《下语文第五单元全部诗文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《下语文第五单元全部诗文.docx(7页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、下语文第五单元全部诗文与朱元思书 吴均 风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。 水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。 夹岸高山,皆生寒树。负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。 译文 风和烟雾都消散了,天空和远山呈现出同样的颜色。随着江流漂流荡漾,任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西。从富阳到桐庐一百来里路,奇山异水,天下独一无二。 水都是青绿色,千丈之深的地方也能看到底
2、,水底的游鱼和细小的石子,直看下去,可以看得清清楚楚,毫无障碍。湍急的水流比箭还快,汹涌的巨浪像飞奔的骏马。 江两岸的高山上,都生长着苍翠的树,透出一派寒意。山峦各仗着高峻的地势,争相向上,仿佛要比一比,看谁爬得最高,伸得最远,笔直向上,直插云天,由此而形成无数的山峰。泉水冲击着岩石,发出泠泠的响声;美丽的鸟儿彼此嘤嘤地叫着,十分和谐。蝉鸣一声接一声不停地叫着久久不止,猿不停地啼着。那些为名利追求高位的人,看到这些雄奇的高峰,追逐功名利禄的心就平息下来;那些忙于处理世俗事务的人,看到这些幽美的山谷,就回流连忘返。树枝纵横交错挡住了上面的天空,即使在白昼,林间仍显得像黄昏一样;在枝条稀疏的地方,
3、有时还能见到阳光。 五柳先生传 陶渊明 先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。性嗜酒,家贫不能常得。亲旧知其如此,或置酒而招之;造饮辄尽,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。常著文章自娱,颇示己志。忘怀得失,以此自终。 赞曰:黔(qin)娄之妻有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。”其言兹若人之俦? 译文 先生不知道是什么地方人,也不清楚他的姓和字。住宅旁边有五棵柳树,就以“五柳”为号。性情闲静,很少说话,不羡慕功名利禄。(他)喜欢读书,不在一字一句上过分计较;每当对书中
4、的内容有所领会,便高兴得忘了吃饭。(他)生性喜欢喝酒,可惜家境贫穷不能常常得到。亲戚朋友知道他这样的情况,有时就准备了酒邀请他来喝;(他)去喝酒就喝个尽兴,希望一定喝醉。醉了就回去,竟不会舍不得离开。简陋的居室里空荡荡的,挡不住风雨也遮不住太阳。短短的粗麻布衣服破破烂烂的,缝缀补绽着;常常没有吃的没有喝的,但还是安然自若的样子。常写文章自我消遣,稍微显示了自己的志趣。得失一点也不放在心上,就这样过完自己的一生。 赞曰:黔娄的妻子有这样的话:不为贫贱而忧虑悲伤,不为富贵而匆忙追求。这话大概说的是五柳先生一类的人吧?一边喝酒一边作诗,为自己所抱定的志向而感到无比快乐。是无怀氏的百姓吗?是葛天氏的百
5、姓吗? 马说 韩愈 世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,只辱于奴隶人之手,骈死于槽(co)枥之间,不以千里称也。 马之千里者,一食或尽粟一石马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食,且欲与常马等不可得,安求其能千里也? 策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪(y)?其真不知马也。 译文 世上有了伯乐,于是,之后就有了千里马。千里马经常有,可是伯乐却不常有。因此即使有名贵的马,也只能辱没在马夫手中,一同死在马槽里,不用千里马来称呼。 能日行千里的马,一顿有时能吃完一石粮食。喂马的人不知道它有日行千里的能力,
6、把它当作普通马来喂养。这样的马,即使有日行千里的能力,但是吃不饱,力气不满足,它的才能和特长不能显现出来,想要它跟普通的马一样尚且办不到,又怎么能要求它日行千里呢? 用鞭子抽打马,不按照正确的驱使马的方法,喂养它又不能使它充分施展它的才能,听它嘶叫,却不能通晓它的意思,握着马鞭面对着千里马说:“天下没有千里马!”唉!难道真的没有千里马吗?(恐怕)是他真的不认识千里马呀! 送东阳马生序 宋濂 余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人
7、与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。 当余之从师也,负箧曳屣行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。 译文 我小时就极其爱好读书。家里穷,没有办法买书来读,常向有书的人
8、家去借,就亲手用笔抄写,计算着日子按期归还。天气特别冷的时候,砚池里的墨水结成坚冰,手指不能够弯曲、伸直,也不敢放松。抄写完毕,赶快把书送还,不敢稍稍逾越约定的期限。因为这样,人们多愿意把书借给我,我也因而能够看到各种各样的书。已经成年,更加仰慕古代圣贤的学说,后来担心没有与大师、名人交往,曾经跑到百里以外,捧着经书向当地有道德有学问的前辈请教。前辈德高望重,向他求教的学生挤满了他的屋子,他从不把言辞和表情放温和些。我站在旁边侍候着,提出疑难,询问道理,弯着身子,侧着耳朵请教;有时遇到他斥责,表情更加恭顺,礼节更加周到,一句话也不敢多说;等到他高兴了,就又去请教。所以我虽然愚笨,但终于能够有所
9、收获。 当我从师求学的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山大谷里,深冬季节刮着猛烈的寒风,积雪有好几尺厚,脚上的皮肤冻裂了还不知道。到了客舍,四肢僵硬不能动弹,服侍的人拿来热水给我洗手暖脚,用被子盖好,很久才暖和过来。住在旅店里,主人每天只提供两顿饭,没有新鲜肥美的东西可以享受。跟我住在一起的同学,都穿着华丽的衣服,戴着红缨装饰成的缀着珠宝的帽子,腰佩白玉加工而成的环,左边佩着刀,右边挂着香袋,浑身光彩照耀得像神仙一样;我却穿着破旧的衣衫生活在他们当中,毫无羡慕的意思,因为心中有足以快乐的事,不感到吃的穿的不如别人。我求学时的勤奋和艰苦大概就是这样。 酬乐天扬州初逢席上见赠 刘禹锡 巴山楚水凄
10、凉地,二十三年弃置身。 怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。 沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。 今日听君歌一曲,暂凭杯酒长zhang精神。 译文 在巴山楚水这些凄凉的地方,度过了二十三年沦落的光阴。 怀念故友徒然吟诵闻笛小赋,久谪归来感到已非旧时光景。 沉船的旁边正有千帆驶过,病树的前头却是万木争春。 今天听了你为我吟诵的诗篇,暂且借这一杯美酒振奋精神 赤壁 杜牧 折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。 东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。 译文 折断的画戟沉没在泥沙中未销融, 磨洗一番,可见是东吴破曹时的遗物。 倘若东风不来帮助周瑜, 大乔小乔就会深锁铜雀了。 过零丁洋 文天祥 辛苦遭逢起一经,干戈寥落四
11、周星。 山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。 惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。 人生自古谁无死? 留取丹心照汗青。 译文 遭遇苦难的原因是我精通经书而获官职所致,使我在荒凉冷落的战场上度过了四个春秋。 山河破碎得像被风吹散的柳絮,一生动荡如同被雨打的浮萍。 在惶恐滩头诉说惶恐,在零丁洋上慨叹孤苦零丁。 自古以来谁能永远不死,死后我也要留下这颗精忠报国的红心,让它永照史册。 水调歌头 苏轼 丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。 明月几时有,把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。 起舞弄清影,何似在人间。 转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆
12、?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。 但愿人长久,千里共婵娟。 译文 丙辰年的中秋节,高兴地喝酒到早晨,大醉,写了这首,同时怀念 子由。 明月从何时才有?手持酒杯来询问青天。 不知道天上宫殿,今年是哪年。 我想要乘御清风归返,又 恐怕返回月宫的美玉作成的楼宇受不住高耸九天的冷落、风寒。起舞翩翩玩赏着月下清影,归返月宫怎比得 上在人间! 转过朱红楼阁,月光低洒在绮窗前,照到床上人惆怅无眠。明月不该有什么遗憾,却为何总在亲人离 别时候才圆?人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,这种事自古来难以周全。但愿离人能平安康健, 远隔千里共享月色明媚皎然。 山坡羊潼关怀古 张养浩 峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌躇。伤心秦汉经行处, 宫阙万间都做 了土。兴,百姓苦。亡,百姓苦。 译文 群峰众峦连绵起伏,波涛如黄河奔腾,潼关内有华山,外有黄河,地势坚固。遥望古都长安,思绪起 起伏伏。令人伤心的是途中所见的秦汉宫殿遗址,万间宫殿早已化作了尘土。唉!大兴土木之时,百姓服 劳役;一朝灭亡,百姓流离失所。