2.4《诗经·樛木》原文及翻译公开课教案教学设计课件资料.docx

上传人:李司机 文档编号:6864675 上传时间:2024-03-13 格式:DOCX 页数:5 大小:39.18KB
返回 下载 相关 举报
2.4《诗经·樛木》原文及翻译公开课教案教学设计课件资料.docx_第1页
第1页 / 共5页
2.4《诗经·樛木》原文及翻译公开课教案教学设计课件资料.docx_第2页
第2页 / 共5页
2.4《诗经·樛木》原文及翻译公开课教案教学设计课件资料.docx_第3页
第3页 / 共5页
2.4《诗经·樛木》原文及翻译公开课教案教学设计课件资料.docx_第4页
第4页 / 共5页
2.4《诗经·樛木》原文及翻译公开课教案教学设计课件资料.docx_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《2.4《诗经·樛木》原文及翻译公开课教案教学设计课件资料.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2.4《诗经·樛木》原文及翻译公开课教案教学设计课件资料.docx(5页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、诗经穆木原文及翻译XX【先秦】XX南有楼木,XXX之。乐只君子,之。南有楼木,之。乐只君子,XX将之。南有楼木,XXXXo乐只君子,福履成之。注释这是一首祝贺新婚的民歌。诗人先以XX缠绕楼木,比喻女子嫁给丈夫。然后为新郎祝福,希望他能有幸福、美满的生活。XX三章,每章只改易二字,句式整饬,以群歌叠唱的形式表达出喜庆祝颂之情。(jiu):下曲而高的树。葛(g6)Ii(同):多年生草本植物,花紫红色,茎可做绳,纤维可织XXoIl似葛,野葡萄之类。累:攀缘,缠绕。此处又作景。只:语气助词。君子:此处指结婚的新郎。XX:福禄,幸福。后妃能逮下而无嫉妒之心,故众妾乐其德而称愿之日:南有橹木,贝”XX之矣

2、,乐只君子,则XX绥之矣。绥:安定,安抚人心的意思。将:扶助;或释为大。XX:诗经集注将,犹扶助也。萦(yng营):回旋缠绕。康熙字典:玉篇萦,旋也。广韵绕也。成:就;到来。译文南方地区有很多生长茂盛的树木,这些树木中有下垂的树枝,爬上这根树枝,并在这根树枝上快乐的生长蔓延。一位快乐的君子,他能够用善心或善行去安抚人或使人安定。南方地区有很多生长茂盛的树木,这些树木中有下垂的树枝,葛醯爬上这根树枝,在这根树枝上快乐的生长蔓延,并且这根橹木都被葛it覆盖了。一位快乐的君子,能够用善心或善行去扶助他人。南方地区有很多生长茂盛的树木,这些树木中有下垂的树枝,好几根葛醯爬上这根树枝,缠绕在这根树枝上快

3、乐的生长蔓延。T立快乐的君子,能够用善心或善行去成就他人。XX从祝贺新婚方面的鉴赏诗经中的“兴语往往兼有比义,橹木就是如此。兴者起也,先咏他物以引起所咏之词也(XX诗集传)。从这一解说看,“乐只君子,XXX之二句,乃是首章所咏之本体;”南有楔木,XXX之二句,则是引起所咏之词的”兴体。后二章每章只改动二字,大体意思与首章相近,运用的是国风常用的叠章形式。以反覆咏唱逐层推进,在回环往复中造成浓浓的感情。故从兴之引起的所咏之词看,这乃是一首为君子祝福的歌,当无可疑。而这三章中的兴”语,同时又带有比义。比者,以彼物比此物也。诗中的彼物即XX和葛醯,此物则是“君子和福”以XX的得到葛篇缠绕,比君子的常

4、得福禄相随,也实在非常形象。故从各章之比义看,这也是一首形象动人的祝福歌。所以透过诗经比兴的手法,从中可以还原在三千多年前一场婚礼宴席上:秋日的黄昏宾客毕集,辘辘的车音自远而近。性急的孩童早从村口奔来,嚷叫着:接新娘的车子到啦!欢乐的鼓吹由此压过喜悦的喧声齐鸣。当幸福的“君子搀扶新娘下车的时候,迎接他们的,便是青年男女们一遍又一遍的热烈歌唱:南有檀木,葛醯累之。乐只君子,XXX之于是,用南有楼木,葛醯累之(荒之、萦之)来比拟、形容新郎新娘的喜悦加美满以及当时的情景,是十分贴切的,也体现了诗经表达感情克制而平和的优雅。数次的叠唱将在众宾客心间的祝福之情宣泄的兴奋和浓烈,而楼木,正以如此兴奋和浓烈

5、的激情,表现了我们民族淳朴、古老的婚礼祝福习俗。XX君子,福履绥之,此处的福”究竟在赞颂什么,诗中的XX之物给了我们判断的方向。国风XX,常以花草、藤蔓、雌鸟、牝兽XX子,而以XX、日月、雄狐之类喻男子。其中尤以树木喻男、花草XX更为常见。如邺风简兮的“山有榛,隰有苓。XX之思?西方美人;又如郑风山有XX的“山有XX,隰有荷华。不见XX,乃见狂且,都是XXo至于唐风xx叙妻子对亡夫的哀恋,更有XX蒙楚(荆树),oXX亡此,谁与独处之语,以XX与XX的相互依存,抒写了女主人公失去夫君的凄伤之情。通过对这一特点的掌握,则橹木进一层的XX之义亦可迎刃而解:倘若此诗中的楼木,喻的是青年男子的话,那么缠

6、绕楞木的翠绿葛醯,即比喻着他的美丽新娘。故毛诗序旧说:以为此乃歌咏后妃能逮下而无嫉妒之心焉之作,为对诗歌原意的误读;而XXX诗经原始、XXX诗三家义集疏推测此诗“似于夫妇为近、喻妇人之XX家也,才真正猜着了这首祝福诗的旨意。其他方面的鉴赏有的学者认为这首诗讲了一位君子在没有嫉妒心之后的所作所为,也就是看到别人有优点的时候,真心的为别人高兴,看到别人有困难或不足的时候,无私的给予帮助和补充君子成人之美”。诗描绘了三幅画面:”南有檀木,XXX之。乐只君子,福履绥之。你是南山一棵弯弯木,由我XX来牵附。快乐着的君子呀,一定能安享大福禄。(XX是橹木的保护伞)XXX:兴者,先言他物以引起所咏之词也”。

7、本诗还是以“楼木”及葛醯起兴,然后再讲到君子所应该具备的品行。我们看,下垂的树枝(楞木)让葛篇爬上来快乐的生长和蔓延。以之教化人,君子也以帮助别人而快乐。而君子能够这样帮助别人,是因为他没有嫉妒心。南有楼木,XXX之。乐只君子,XXX之。南山有棵弯弯木,全靠葛藤来掩护。快乐着的君子呀,福禄离不开葛藤来扶助。(实现福禄靠葛藤)橹木是指下垂的树枝,并不特定指是什么树上的一根下垂的树枝。也许这棵树,它本身的树叶或花朵并没有多少,可是却有好几根葛醯爬到树上,茂盛的生长并开出美丽的花朵,把整根树枝都覆盖了。南有橹木,o乐只君子,福履成之。南山有棵弯弯木,葛藤萦绕作庇护。快乐着的君子呀,一定能实现大福禄。

8、楼木这首XX君子安享福禄的叙事诗,蕴藏着人际关系的哲理,而这个人际关系的哲理,是借用葛Ir的特性来完成的,这就是诗中的比兴。从橹木这首诗,我们可以看到保护与被保护的作用。尽管你是一棵弯弯木,不能成其大材,但只要有像葛藤一样组成支持你,牵附你的人际网,也能获得福禄。因为葛藤有错综复杂的网状关系,可以逢凶化吉,遇难呈祥。这就是人际关系的作用。因此,xxxx是人生通达的途径,不遵循这条途径,就会陷入举步维艰,孤立无援。这里体现了群体的力量,不可忽视。结语:楼木这首诗讲了T立君子在没有嫉妒心之后的所作所为,也就是看到别人有优点的时候,真心的为别人高兴,看到别人有困难或不足的时候,无私的给予帮助和补充,XXX:君子成人之美。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 在线阅读


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号