8.14奥运村让人着迷.doc

上传人:laozhun 文档编号:3015438 上传时间:2023-03-08 格式:DOC 页数:3 大小:155.50KB
返回 下载 相关 举报
8.14奥运村让人着迷.doc_第1页
第1页 / 共3页
8.14奥运村让人着迷.doc_第2页
第2页 / 共3页
8.14奥运村让人着迷.doc_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《8.14奥运村让人着迷.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《8.14奥运村让人着迷.doc(3页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、A Visit to the Athletes Village to See the (Perhaps Underage) Chinese Gymnasts奥运村,让人着迷1The temperature in Beijing hit a sizzling 96 degrees, with a lovely level of 88 percent humidity .1北京的气温高达华氏96度(35.5摄氏度),湿度是比较宜人的88%。2With a frizzy mane and sweat beading on my forehead, I boarded a bus. My destin

2、ation: the area in the athletes village called the “international zone,” which is the only place reporters are allowed to mingle with real, live Olympians.2满头大汗的我登上了一辆公共汽车。目的地是:奥运村“国际区”。这是记者被允许与奥运选手混在一起的唯一地方。3Its like Main Street. In a labyrinth of temporary buildings, there are shops like a caf, a

3、post office, a drycleaner and a hair salon. Li Fengwang, a volunteer at the Internet caf, said the Cuban athletes were the most frequent patrons, staying the longest online. 3这里像一个小镇。一座座临时建筑迷宫般排开,有咖啡馆、邮局、干洗店和理发店等。在网吧中服务的志愿者李峰旺(音)说,古巴运动员来得最多,他们上网的时间也最长。4As I walked past the computers there, there was

4、 a Croatian athlete sending an e-mail, a German athlete checking out Facebook and an Italian coach looking at what seemed like soccer stats.4我穿梭在电脑之间,一名克罗地亚运动员在发电子邮件,一名德国运动员在登录Facebook网站,一名意大利教练正在研究像是足球数据的材料。5In a store called the Pin Trading Center, there was a T-shirt giveaway. Volunteer Cui Lingu

5、m had the job of figuring out what size shirt to give each athlete. The athletes would stand in front of her with their backs to a board that had silhouettes of different T-shirt sizes. With a trained eye of a master artist, Cui would see how their bodies fit into the silhouettes.5在纪念章交换中心,正在派发T恤衫。志

6、愿者崔琳(音)的工作是判断派发给每位运动员的T恤衫的号码。运动员站在她面前,背对一块有不同T恤衫号码剪影的纸板。6 “We really like it here in the village,” German handball player Grit Jurack said. “A lot of Chinese people smile the whole day. You can choose from different food here, European food or something else. But the bread is not so good, not like i

7、n Germany. The bread is like it is in America.”6德国手球选手格丽特尤拉克说:“我们很喜欢奥运村。许多中国人整天都在微笑。你可以在这里选择不同的食物,比如欧洲的食物。不过,面包没有德国的好,像是美国面包。”7 I started to walk toward the athletes housing and saw a group of schoolchildren coming toward us - at least I thought it was schoolchildren, until I got a closer look. Wait

8、, these faces look familiar. They look like gymnasts. Then a lightbulb went off: The Chinese womens national team! As luck would have it, I picked the perfect day to go to the athletes village. a after them. I was amazed what I saw after that.7我准备前往运动员宿舍时,发现一群小学生走来至少在我近距离看清她们之前,我认为她们是小学生。等等,她们看起来很面熟

9、。她们看上去像是体操选手。我突然意识道:中国女子体操队!我真幸运,挑了一个好日子来奥运村。我跑去追赶她们。随后看到的情景令我惊奇。8The six gymnasts, who could become stars of this nation by the end of these Games, caused quite a stir when they went into the Olympics souvenir store. They were so cute and so small, they could have sold as dolls there.The tallest an

10、d heaviest of them all and certainly the most famous is Cheng Fei.8这6名体操选手有可能在奥运会结束后成为这个国家的明星。她们走进奥运村纪念品商店,引起了轰动。她们是那么可爱和娇小,就像那里出售的玩偶一样。她们中最高和最重的当然也是最著名的是程菲。9While the other girls posed for photos, including graciously gathering into a group so I could shoot one, Cheng hid behind a ball cap. Look, Cheng Fei is shopping for Olympic gymnastics pins! Look, Cheng Fei is considering buying a Swatch watch! Look, Cheng Fei is waiting in line to pay! Wait, Cheng Fei has to pay?9在其他女孩子摆好姿势包括以优美的姿态聚在一起让我照相的时候,程菲的棒球帽遮住了她的脸。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 教育教学 > 成人教育


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号