怪物史莱克3英文剧本台词.docx

上传人:牧羊曲112 文档编号:3107088 上传时间:2023-03-10 格式:DOCX 页数:91 大小:88.61KB
返回 下载 相关 举报
怪物史莱克3英文剧本台词.docx_第1页
第1页 / 共91页
怪物史莱克3英文剧本台词.docx_第2页
第2页 / 共91页
怪物史莱克3英文剧本台词.docx_第3页
第3页 / 共91页
怪物史莱克3英文剧本台词.docx_第4页
第4页 / 共91页
怪物史莱克3英文剧本台词.docx_第5页
第5页 / 共91页
亲,该文档总共91页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《怪物史莱克3英文剧本台词.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《怪物史莱克3英文剧本台词.docx(91页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、怪物史莱克3英文剧本台词看电影学英语Sherk 3史瑞克3 -Prince Charming: Onward, Chauncey! onward: 向前;在前面 前进,Chauncey! To the highest room of the tallest tower. highest: 最高的 tallest: 最高的 tower: 塔 向着最高塔楼的最高房间前进 .where my princess awaits rescue from her handsome Prince Charming! princess: 公主 await: 等候 rescue: 营救 handsome: 英俊的

2、 charming: 迷人的 Prince Charming: 女子理想中的求婚者 我的公主在那儿等待着她英俊的Charming王子去拯救。 -Gingerbread Man: This is worse than Love Letters. I hate dinner theater! worse: 更坏的 love letters: 情书 hate: 讨厌 theater: 电影院 比情书还难看,我讨厌餐馆剧院。 -Pinocchio:Me, too. 我也是。 -Prince Charming: Whoa there, Chauncey! whoa: 惊骇声 哇噢,那边,Chauncey

3、! -Rapunzel: Hark! The brave Prince Charming approacheth. hark: 听 brave: 勇敢的 approacheth: 听呀,勇敢的Charming王子在靠近。 -Prince Charming: Fear not, fair maiden. I shall slay the monster that guards you. fear:害怕 fair: 美丽的 maiden: 少女 slay: 杀死 monster: 怪物 guard: 守卫 别害怕,美丽的女士。我会杀了。 .then take my place as rightfu

4、l king. rightful: 真正的 king: 国王 看守你的怪物,让我变成真正的国王。 -Woman: What did she say? 她怎么说的? -Man: Its Shrek! 是Shrek! -Pinocchio:Whoo, Shrek, yeah! 噢,Shrek,好呀! -Prince Charming: Prepare, foul beast. prepare: 准备 foul: 邪恶的 beast: 怪兽 准备,恶心的野兽 .to enter into a world of pain with which you are not familiar! enter:

5、进入 world: 世界 pain: 疼痛 familiar: 常见的 来到你熟悉的痛苦世界! -Waiter: Happy birthday to thee.Happy birthday to thee. happy birthday: 生日快乐 thee: 你 生日快乐,生日快乐。 -Prince Charming: Do you mind? mind: 在意 你介意么? -Gingerbread Man: Do you mind? Boring! boring: 无聊的 你介意么?无聊。 -Prince Charming: Prepare, foul beast. beast: 野兽 准

6、备好,恶心的野兽 Someday youll be sorry. someday: 有一天 sorry: 遗憾的 某天你们会后悔的。 -Man: We already are! already: 已经 我们已经后悔了! -Prince Charming: Mommy. 妈妈 Youre right. I cant let th is happen. right: 正确的 let: 允许 happen: 发生 你说得对,我不能让这一切发生。 I cant! 我不能! I am the rightful King of Far Far Away. 我才是遥远王国真正的国王。 And I promi

7、se you this, Mother. promise: 许诺 我向你保证,妈妈 .I will restore dignity to my throne. restore: 恢复 dignity: 尊严 throne: 王座 我会重新赢得尊严,登上宝座。 And this time, 而且这一次, no one will stand in my way. stand in: 定位替身 没人能阻止我。 -Shrek: Good morning. 早上好。 -Fiona: Good morning. 早上好。 Morning breath. breath: 呼吸 早上深呼吸一下。 -Shrek

8、: I know.isnt it wonderful? wonderful: 极好的 我知道,难道不好么? -Donkey: Good morning, good morning. 早上好,早上好。 The sun is shining through. shine: 照亮 through: 穿过 太阳也出来了,照耀着我们。 Good morning, good morning to you. 早上好,早上好,你早上好。 And you! And you! 还有你!还有你! They grow up so fast. grow: 生长 fast: 迅速的 他们长得真快。 -Shrek: Not

9、 fast enough. enough: 足够地 还不够快。 -Puss in Boots: Youll be filling in for the King and Queen. fill in for: 代替 queen: 女王 你们将继承国王和王后的宝座。 Several functions require your attendance, sir. several: 几个的 function: 功能 require: 需要 attendance: 出席 有几个典礼需要您出席,先生。 -Shrek: Great! Lets get started. great: 极好的 get sta

10、rted: 开始 太好了,我们开始吧! -Donkey: Come on, lazybones. Time to get moving! lazybones: 懒骨头 get moving: 行动起来 快点,懒骨头。是时候动起来了! You need to get a pair of jammies. a pair of: 一副 jammies: 你需要穿双鞋子。 -Shrek: I knight thee. knight: 授以爵位 我封你为骑士。 -Donkey: If youre filling in for a king, fill in for: 代替 既然你继承王位成为国王, yo

11、u should look like one. should: 应该 你应该让自己看起来像是个国王。 Can somebody come in and work on Shrek? work on: 对起作用 能来个人收拾下Shrek么? -Man: I will see what I can do. 我看看能做些什么吧。 -Donkey: Yeah, wow. 好呀,哇噢。 -Fiona: Is this really necessary? necessary: 必要的 真的有这个必要么? -Man: Quite necessary, Fiona. 非常有必要,Fiona。 -Shrek:

12、Im Shrek, you twit. twit: 嘲笑 我是Shrek,你个白痴。 -Man: Whatever. 不管怎样。 -Puss in Boots: This isnt a rehearsal, peoples. rehearsal: 排练 好了,各位。这可不是什么排练。 Lets see some hustle! hustle: 奔忙 我们还是去参加活动吧! -Donkey: Smiles, everyone! Smiles! smile: 微笑 微笑,大家都微笑! -Shrek: I dont know how much longer I can keep th is up.

13、longer: 比较久的 keep up: 保持,继续 我不知道自己还能坚持多久,Fiona。 -Fiona: Im sorry, but can you just try to grin and bear it? grin and bear it: 逆来顺受 grin: 露齿而笑 bear: 忍受 对不起,不过你能再忍耐一下么? Its just until dad gets better. get better: 康复 得坚持到父王好起来。 Shrek? Sherk? -Shrek: Yeah? 怎么? -Fiona: You look handsome. 你看起来真帅。 -Shrek:

14、Come here, you. 过来,你。 My butt is itching up a storm. butt: 屁股 itch: 发痒 storm: 大动荡 我的屁股痒得不行。 and I cant reach it in th is monkey suit. reach: 达到 monkey: 猴子 suit: 套装 可穿这身猴子装,我根本抓不到。 Hey, you! Come here. Whats your name? 嘿,你!过来。你叫什么名字? -Fiddiesworth: Fiddiesworth, sir. Fiddiesworth,先生。 -Shrek: Perfect.

15、 perfect: 完美的 很好。 -Man: Ladies and gentlemen. lady: 女士 gentleman: 先生 女士们,先生们 .Princess Fiona and Sir Shrek! princess: 公主 Fiona公主以及Shrek先生! -Shrek: Ahh! Youve got it. 啊!弄到了。 A little to the left. 再左边点。 Thats it! Thats good. 就是那儿!太好了。 Oh, yeah! Scratch that thing! Youre on it. scratch: 抓 噢,爽!抓那儿,就这样!就

16、那儿。 -Fiona: Shrek! Shrek! -Donkey: My eye! 我的眼睛! -Woman: What are you doing? 你在干吗? -Shrek: Fiona! Fiona! Are you okay? 你没事吧? -Fiona: Yeah. Im fine. 是啊,我没事。 -Donkey: Shrimp! My favorite! shrimp: 虾 favorite: 最喜爱的 虾,我的最爱! -Shrek: Thats it! Were leaving! leave: 离开 就这样,我们得走了! -Fiona: Calm down. calm down

17、: 平静下来 冷静点。 -Shrek: Calm down? Who do you think were kidding? I am an ogre. kidding: 开玩笑 ogre: 怪物 冷静点?你觉得我们不像是笑话么?我是个怪物。 Im not cut out for this, Fiona, and I never will be. cut out for: 适合于 我阻止不了这一切,Fiona,也不可能。 -Donkey: I think that went well. 我想一切都不错。 -Shrek: Donkey! 贫嘴驴! -Donkey: Come on, Shrek!

18、别这样,Shrek! -Puss in Boots: Some people just dont understand boundaries. understand: 理解 boundary: 底线 有些人就是不懂什么叫底线。 -Fiona: Just think. A couple more days and well be back home. couple: 数个 想想吧,再过个几天。我们就能回家了。 .in our vermin-filled shack strewn with fungus. vermin: 寄生虫 vermin-filled: shack: 棚屋 strew: 撒满

19、 fungus: 菌类 回到我们到处都是寄生虫,撒满菌类 .and filled with the stench of mud and neglect. fill with: 充满 stench: 恶臭 mud: 泥 neglect: 疏忽 充满泥浆恶臭的小屋。 -Shrek: You had me at vermin-filled. 你跟我就在到处都是“寄生虫”的地方相遇。 -Fiona: And, um. maybe even the pitter-patter of little feet on the floor. maybe: 也许 pitter-patter: 霹雳啪啪声 on t

20、he floor: 在地板上 而且,恩说不定还有很多小脚在地板上踏着。 -Shrek: Thats right, the swamp rats will be spawning. right: 正确的 swamp: 沼泽 rat: 鼠 spaw: 产卵 对啊,沼泽鼠下的仔。 -Fiona: Uh, no. 呃,不。 What Im thinking of is a little bigger than a swamp rat. rat: 鼠 我觉得那玩意比沼泽鼠还要大点。 -Shrek: Donkey? 贫嘴驴? -Fiona: No, Shrek. What if, theoreticall

21、y. theoretically: 理论上 不,Shrek,如果理论上来说 .they were little ogre feet? 那是怪物脚呢? -Shrek: Honey, lets be rational about this. honey: 宝贝 rational: 合理的 亲爱的,我们来好好推理一下。 Have you seen a baby lately? baby: 婴儿 lately: 不久前 你最近有见过小婴儿么? They just eat and poop, and they cry. poop: 排便 cry: 哭 他们吃了就拉,就哭。 .then they cry

22、when they poop and poop when they cry. 再哭,再拉。又拉,又哭。 Now, imagine an ogre baby. imagine: 想象 现在,想象一个怪物婴儿。 They extra-cry and they extra-poop. extra: 超出 extra-cry: extra-poop: 特别能哭,特别能睡。 -Fiona: Shrek, dont you ever think about having a family? ever: 曾经 think about: 考虑 family: 家庭 Shrek,你难道没想过要个家么? -Shr

23、ek: Right now, youre my family. 现在,你就是我的家。 Somebody better be dying. better: 长辈 die: 死亡 最好是有人快死了 -Harold: Im dying. 我快死了。 -Lillian: Harold? Harold? Dont forget to pay the gardener, Lillian. forget: 忘记 gardener: 园丁 别忘了照顾花园,Lillian。 -Lillian: Of course, darling. 当然,亲爱的。 -Harold: Fiona. Fiona。 -Fiona:

24、Yes, Daddy? 我在,爸爸? -Harold: I know I made many mistakes with you. mistake: 错误 我知道我在你身上犯下很多错误。 -Fiona: Its okay. 没事的。 -Harold: But your love for Shrek has. love: 恋爱 但是你对Shrek的爱 .taught me much. teach: 教授 教会了我很多。 My dear boy. 我亲爱的孩子 .I am proud to call you my son. proud: 自豪的 我很骄傲的叫你儿子。 -Shrek: And Im

25、proud to call you my frog. frog: 青蛙 那我也很骄傲的叫您我亲爱的青蛙 .King dad-in-law. dad-in-law: 岳父大人 -Harold: Now there is a matter of business to attend to. matter: 问题 business: 事情 attend to: 照料 现在,重要的事情是照顾好。 -Puss in Boots: The Frog King. is dead. dead: 无生命的 青蛙国王,已经去了。 -Donkey: Put your hat back on, fool. hat:

26、帽子 fool: 傻瓜 把帽子戴上,蠢货。 -Harold: Shrek. Shrek .please come hither. hitter: 到这里 请过来这里。 -Shrek: Yeah, Dad? 好的,爸爸? -Harold: Th is kingdom needs a new king. kingdom: 王国 这个王国需要一名新的国王。 You and Fiona are next in line for the throne. in line for: 即将得到 throne: 王座 你和Fiona是下一任王位继承人。 -Shrek: Next in line. You see

27、, Dad, thats why people love you. 下一任。你看,爸爸,这就是人民爱戴你的原因。 Even on your deathbed, youre still making jokes. deathbed: 临终之前 joke: 玩笑 就算在弥留之际,你都还在开玩笑。 Come on, Dad. An ogre as king? orge: 怪物 算了吧,爸爸。一个怪物当国王? Thats not such a good idea. good idea: 好主意 这可不是个好主意。 There must be somebody else. Anybody! else:

28、其他的 anybody: 任何人 一定还有人的。还有人的! -Harold: Aside from you, thereis only one remaining heir. aside from: 除以外 remaining: 剩下的heir: 继承人 除了你之外,就只有一名继承人了。 -Shrek: Really? Who is he, Dad? really: 事实上 真的么?是谁,爸爸? -Harold: His name is. 他叫 .is. 叫 -Shrek: Whats h is name? 他叫什么呀? -Harold:.is. 叫 -Fiona: Daddy! 爸爸! -H

29、arold: His name is Arthur. 他叫Arthur。 -Shrek: Arthur? Arthur? -Harold: I know youll do. 我知道你会做出 .whats right. 正确的决定。 -Lillian: Harold? Harold? -Shrek: Dad? Dad! 爸爸?爸爸! Dad? 爸爸? -Donkey: Do your thing, man. 做你该做的事,伙计。 -Prince Charming: What does a prince have to do to get a drink here? prince: 王子 drin

30、k: 喝酒 王子要在这儿喝上一杯需要做些什么? Ah, Mabel! 啊,Mabel! Why they call you an ugly stepsister, Ill never know. ugly: 丑陋的 stepsister: 异母姊妹 为什么他们要叫你丑陋的姐妹,我永远也不明白。 Wheres Doris? Taking the night off? off: 空闲的 Doris在哪儿?今晚休息? -Mabel: Shes not welcome here, and neither are you. welcome: 受欢迎的 neither: 两者都不 她在这儿不受欢迎,你也是

31、。 What do you want, Charming? 你想来点什么,Charming王子? -Prince Charming: Not much. Just a chance at redemption. chance: 机会 redemption: 赎回 不想干吗,就想赎罪。 And a Fuzzy Navel. fuzzy navel: 鸡尾酒 再来一杯Fuzzy Navel。 And Fuzzy Navels for all my friends! 给我的朋友们都来一杯Fuzzy Navel。 -Hook: Were not your friends. 我们才不是你的朋友呢。 Yo

32、u dont belong here. belong: 属于 这可不是你该来的地方。 -Prince Charming: Youre absolutely right, but, I mean, do any of us? absolutely: 完全地 mean: 意味 你说的对,不过,我是说,这是我们该来的地方么? -Tall person: Do a number on his face. do a number on: 占的便宜 扁他。 -Prince Charming: Wait, wait, wait! wait: 等待 等等,等等,等等! We are more alike th

33、an you think. alike: 相似的 其实我跟你们差不多,没你们想象的那么有差距。 Wicked Witch! The Seven Dwarfs saved Snow White, and what happened? wicked: 邪恶的 witch: 女巫 dwarf: 矮子 Snow White: 白雪公主 女巫,七个小矮人救了白雪公主,然后怎样了? -Wicked Witch: Oh, whats it to you? 噢,这关你什么事? -Prince Charming: They left you the unfairest of them all. unfair:

34、不公平的 让你们得到了最不公平的待遇。 Now here you are, hustling pool to get your next meal. hustle: 赶紧 pool: 联营 现在,你们在这儿,为了下一餐而奔波。 How does that feel? feel: 感觉 感受如何? -Wicked Witch: Pretty unfair. pretty: 相当地 确实很不公平。 -Prince Charming: And you! 还有你! Your star puppet abandons the show to go and find his father. star: 明

35、星的 puppet: 木偶 abandon: 遗弃 你的明星木偶放弃了演出,去找他的父亲。 -The master of the puppet: I hate that little wooden puppet. wooden: 呆板的 我讨厌那个小木偶。 -Prince Charming: And Hook. hook: 挂钩 还有钩子。 Need I say more? 需要我再说什么吗? And you, Frumpy pigskin! frumpy: 心底不良的 pigskin: 猪皮 还有你,没良心的猪皮。 -Rumpelstiltskin: Rumpelstiltskin. Rum

36、pelstiltskin: 侏儒怪 叫错了,是侏儒怪。 -Prince Charming: Wheres that firstborn you were promised? firstborn: 头生的 promise: 许诺 承诺给你那个长男在哪儿呢? Mabel. Remember how you couldnt get your little fat foot. remember: 记得 fat: 胖的 Mabel,还记得你的肥脚是怎样 .into that tiny glass slipper? tiny: 微小的 glass: 玻璃 slipper: 拖鞋 穿不进那双小玻璃鞋的么?

37、Cinderella is in Far Far Away right now. Cinderella: 灰姑娘 right now: 就是现在 灰姑娘现在就在遥远王国 .eating bonbons, cavorting with every last fairy tale creature. bonbons: 夹心软糖 cavort: 欢悦 fairy tale: 童话 fairy: 仙女的 tale: 故事 creature: 人 吃着小糖果,跟所有错待你的 .that has ever done you wrong! wrong: 错误的 仙女们共舞。 Once upon a time

38、, someone decided that we were the losers. once upon a time: 从前 decide: 决定 loser: 失败者 曾经,我们被看作是失败者。 But there are two sides to every story. side: 方面 story: 故事 但是所有的事情都有两面性 .and our side has not been told! 可从来没人为我们说话! So who will join me? join: 加入 那么,有人要加入我么? Who wants to come out on top for once? co

39、me out on top: 最后成功 for once: 仅此一次 谁愿意跟我一起去争取我们的地位? Who wants their. 谁想跟他们一样 .happily ever after? happily: 幸福地 ever after: 从此以后一直 从此过着“幸福的生活”? -Blind Mouse: This way, gents. gent: 男子 这边,先生。 -Puss in Boots: Its out of my hands, senorita. The winds of fate have blown on my destiny. senorita: 小姐 wind:

40、风 fate: 命运 blow: 风吹,打击 destiny: 命运 我是情非得以,小姐。我是人在江湖呀。 But I will never forget you. You are the love of my life. forget: 忘记 但我绝对不会忘记你。你是我一生的至爱。 As are you. 你也是。 And, uh, you. 还有,呃,你。 I dont know you, but Id like to. 我不认识你,不过我也愿意。 I got to go! 我得走了! -Donkey: I dont wanna leave you either. wanna= want

41、to 想要 either: 也 我也不想离开你的, But you know how Shrek is. 不过你知道Shrek是怎样的人。 The dudes lost without me. dude: 纨绔子弟 lost: 迷惑的 without: 没有 没有我,这家伙会迷路的。 But dont worry. Ill send you airmail kisses every day! send: 寄 airmail: 航空邮件 别担心,我会每天给你寄来航空吻的。 Be strong, babies. strong: 坚强的 坚强点,孩子们。 Coco,Peanut, listen to

42、 your mama. Coco,Peanut,要听妈妈的话。 Bananas, no roasting marshmallows on your sisters head. roast: 烤 marshmallow: 药蜀葵蜜饯 head: 头 Bananas,别再在你妹妹头上烤蜜饯。 Thats my special boy! special: 特别的 那是最特别的儿子! Come here, all of you! Give your daddy a big hug! hug: 拥抱 过来,都过来,给爸爸个大拥抱! -Fiona: Shrek? Shrek? Maybe you shou

43、ld just stay and be King. stay: 逗留 或许你应该留下来当国王。 -Shrek: Come on. Theres no way I could run a kingdom. run: 管理 kingdom: 王国 算了吧,我不可能管理一个国家的。 Thats why your cousin Arthur is a perfect choice. cousin: 表兄弟姊妹 perfect: 完美的,最好的 那就是为什么你表弟Arthur才是最佳选择的原因。 -Fiona: Its not that. You see. 不是那样的,你看 -Shrek: And if

44、 he gives me trouble, I always have persuasion and reason. trouble: 麻烦 persuasion: 说服力 reason: 理由 如果他给我找麻烦,我总会有理由有办法。 Heres persuasion. and heres reason. 这是理由这是办法。 Fiona. Fiona .soon its just going to be you, me. soon: 不久 过不了多久,就会只有我和你 .and our swamp. swamp: 沼泽 还有我们的沼泽地了。 -Fiona: Its not going to be

45、 just you and me. 不会只是你和我的。 -Man: All aboard! all aboard: 请上船或登机 上船了! -Shrek: It will be. I promise. promise: 承诺 会的,我保证。 I love you. 我爱你。 -Dronkeys: We love you, dad. 我们爱你,爸爸。 -Three little pigs: Thats lovely. lovely: 可爱的 噢,真可爱。 -Donkey: Bye-bye, babies! 再见,宝贝们! -Fiona: Shrek! Shrek! Wait! 等等! -Shre

46、k: What is it? 那是什么? -Fiona: Im. Im. 我我 -Shrek: I love you, too, honey! honey: 宝贝 我也爱你,亲爱的! -Fiona: No! I said Im. 不!我是说,我 -Shrek: Youre what? 你什么? -Fiona: I said Im pregnant! pregnant: 怀孕的 我是说我怀孕了! -Shrek: What was that? 那是什么意思? -Fiona: Youre going to be a father! 你要做父亲了! -Shrek: Thats great! great: 极好的 太好了! -Fiona: Really? Im glad you think so! 真的么?你这么想我真开心! I love you! 我爱你! -Shrek: Yeah! 是的! Me, too! You! 我也爱你! -Donkey: Im going to be an uncle! Im going to be an uncle! uncle: 叔叔 我要当叔叔啦,我要当叔叔啦! -Puss in Boots: And you, my friend, are royally. royally: 像国王似的 还有你,我的朋友,会成为皇室的 -Shrek:

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 生活休闲 > 在线阅读


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号