinstitutionsunderowners*equityforthepurposeofabsorbingunexpectedlossescausedbycountryrisks.Article8Abankingfinancialinst

16、itutionshalleffectivelyidentify,measure,monitorandcontrolcountryrisks,andfullyconsidertheimpactofcountryriskswhenaccruingprovisionforassetsimpairmentinaccordancewiththerelevantprovisionsonenterprisefinancialaccounting.Article9Thebankingregulatoryinstitutionsshallsuperviseandinspectthecountryriskmana

17、gementofbankingfinancialinstitutionsaccordingtothelaw,obtaincountryriskinformationofbankingfinancialinstitutionsinatimelymanner,andevaluatetheeffectivenessofcountryriskmanagementofbankingfinancialinstitutions.Chapter II CountryRiskManagement的行为。具体包括由第三方提供 的有法律效力的保证、保险、信 用衍生产品、合格抵质押品等。国别风险转入方所属国家或地区

18、的国别风险评级必须优于转出国 别风险境外债务人的国别风险评 级。第七条本办法所称国别风 险准备,是指银行业金融机构为 吸收国别风险导致的非预期损 失、在所有者权益项下计提的准 备O第八条 银行业金融机构应 当有效识别、计量、监测和控制 国别风险,在按照企业财务会计 相关规定计提资产减值准备时充 分考虑国别风险的影响。第九条银行业监督管理机 构依法对银行业金融机构的国别 风险管理实施监督检查,及时获 得银行业金融机构国别风险信 息,评价银行业金融机构国别风 险管理的有效性。第二章国别风险管理第十条银行业金融机构应 当按照本办法要求,将国别风险Article10Abankingfinanciali

19、nstitutionshall,inaccordancewiththerequirementsoftheseMeasures,incorporatecountryriskmanagementintoacomprehensiveriskmanagementsystem,andestablishacountryriskmanagementsystemthatiscompatiblewiththestrategicobjectivesoftheinstitution,thescaleandcomplexityofcountryriskexposure.Thecountryriskmanagement

20、systemincludesthefollowingessentialelements:(1) Effectivemonitoringbytheboardofdirectorsandseniormanagement.(2) Perfectcountryriskmanagementpoliciesandprocedures.(3) Perfectcountryriskidentification,measurement,monitoringandcontrolprocess.(4) Perfectinternalcontrolandaudit.Article11Theboardofdirecto

21、rsofabankingfinancialinstitutionshallassumetheultimateresponsibilitiesformonitoringtheeffectivenessofcountryriskmanagement,mainlyincluding:(1) reviewingandapprovingthestrategies,policiesandproceduresforcountryriskmanagement;(2) ensuringthethatseniormanagementtakesnecessarymeasurestoidentify,measure,

22、monitorandcontrolcountryrisks;管理纳入全面风险管理体系,建 立与本机构战略目标、国别风险 暴露规模和复杂程度相适应的国 别风险管理体系。国别风险管理 体系包括以下基本要素:(一)董事会和高级管理层的有 效监控;(二)完善的国别风险管理政策 和程序;(三)完善的国别风险识别、计 量、监测和控制过程;(四)完善的内部控制和审计。第十一条 银行业金融机构 董事会承担监控国别风险管理有 效性的最终责任。主要职责包 括:(一)审核和批准国别风险管理 战略、政策和程序;(二)确保高级管理层采取必要 措施识别、计量、监测和控制国 别风险;(三)监控和评价国别风险管理(3) mo

23、nitoringandevaluatingtheeffectivenessofcountryriskmanagementandtheseniormanagementsperformanceofdutiesconcerningcountryriskmanagement;and(4) determiningtheinternalauditdepartmentssupervisionresponsibilitiesforcountryriskmanagement.Article12Theseniormanagementofabankingfinancialinstitutionshallberesp

24、onsibleforimplementingthecountryriskmanagementpoliciesapprovedbytheboardofdirectors.Themainresponsibilitiesinclude:有效性以及高级管理层对国别风 险管理的履职情况;(四)确定内部审计部门对国别 风险管理情况的监督职责。第十二条银行业金融机构 高级管理层负责执行董事会批准 的国别风险管理政策。主要职责 包括:(一)制定、审查和监督执行国 别风险管理的政策、程序和操作 规程;(1) developing,examiningandsupervisingtheimplementationo

25、fthepolicies,proceduresandoperatinginstructionsforcountryriskmanagement;(2) reviewingandapprovingcountrymanagementquotasonaregularbasis;risk(二)定期审核和批准国别风险管理限额;(三)定期审阅国别风险报告, 及时了解国别风险水平及管理状 况,审阅国别风险压力测试报告 及应急预案;(四)明确界定各部门的国别风 险管理职责以及国别风险报告的 路径、频率、内容,督促各部门 切实履行国别风险管理职责,确 保国别风险管理体系的正常运 行;(五)确保具备适当的组织结(

26、3) reviewingthereportsoncountryrisksonaregularbasis,understandingthecountryrisklevelandmanagementstatusinatimelymanner,andreviewingthereportsandemergencyplansoncountryriskstresstests;(4) Specificallydefiningthecountryriskmanagementresponsibilitiesofvariousdepartmentsandthepath,frequencyandcontentofc

27、ountryriskreporting,andurgingalldepartmentstoeffectivelyfulfilltheircountryriskmanagementresponsibilitiestoensurethenormaloperationofthecountryriskmanagementsystem;and(5) Ensuringthattheinstitutionhasappropriateorganizationalstructures,managementinformationsystemsandadequateresourcestoeffectivelyide

28、ntify,measure,monitorandcontrolcountryrisksinvariousbusiness.构、管理信息系统以及足够的资源来有效地识别、计量、监测和控制各项业务所承担的国别风险。Article13Abankingfinancialinstitutionshalldesignateanappropriatedepartmenttoassumetheresponsibilitiesforcountryriskmanagementanddevelopacountryriskmanagementpolicyapplicabletotheinstitution.Countr

29、yriskmanagementpoliciesshallbeadaptabletothenature,scaleandcomplexityoftheinstitutionscross-borderbusiness.Themaincontentsinclude:第十三条银行业金融机构应当指定合适的部门承担国别风险管理职责,制定适用于本机构的国别风险管理政策。国别风险管理政策应当与本机构跨境业务性质、规模和复杂程度相适应。主要内容包括:(1)thecross-borderbusinessstrategyandthetypeofcountryrisksmainlyundertaken;(一)跨境业务

30、战略和主要承担的国别风险类型;(2)theorganizationalstructure,authorityandresponsibilitiesforcountryriskmanagement;(二)国别风险管理组织架构、权限和责任;(3)theproceduresforidentification,measurement,monitoringandcontrolofcountryrisks;(三)国别风险识别、计量、监测和控制程序;(4)thecountryriskreportingsystem;(四)国别风险的报告体系;(5)thecountryriskmanagementinforma

31、tionsystem;(五)统;国别风险的管理信息系(6)theinternalcontrolandauditofcountryrisks;(六)计;国别风险的内部控制和审(7)thepoliciesandaccrualmethodsforcountry(七)国别风险准备政策和计提方法;(A)国别风险压力测试和应急 预案。第十四条银行业金融机构 在关注授信、投资、表外业务等 存在的国别风险之外,还应对设 立境外机构、代理行往来和由境 外服务提供商提供的外包服务等 经营活动中面临的潜在国别风险 予以关注。银行业金融机构应当确保在单一 法人和集团并表层面上,识别、 监测潜在国别风险,了解所承担 的

32、国别风险类型。第十五条 银行业金融机构 应当确保国际授信与国内授信适 用同等原则,包括:严格遵循 “了解你的客户”原则,对境外 债务人进行充分的尽职调查,确 保债务人有足够的资产或收入来 源履行其债务;认真核实债务人 身份及最终所有权,避免风险过 度集中;尽职核查资金实际用 途,防止贷款挪用;审慎评估境 外抵质押品的合法性及其可被强 制执行的法律效力;建立完善的 授后管理制度。riskreserves;and(8)thecountryriskstresstestsandemergencyplans.Article14Besidespayingattentiontothecountryrisks

33、existingincreditgranting,investmentandoff-balancesheetbusiness,abankingfinancialinstitutionshallalsopayattentiontothepotentialcountryrisksfacedintheformationofoverseasinstitutions,businesstieswithagentbanks,outsourcingservicesprovidedbyoverseasserviceproviders,andotherbusinessactivities.Abankingfina

34、ncialinstitutionshallensurethatpotentialcountryrisksareidentifiedandmonitoredandthetypeofcountryrisksassumedareunderstoodatthelevelofconsolidatedfinancialstatementsofanindividuallegalpersonandgroup.Article15Abankingfinancialinstitutionshallensurethatthedoctrineofequivalentsapplytointernationalcredit

35、grantinganddomesticcreditgranting,including:strictlyfollowingtheprincipleofknowingyourclients,conductingadequateduediligenceinvestigationintooverseasdebtors,andensuringthatdebtorshavesufficientassetsorsourcesofincometorepaydebts;diligentlyverifytheidentityandultimateownershipofthedebtortoavoidexcess

36、iveconcentrationofrisks;conductduediligencecheckingoftheactualuseoffundstopreventmisappropriationofloans;prudentlyassessthelegalityofoverseascollateralsandtheirenforceablelegalforce;andestablishasoundpost-grantmanagementsystem.第十六条 银行业金融机构 在进行客户或交易对手尽职调查 时,应当严格遵守反洗钱和反恐 融资法律法规,对涉及敏感国家 或地区的业务及交易保持高度警

37、惕,建立和完善相应的管理信息 系统,及时录入、更新有关高风 险和可疑交易客户等信息,防止 个别组织或个人利用本机构从事 支持恐怖主义、洗钱或其他非法 活动。Article16Whenconductingduediligenceinvestigationsintoclientsorcounterparties,abankingfinancialinstitutionshallstrictlycomplywiththelawsandregulationsonanti-moneylaunderingandanti-terroristfinancing,maintainhighvigilancefor

38、businessandtradinginvolvingsensitivecountriesorregions,establishandimprovecorrespondingmanagementinformationsystems,enterandupdateinformationonrelevanthigh-riskandsuspicioustradingclientsinatimelymanner,andpreventindividualorganizationsorindividualsfromutilizingtheinstitutiontocarryoutactivitiesofsu

39、pportingterrorism,moneylaunderingorotherillicitactivities.第十七条 银行业金融机构 应当根据本机构国别风险类型、 暴露规模和复杂程度选择适当的 计量方法。计量方法应当至少满 足以下要求:能够覆盖表内外所 有国别风险暴露和不同类型的风 险;能够在单一法人和集团并表 层面按国别计量风险;能够根据 有风险转移及无风险转移情况分 别计量国别风险。第十八条 银行业金融机构 应当合理利用内外部资源开展国 别风险评估和评级,在此基础上 做出独立判断。国别风险暴露较 低的银行业金融机构,可以主要 利用外部资源开展国别风险评估 和评级,但最终应当做出独立

40、判 断。Article17Abankingfinancialinstitutionshallchooseanappropriatemeasurementmethodaccordingtoitscountryrisktype,exposurescaleandcomplexity.Themeasurementmethodshall,ataminimum,satisfythefollowingrequirements:beingabletocoverallon-and-off-balance-sheetcountryriskexposuresanddifferenttypesofrisks;bein

41、gabletomeasureriskbycountryatthelevelofconsolidatedfinancialstatementsofanindividuallegalpersonandgroup;andbeingabletoseparatelymeasurecountryrisksundercircumstancesofrisktransferandwithoutrisktransfer.Article18Abankingfinancialinstitutionshallrationallyuseinternalandexternalresourcestocarryoutcount

42、ryriskassessmentandrating,andmakeindependentjudgmentsonthisbasis.Abankingfinancialinstitutionwithrelativelylowcountryriskexposuremaymainlyuseexternalresourcestocarryoutcountryriskassessmentandrating,butshallultimatelymakeindependentjudgments.第十九条银行业金融机构 应当建立与国别风险暴露规模和 复杂程度相适应的国别风险评估 体系,对已经开展和计划开展业 务

43、的国家或地区定期、逐一进行 风险评估。Article19Abankingfinancialinstitutionshallestablishacountryriskassessmentsystemcommensuratewiththescaleandcomplexityofcountryriskexposure,andconductriskassessmentforcountriesorregionsthathavecarriedoutorplantocarryoutbusinessonaregularandone-by-onebasis.在评估国别风险时,银行业金融 机构应当充分考虑一个国家

44、或地 区政治外交、经济金融、制度运 营和社会安全环境的定性和定量 因素(详见附件2) o在国际金 融中心开展业务或设有商业存在 的机构,还应当充分考虑国际金 融中心的固有风险因素。在特定 国家或地区出现不稳定因素或可 能发生危机的情况下,应当及时 更新对该国家或地区的风险评 估。Whenassessingcountryrisks,abankingfinancialinstitutionshallfullyconsiderthequalitativeandquantitativefactorsofacountryorregionspoliticalanddiplomatic,economican

45、dfinancial,institutionaloperationandsocialsecurityenvironment(seeAnnex2fordetails).Aninstitutioncarryingoutbusinessorhavingacommercialpresenceinaninternationalfinancialcentershallalsocomprehensivelyconsidertheinherentriskfactorsinaninternationalfinancialcenter.Intheeventofinstabilityorpotentialcrisi

46、sinaparticularcountryorregion,theriskassessmentforthatcountryorregionshallbeupdatedinatimelymanner.银行业金融机构在制定业务发展 战略、审批授信、评估债务人还 款能力、进行国别风险评级和设 定国别风险限额时,应当充分考 虑国别风险评估结果。第二十条银行业金融机构 应当建立正式的国别风险内部评 级体系并定期开展国别风险评 级,反映国别风险评估结果。国 别风险应当至少划分为低、较 低、中、较高、高五个等级(详 见附件3) o其中,风险权重为 0%的国际组织或机构可认定为低Abankingfinanci

47、alinstitutionshallcomprehensivelyconsiderthecountryriskassessmentresultswhendevelopingbusinessdevelopmentstrategies,approvingcredit,assessingthedebtorsrepaymentability,ratingcountryrisksandsettingcountryriskquotas.Article20Abankingfinancialinstitutionshallestablishaformalinternalcountryriskratingsys

48、temandcarryoutcountryriskratingonaregularbasistoreflecttheresultsofcountryriskassessment.Countryrisksshallbeclassifiedintoatleastfivelevels:low,relativelylow,medium,relativelyhighandhigh(seeAnnex3fordetails).Aninternationalorganizationorinstitutionwithriskweightof0%风险等级;其他风险权重的国际 组织或机构应根据其所在国家或 者地区、政府间或非政府间性 质、缔结形式和主要参与方、缔 结条约或法律文件规定的内容等 审慎确定风险等级。国别风险暴 露较大的机构可以考虑建立更为 复杂的评级体系。在极端风险事 件情况下,国务院银行业监督管 理机构可以统一指定特定国家或 地区的风险等级。maybeidentifiedasonewithlowrisklevel;andinternationalorganizationsorinsti

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 在线阅读


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号