《祝翁的故事聊斋志异卷四【清代】蒲松龄课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《祝翁的故事聊斋志异卷四【清代】蒲松龄课件.ppt(8页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、清代 蒲松龄,聊斋故事,济阳祝村有祝翁者1,年五十余,病卒。家人入室理缞绖2,忽闻翁呼甚 急。群奔集灵寝,则见翁已复活。群喜慰问。翁但谓媪曰:“我适去,拚不 复返3。行数里,转思抛汝一副老皮骨在儿辈手,寒热仰人4,亦无复生 趣,不如从我去。故复归,欲偕尔同行也。”咸以其新苏妄语5,殊未深信。 翁又言之。媪云:“如此亦复佳。但方生,如何便得死?”翁挥之曰:“是 不难。家中俗务,可速作料理。”媪笑不去。翁又促之。乃出户外,延数刻 而入,绐之日6:“处置安妥矣。”翁命速妆。媪不去,翁催益急。媪不忍 拂其意7,遂裙妆以出。媳女皆匿笑8。翁移首于枕,手拍令卧。媪曰:“子女皆在,双双挺卧,是何景象?”翁捶
2、床曰:“并死有何可笑!”子女 见翁躁急,共劝媪姑从其意。媪如言,并枕僵卧。家人又共笑之。俄视,媪 笑容忽敛,又渐而两眸俱合,久之无声,俨如睡去。众始近视,则肤已冰而 鼻无息矣。试翁亦然,始共惊怛9。康熙二十一年10,翁弟妇佣于毕刺史 之家11,言之甚悉。异史氏曰:“翁共夙有畸行与12?泉路茫茫13,去来由尔,奇矣! 且白头者欲其去,则呼令去,抑何其暇也14!人当属纩之时15,所最不 忍诀者,床头之昵人耳16。苟广其术,则卖履分香17,可以不事矣。”,1济阳:县名。今属山东省济南市。2缞绖(cu di):丧服。详前水莽草注。3拚(pan四声 判):豁上;下决心。4寒热仰人:意谓生活依赖他人。寒热
3、,谓饥寒、温饱。仰人,“仰人 鼻息”的省词,指依赖他人生存。5新苏妄语:刚复活,说胡话。苏,复生。6绐(di 怠):欺骗。7拂:违拗。8匿笑:偷笑。9惊怛(d达);惊讶、悲痛。10康熙二十一年:即公元一六八二年。11毕刺史:名际有,字载绩,号存吾,淄川(今属山东淄博市)人。 顺治二年(1645)拔贡,官至通州(今江苏南通市)知州。康熙三年(1664) 罢宫归里,十八年(1679)聘蒲松龄设帐其家。生平详淄川县志。刺史, 为清代知州的别称。12其:意同“岂”,语词。夙:夙昔,往日。畸(j几)行:即不同 于常人的美德善行。13泉路:赴阴世之路,谓地下,阴间。杜甫送郑十八虔贬台州司户:“便与先生应永
4、诀,九重泉路尽交期。”泉,黄泉,谓地下。14暇:悠闲。15属(zh主)纩(kung 矿)之时:病危之际。纩,新丝绵。旧时将 其置于垂危病人的鼻端,验明病人是否断气,叫属纩。礼记丧大记:“疾病,男女改服,属纩以俟绝气。”后因以属纩代指临终之时。16昵人: 亲昵之人。此指妻子。17卖履分香:也作“分香卖履”。丈选六吊魏武帝文序引曹操遗令:“馀香可分与诸夫人,不命祭。诸舍中(按:指众妾)无所 为,可学作履组卖也。”后因以“分香卖履”指人临死之际犹念念不忘妻妾。,济阳祝家村,有位姓祝的老翁,五十多岁这年得病去世,家里人进屋准备丧服时,忽然听到祝翁急切的呼喊声。众人都跑到停棺的地方,见他已经复活,便都高
5、兴地向他问长问短。但他只对老妻说:“我刚去的时候,决心不再回来。走了几里路,又一想,撇下你这把老骨头在孩子们手里,冷热吃穿都要依靠他们,也没什么活下去的乐趣,不如跟我一起走。因此才又回来,想叫着你一起走。”外人都以为他刚苏醒过来在说胡话,都不相信。老翁又把这话重复了一遍,他妻子说:“这样办倒也很好。但我正活着,怎么就能死了呢?”祝翁一挥手说:“这不难,家中的日常俗务,可赶快去办理完。”他妻子只笑不走。祝翁又催她,她才走出门去。拖延了几刻钟,回来哄他说:“一切都料理好了。”祝翁又命她快去打扮一下。老妻不肯去,他催促越急。她不忍心违背了他的意愿,便穿上裙子打扮好出来。闺女媳妇们见她这副打扮,都偷偷
6、地笑。祝翁把头往枕边移了移,用手拍着枕头另一端,示意老妻躺下。老妻说:“孩子们都在这里,咱俩直挺挺地躺着,是什么样子?”老翁用手捶打着床说:“一块死有什么可笑的!”儿女们见祝翁急得不行,就劝老妪暂照他的意愿办。于是老妪就与祝翁一个枕头躺下了,家人又都笑了起来。接着一看,见老妪忽然收敛了笑容,又渐渐合上了双眼,好久没有动静,像熟睡的样子。众人这才走近察看,见她肌肤已经冰凉,鼻子也没有气息。再试祝翁也是一样。大家这才震惊悲痛起来。康熙二十一年,祝翁的弟媳在毕刺史的家里当佣人,这事她说得很清楚。2异史氏说:祝老头难道有什么美好的德行吗?黄泉路茫茫,任由你来去,真是奇怪啊!况且垂老之人要他死则叫他一起
7、去,何其的悠闲啊!人快要断气的时候,最不忍放弃决绝的,就是自己床头的老伴儿啊。如果真的可以推广祝老头的法术,那么所谓的“卖履分香”这样的恋恋不舍就不会再存在了。,祝翁是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。所述事情就是一个借着不舍的由头,行害命之事的老头。和现在社会上一些做坏事前都要给自己找一个光大理由的人一样。 本文寥寥三百字,写出了一个很完整的故事,而且波澜起伏:死而复生,生而复死老夫妻双双并枕而死;子女匿笑,共笑,而终于惊怛。令人惊服的是,这里写出了两个相当生动的形象:祝翁对老伴一片深情,怕自己死了以后她在子女手下日子不好过,殷勤地约她同行,态度则不免有点急躁。祝老太性格温厚,甚至还有些腼
8、腆,她对老汉很体贴很迁就,虽然行动似乎并不得力,但她的思想与老汉是相通的。她认为一道死去“亦善”,只是觉得不大容易忽然就死,更不赞成公然“双双挺卧”罢了。,蒲松龄(1640年6月5日1715年2月25日),字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,自称异史氏。现山东省淄博市淄川区洪山镇蒲家庄人。蒲松龄出生于一个逐渐败落的中小地主兼商人家庭。19岁应童子试,接连考取县、府、道三个第一,名震一时。补博士弟子员。以后屡试不第,直至71岁时才成岁贡生。为生活所迫,他除了应同邑人宝应县知县孙蕙之请,为其做幕宾数年之外,主要是在本县西铺村毕际友家做塾师,舌耕笔耘近42年,直至康熙四十八年(1709年)方撤帐归家。他毕生精力完成聊斋志异8 卷、491篇,约40余万字。内容丰富多彩,故事多采自民间传说和野史轶闻,将花妖狐魅和幽冥世界的事物人格化、社会化,充分表达了作者的爱憎感情和美好理想。被誉为中国古代文言短篇小说中成就最高的作品集。郭沫若曾这样评价:“写鬼写妖高人一等,刺贪刺虐入骨三分”。康熙五十四年(1715年)正月病逝,享年76岁。除聊斋志异外,蒲松龄还有大量诗文、戏剧、俚曲以及有关农业、医药方面的著述存世,总近200万言。,