《0426翻译尺有所短寸有所长.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《0426翻译尺有所短寸有所长.docx(9页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、0426翻译尺有所短寸有所长0426翻译:尺有所短寸有所长 Translation: Everything Has Its Strengths and Weaknesses (Ke Yan) (translated by: alexcwlin; edited by: Adam Lam) 张强同学给柯岩的信 The letter from Zhang Qiang(student) to Ke Yan. - 柯岩老师: Dear TeacherKe Yan: - 您好。 I hope all is well with you. - 我从报上读到您写给小学生的信, I read the letter
2、s that you wrote to little elementary-school students on newspaper. 很有意思。 Indeed they are very insightful. 虽然我不认识您,还是想冒昧地给您写封信,向您说件事儿。 Even though we dont know each other personally, I have taken the liberty to write you to talk about a certain matter. - 我在班里原来好朋友很多。 Previously I had a lot of good f
3、riends in my class. 最近,我的作文在全国征文比赛中得了奖, Recently my composition won a prize in a National Essay Competition. 县报、市报都有记者来采访我。 Reporters from county and city newspapers came to interview me. 本来是件高兴的事, In the outset, it was something to be happy about. 但不知怎么的,好些朋友忽然和我疏远了,有的还不理我了。 But for whatever reason
4、s, many friends have become distant from me and some even are giving me the cold-shoulder treatment. 我很伤心,也很生气。我又没得罪他们, I have been feeling very sad and indignant since I never offended them. 不就是我的成绩超过了他们,他们嫉妒我呗! Is that because my academic achievements are better than theirs and they are jealous of
5、 me? 有什么了不起的! It really is not a big deal. 可过去热闹惯了, But I am used to excitements with a crowd as it was in the past, 现在出出进进,总是自己一个人,看着同学们勾肩搭背,有说有笑地走来走去,我感到很寂寞。 Now Im going everywhere by myself and feel lonesome in seeing my classmates walking around arms in arms with smiling faces. 于是我想到了向您讨教,希望您帮助
6、我摆脱困境。 Therefore I think about asking you for advice and hopefully you can help me get out of this predicament. - 敬祝 Yours respectfully, - 身体健康 Wish you good health. - 小学生 张国强 Elementary school student Zhang Guoqiang. - x月x日 May 10th - 柯岩的回信 Reply of Ke Yan - 国强小同学: Dear Student Guoqiang: - 你的信使我很难过
7、,不是为你的处境,而是为你的心态。 Your letter makes me feel very bad not because of your situation but on how you feel. - 你说得很对,获奖应该是件让大家都高兴的事, You are correct in saying that an award should be a happy event for anybody. 现在怎么竟会变得这样令人烦恼呢? Why then it has turned out to be so upsetting? - 你说是因为同学嫉妒你。 You are saying it
8、 is because classmates are jealous of you. 不排除个别人可能是这样,但会不会所有的人都是这样呢? I am not ruling out such could be the situation in isolated cases, but is it possible that everyone is behaving like that? 我不相信这一点。 I dont believe so. 所以我想,咱们还是先从自身找找原因吧! Therefore I think we should find out the cause from our own
9、 selves. - 你在来信中并没有全面地介绍自己。 In your letter you do not provide a thorough introduction of yourself. 但从你能在全国获奖来看,我猜想你是一个聪明的孩子,大概学习不错。 Judging from the perspective of winning a national award, my guess is you must be an intelligent child and likely your results at school is not bad either. 你的好朋友很多, You
10、 had many good friends. 根据一般情况判断,你应该是个能与人和睦相处、平等交流、甚至能帮助同学的人。 So in normal situations,you should be an amiable, evenhanded and helpful individual. - 如果我猜得不错,那就让我们接着往下分析: If my guesses are correct so far, then let us continue with our analysis. 既然同学们不可能一下子突然都变成了“红眼病”患者,那么,是不是我们自身出了毛病呢? Since it is im
11、possible thatall classmates eyes turn red with jealousy all of a sudden, then could it be possible that there is something wrong with our own selves? - 你使我想起了自己。我小时候是个骄傲的孩子, You remind me of my own self as a conceited kid in my childhood. 听到了一些夸奖,就觉得自己比谁都强。 At hearing some praises, I would feel I wa
12、s better than everyone else. 班主任曾找我谈过话, My class teacher talked to me face to face. 给我讲过“人上有人,天外有天”的故事,也说过“尺有所短,寸有所长”的话, She told me stories about “theres always someone better than you are” and words of wisdom that “everything has its strengths and weaknesses”. 当时我是不完全懂得的。 I didnt quite understand
13、at the time. 表年时代因为写出了一点作品,也曾飘飘然过。 Once in my youth, I felt I was walking on clouds after something I wrote was published. 那时候妈妈还在,虽已身患重病, At that time my mother was still alive even though she was seriously ill. 还是不时地告诫我:不要忘记小时候班主任的教导呀! Yet she frequently cautioned me not to forget my class teacher
14、s adviceat the time when I was small. 可惜那时候年少气盛,也并未真正入耳。 Regrettably I was a strong-minded youth then and what she said didnt really sink in. 直到以后不断碰钉子,摔跟头又在生活中亲眼看到许多比自己优秀千百倍的人,这才慢慢理解了这些话的深意。 It was not until I ran into walls, made many blunders and came across individuals who were way better than m
15、e that I slowly appreciate the true meanings of those words. 我学着发现人家的长处,一点一滴地改正自己的不足, I learned from the strengths that I discovered of other people to correct my inadequacies bit by bit. 我拥有了越来越多的好朋友,彼此知心交心,患难与共。 Over time I made more good friends whom I could count on to share our true feelings an
16、d go through thick and thin by my side. 我还做得不是很好, I am still far from perfect. 但已经受益匪浅,能够保持平衡的心态,乐趣无穷了。 But already I have been greatly benefited in staying level-headed, and I have been enjoying life greatly. 这也是我虽已年逾古稀,身患重病,却至今仍能写作的一个重要原因。 This is a major reason why despite my seventy-plus age and
17、 serious ailment, I am still able to write to this day. - 我现在是多么怀念我的那位班主任和我的妈妈呀。 Now I really miss that particular class teacher and my mother. 班主任温和又严肃的面容和妈妈那满含着忧愁的眼神,好像还在我的眼前。 The mild and serious look of my class teacher and the sadness-laden eyes of my mother seemingly are still right in front o
18、f my sight. 让我们一起记住“尺有所短,寸有所长”这句名言吧! Together let us keep in mind the well-known saying “everything has its strengths and weaknesses”. 一个人如果总是用自己的长处去比别人的短处,那么他不但会停止前进,还会形单影只,十分寂寞; If a person always uses his own strengths to compare with others shortcomings, then not only that he would stop progress
19、ing, but he would also be very isolated and lonesome. 如果他能不断找出自己的短处,不断发现与学习别人的长处,他就会飞快地进步,越来越奋发乐观。 However, if he is able to continue digging out his own weaknesses and learning from others strengths, then he would make great leaps forward and become increasingly buoyant. 你愿意试一试吗? Are you willing to give it a try? - 祝你 I wish you - 健康快乐 good health and happiness - 柯岩 Ke Yan - x月x日 May 25th -