2020届浙江高三文言文翻译技巧ppt课件.ppt

上传人:牧羊曲112 文档编号:1303874 上传时间:2022-11-06 格式:PPT 页数:37 大小:586KB
返回 下载 相关 举报
2020届浙江高三文言文翻译技巧ppt课件.ppt_第1页
第1页 / 共37页
2020届浙江高三文言文翻译技巧ppt课件.ppt_第2页
第2页 / 共37页
2020届浙江高三文言文翻译技巧ppt课件.ppt_第3页
第3页 / 共37页
2020届浙江高三文言文翻译技巧ppt课件.ppt_第4页
第4页 / 共37页
2020届浙江高三文言文翻译技巧ppt课件.ppt_第5页
第5页 / 共37页
点击查看更多>>
资源描述

《2020届浙江高三文言文翻译技巧ppt课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2020届浙江高三文言文翻译技巧ppt课件.ppt(37页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、2020届文言文复习之,文言文翻译,2020年浙江省高考语文考试说明,常见文言实词在文中含义的理解常见文言虚词在文中意义和用法的理解 常见文言虚词(18个):而、何、乎、乃、其、且、若、所、为、焉、也、以、因、于、与、则、者、之。与现代汉语不同的句式和用法的理解 不同的句式和用法:判断句、被动句、宾语前置、成分省略和词类活用。文中句子的理解和翻译,读下面的文言句子,给翻译找错误,并指出致误类型。1、且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。 逍遥游译:况且水积聚的也不深,那么它浮载大船也就没有力量。2、盖失强援,不能独完。六国论译:大概失去了强有力的援助,就不能单独完整。3、唯大王与群臣孰计议之。廉

2、颇蔺相如列传译:希望大王和群臣谁来商量这件事呢?4、断头置城上,颜色不少变。五人墓碑记译:砍断的头颅放在城墙上,颜色没有一点变化。,虚词,活用,通假,古今异义,5、求人可使报秦者。廉颇蔺相如列传 译:寻求一个人,让他出使并回复秦国。6、秦人不暇自哀,而后人哀之。阿房宫赋 译:秦国人没有闲暇自己哀叹,(只有)后人来哀怜它。7、昔者先王以为东蒙主。季氏将伐颛臾 译:过去先王认为是主管祭祀蒙山的人。8、养生丧死无憾,王道之始也。寡人之于国也 译:供养活人、为死人置办丧事没有缺憾,行王道就开始了。9、无乃尔是过与?季氏将伐颛臾 译:这应该责备你吧?,定语后置,固定句式,判断句,省略句,宾语前置,一、文

3、言翻译原则-信达雅所谓“信”,就是译文准确,符合原意,忠实原文,不得随意添油加醋,不得随意省略;所谓“达”,就是译文流畅通顺,符合现代汉语的语法习惯;所谓“雅”,就是译文的语言生动优美,力求译出原文的语言风格和艺术水准。这三个标准中,做到“雅”其实是最难的。在高中阶段,我们在翻译古文时最重要的就是做到“信”和“达”。,二、文言翻译步骤(1)通晓大意:阅读文言文时,首先通读全文,基本领会文意,尤其是把握译句与上下文语句的关系;(2)查找关键:斟酌采分点,包括实词虚词,特殊句式,尤其注意词语的保留、省略、替换;(3)理顺句意:按相关方法原则连词成句,尤其注意是否需要词语的添加、调整、贯通;(4)检

4、查验证:翻译好后要通读,并返回至上下文中检查。,所谓直译就是指在总原则指引下按原文词句一一对应翻译,力求做到字字句句落实。如:此则岳阳楼之大观也。 这就是岳阳楼的壮丽景象。语气助词,帮助判断,不必译出所谓意译就是指无法用直译法译出原意时所采取的灵活翻译方法。,三、文言翻译方法-总方法:直译为主,意译为辅,文言翻译具体方法(六字诀):,文言文中的专用名词,如人名、地名、官名、国名、器物名、朝代名、年号、帝号以及一些典章制度等,可以保留原词,不作翻译。古今词义相同的词语也不必翻译。,方法技巧一:留,赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。,人名、年号,地名,官名,

5、与现代汉语义同,译文: 赵惠文王十六年,廉颇担任赵国的将领征讨齐国,大败齐军,夺取了阳晋,被封为上卿,他凭借勇气在诸侯间闻名。,删除没有实在意义、无须译出的文言词语。如:句首发语词。 句中句末语气词。 结构助词。 偏义复词、同义复词。,方法技巧二:删,1.师道之不传也久矣。,2.故遣将守关者,备他盗之出入与非常也。,从师的风尚不流传已经很久了。(结构助词“之”语气词“也”不译出。),因此派遣将领把守函谷关,是要防备盗贼的进入和意外变故啊。(“者”不译出,“出入”只翻译“入”), 词类活用词-活用后的词; 通假字-本字; 古今异义-古义;单音节词-双音节词,方法技巧三:换(重点),1.假舟楫者,

6、非能水也,而绝江河 。,译:借助船只的人,并不会游泳,却能横渡江河。,2.君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。,译:君子广博地学习并且每天对自己检查反省,那么就会智慧明达而且行为没有过错了。,3.吾社之行为士先者,为之声义。,译:我们社里那些品行可以作为读书人表率的人,替他伸张正义。,特别提醒: 直译时,要注意原句中有无通假字,有无词类活用现象,有无古今异义词,有无单音节词,如果有,要注意换词翻译。,4.师者,所以传道受业解惑也。,老师,是靠他来传授道理讲授学业解答疑惑的。,把文言句中的倒装句及其它特殊句式,按现代汉语的要求调整过来,再作翻译。,方法技巧四:调(重点),翻译下列句子:,1.

7、大王来何操?,译:大王来时带什么东西?,2.贤哉,回也!,译:颜回真是贤能啊!,主谓倒装,宾语前置,3.蚓无爪牙之利,筋骨之强。,译:蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿,没有强壮的筋和骨头。,定语后置,4.青,取之于蓝,而青于蓝。,状语后置,译:靛青,是从蓼蓝中提取出来的,但比蓼蓝的颜色显得更深。,省略句,应将某些省略了的成分先补上,然后再翻译。常见省略内容:1.省主语:(1)句首省略主语;(2)连续句子的后一句省略主语:2.省宾语:动词和介词后常省略宾语“之”4.省谓语:多个分句谓语相同。一鼓作气,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭。 3.省介词:地点名词前常省略介词“于”,方法技巧五:补,1.不如因而厚遇之

8、,使归赵。,省略宾语:之,他,译:不如趁此好好款待他,让他回到赵国 。,2.私见张良,具告以事。,省略宾语:之,他,译:项伯私下会见了张良,把事情全都告诉了他 。,省略主语:项伯,3.择其善者而从之,其不善者改之。,译:我选择他好的方面向他学习,选择他不好的方面就对照自己改正自己的缺点。,4.将军战河北,臣战河南。,省略介词:于,在,省略谓语:择,译:将军在黄河以北战斗,我在黄河以南战斗。,对文言文翻译而言,我们首先要“直译”,在“直译”不能完成时,不得已才用“意译”,这个“贯”就是所谓的“意译”。文言文中用到比喻、借代、互文、婉曲(讳饰)、典故等修辞方法时,多用意译法。,方法技巧六:贯,1.

9、肉食者鄙,未能远谋。,译:做官的人见识浅陋,不能做长远的打算。,2.吾入关,秋毫不敢有所近。,译:我进入关中,财物丝毫不敢据为己有。,3.向也使予委骨于草莽,予虽浩然无所愧怍,然微以自文于君亲。,译:以前假使我死在荒野之中,我虽然正大光明问心无愧,但无法掩饰对国君父母的过错。,小结:,字字落实留删换文从句顺调补贯,重要实词重要虚词特殊句式,信,步骤,单音节双音节通假字本字活用的词活用后的词古义今义,字字落实,达,雅,原则,晓大意,抓关键,通句意,调,文从句顺,留,删,换,方法,专有名词 古今同义,语气 音节 结构,主谓倒装 宾语前置定语后置 状语后置,补,主语、谓语、宾语、介词,贯,借喻、借代

10、、委婉、互文,文 言 翻 译 的 技 巧,直译为主,意译为辅,(2015重庆卷)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。赠医者汤伯高序 元揭傒斯 吾里有徐先生若虚者,郡大姓也。年十五举进士,即谢归业医。人有一方之良,一言之善,必重币不远数百里而师之,以必得乃止。历数十年,其学大成,著易简归一数十卷。(选自揭傒斯全集),【典例剖析】,【译文】别人有一个好的药方,有一句有价值的(医学)见解,徐若虚必定携带重金不远几百里去拜他为师,一定要得到才罢休。,人有一方之良,一言之善,必重币不远数百里而 师之,以必得乃止。,名作动,携带重金,定语后置,以为师,才,2019年浙江卷把文中画线的句子译成现代汉语。(8分

11、),(1)则岂尽人力哉?盖亦有造物微旨矣。(4分)【解析】岂:难道 盖:大概 造物:上天,自然微旨:精妙的意图【译文】那么难道都是人的力量(造成的)吗?大概也有上天精妙的意图吧。,【真题再现】,(2)世之立功名、尚通显者,日讥薄文士无毛发之用。(4分)【解析】尚:崇尚 通显:通达显赫 讥薄:讥笑鄙视 毛发:细微的事物,毛发之用:丝毫的用处。【译文】世间那些成就功业名声、崇尚通达显赫的人,常常讥笑鄙视文人没有丝毫的用处。,2018浙江卷把文中画线的句子译成现代汉语。(8分),【译文】(颜太初)掌握了书中的义理以后,不只是称道它,用来夸大欺骗世人,而是必定亲自去实践。,1.既得其理,不徒诵之,以夸

12、诳于人,必也蹈而行之。,【解析】徒:只是,仅仅 诵:称赞 诳:欺骗 蹈而行:亲自实践。,2.前世之士身不显于时,而言立于后世者多矣。太初虽贱而夭,其文岂必不传?,【解析】显于时:在当时显赫 立于后世:在后世留存 贱而夭:地位低贱寿命短暂 岂:难道【译文】 前代的读书人在当时身份地位不显赫,但文章在后世长存的太多了。颜太初虽然地位低寿命短,他的文章难道一定流传不了吗?,2017浙江卷把文中画线的句子译成现代汉语。(8分),(1)仆以为天资足下有异日名声,迹业光于前后,正在今日,可不勉之!(4分) 【解析】(1)资:供给、给予,以钱物帮助;光:光大,光耀;可:岂,哪;勉:尽力、努力。 【译文】我认

13、为上天给予您有将来的名誉声望,业绩光耀于身前身后,(时机)恰好在现在,岂可不努力啊!,(2)仆观其所解释,明白完具,虽圣人复生,必挈置数子坐于游、夏之位。(4分) 【解析】具:齐备; 虽:即使; 挈:提携;【译文】我看郑玄等人的分析说明,清楚完备,即使圣人复活,也定会提携他们,让他们坐在子游、子夏的位置上。,2016浙江卷把文中画线的句子译成现代汉语。(7分),(1)茂先爽然自失。老人乃出酒果饷之,鲜洁非人世所有。(3分)【解析】爽然:茫然; 饷:犒劳,给吃。【译文】张茂先感到茫然、失落。老人于是拿出酒菜果品给他吃,食物的鲜美洁净不是人间能拥有的。,(2)方知余见小,春秋问蛄蟪。(4分)【解析

14、】方:才;见小:见识短浅;春秋问蟪蛄:比喻,用典,典出“朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋”,本句应采用意译:春生夏死的蝉不知四季的转换。【译文】我这才知道自己见识短浅,就像夏生秋死(或“春生夏死”)的蝉不知道四季的转换。,2015浙江卷把文中画线的句子译成现代汉语。(7分),【译文】现在我们州里外的事大致已定,还有什么比这件事更优先的呢?,【解析】略:大致; 孰:哪一个(什么); 先于此者:状语后置句。,(1)今吾州内外之事略定,孰先于此者?(3分),(2)始王侯之来,民尝以水为忧,已又以兵为忧。(4分),【解析】始:当初; 以为:把作为; 已:随后,不久; 兵:战争。,【译文】当初王侯来时,百姓曾

15、经把水灾作为忧患,随后又把战争作为忧患。,(1)此若家之宝也,奈何虑之过欤!(3分)解析 若家:你们家;奈何:为什么,哪里;虑之过:过分担心,如此担心译文 这是你们家的宝贝啊,哪里要过分担心呢(为什么要如此担心呢)!,2014浙江卷把文中画线的句子译成现代汉语。(7分),(2)性颇嗜诱进后生,推拔于寒素中,唯恐不及。(4分)解析诱:引导,诱导;推拔:推荐选拔;寒素:贫寒卑微的人;不及:做不到。译文(他)生性很喜欢引导后辈进取,在贫寒低微的人中推荐选拔(人才),生怕做不到。,(1)其岂有劳于求而不得人,密于法而不胜其弊,若今之患哉?(4分)解析状语后置 劳于求:在搜求上费力 密于法:在法令上严密

16、关键词胜:尽,完 不胜:不尽,无穷无尽 患:忧虑译文哪里会有搜求上费力却得不到人才,制度法令上严密却弊端无穷,(导致)像今天这样的忧虑呢?(2) 奚重而不更也? (3分)解析奚:为什么 重:严重 更:更改,改变译文为什么如此严重却不改变呢?,2013浙江卷把文中画线的句子译成现代汉语。(7分),(1)如修者,天下穷贱之人尔,安能使足下之切切如是邪?(3分),2012浙江卷把文中画线的句子译成现代汉语。(7分),解析穷贱:穷:穷困,不得志,贱:地位卑微安:表反问,怎么,哪里 切切:恳切,译文像我欧阳修这样的,不过是天下不得志且卑微的人而已,哪里值得让您恳切到如此地步呢?,(2)故比时人之为者尤不

17、工,然已足以取禄仕而窃名誉者,顺时故也。(4分),解析为:写作 工:工巧,精巧, 禄仕:俸禄官位 句式:判断句工笔画:工整,细笔,形似 写意画:粗笔,神似诗穷而后工 欧阳修国家不幸诗家幸,赋到沧桑句便工。清赵翼工于心计,译文因此与同时代人所写的相比,更加不工巧,但已足以获得俸禄官位并谋取名誉,是顺应时俗的缘故。,友情提醒:6种意识,(1)要有正确断句意识。(2)要有善于与教材、成语、组词对接勾连的 意识。(3)要有判断并重视关键词、重点句式的意识。 (活用、古今异义、通假、特殊句式)(4)要有结合语境的意识。(字不离句,句不离篇)(5)要有处理好细节的意识。(书写错别字、标点不规范)(6)要有把课外文言训练当作积累知识的材料的意识。,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 生活休闲 > 在线阅读


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号