古汉语固定格式.docx

上传人:牧羊曲112 文档编号:3355246 上传时间:2023-03-12 格式:DOCX 页数:8 大小:41.47KB
返回 下载 相关 举报
古汉语固定格式.docx_第1页
第1页 / 共8页
古汉语固定格式.docx_第2页
第2页 / 共8页
古汉语固定格式.docx_第3页
第3页 / 共8页
古汉语固定格式.docx_第4页
第4页 / 共8页
古汉语固定格式.docx_第5页
第5页 / 共8页
亲,该文档总共8页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《古汉语固定格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《古汉语固定格式.docx(8页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、古汉语固定格式 古汉语固定格式 孙长江 古汉语与现代汉语一样,都有一些由于沿用已久而逐渐固定下来的格式。如果我们对这些固定格式了解得不够,会严重影响阅读的质量,甚至会使我们丢掉许多不该丢的分。本文要解决的就是这些问题。古汉语中的固定格式是很多的,本文着重要解决的是一些最常见的固定格式。 无乃乎? 这是一种表示测度语气的固定格式,它表明的是对某种情况的估计或者对某件事情的认识。一般可译为“恐怕吧”或者“只怕吧”。例子是很多的。如: 劳师以袭远,非所闻也。师劳力竭,远主备之,无乃不可乎?崤之战。 暮婚而晨别,无乃太匆忙?新婚别 教材中有一篇古文叫季氏将伐颛臾,其中有一句话,也属于这种固定格式。“求

2、!无乃尔是过与?” 孰与 这是一种用来表比较的固定格式,用来比较两个人的高下、优劣或两件事的得失、好坏。它又可以分为两类。一类是句中提出了比较内容的,一类是句中没有提出比较内容的。前者应翻译成:“与相比,谁”,后者应译为:“与比较起来怎么样”。这种格式在古文中出现的频率是非常高的。如下面的例子: 吾孰与城北徐公美?邹忌讽齐王纳谏 沛公曰:“孰与君少长? ”鸿门宴跟你相比,谁的年纪大,谁的年纪小?) 公之视廉将军孰与秦王?廉颇蔺相如列传 某业所就,孰与仲多?原君 文中的三个加线句均应译为“你跟我比怎么样呢”。 之谓也 其之谓也 这是宾语提前的一种固定格式,是一种表示总结性的判断句。应该强调一下的

3、是在这种格式中的“之”属于结构助词,起到的是提宾的作用。句首有“其”的也属于这种格式,而“其”属于句首语气助词,表推测,应译为“大概”。这种固定格式可译为“说的就是啊”,或者译为“大概说的就是啊”。请看下面例句: 闻道百,以为莫己若者,我之谓也。庄子秋水 诗曰:“他人有心,予忖度之。”夫子之谓也。孟子齐桓晋文之事 太史公曰:“传曰:其身正,不令则行;其身不正,虽令不从。其李将军之谓也。史记李将军列传 得无乎? 得无耶? 这是一种表揣测疑问语气的固定格式,表示对某种情况的推测。应译为现代汉语的下面三种格式:恐怕吧 ; 莫非吧; 该不会吧 这种格式在古文中出现的频率也是相当高 的。请看下面的例子:

4、 览物之情,得无异乎?岳阳楼记 得无教我猎虫所耶?促织 若辈得无苦贫乎?记王忠肃公翱事 得无楚之水土使民善盗耶?晏子使楚 日饮食得无衰乎?触龙说赵太后 奈何 如何 若何 这三个格式的用法是一样的,都表示怎样对待或处置某人某事。需要强调的是,“奈”、“如”、“若”是动词,含有“对付”、“处置”、“办理”一类的意思;而“何”则是补语,作“怎么”、“怎样”讲。在中间插入的内容属于“奈”、“如”、“若”的宾语。整个格式可译为“把怎么样”,或“对怎么办”。 先看下面例句。 以君之力,曾不能损魁父之丘,如王屋、太行何? 试问古来几曾见破镜能重圆?则较死为苦也,将奈之何? 力拔山兮气盖世,时不力兮骓不逝。骓

5、不逝兮可奈何?虞兮虞兮奈若何? 上面的三个例句中加线的句子应分别译为: 把太行山和王屋山能怎么样呢? 对这种情况怎么办呢? 虞姬虞姬把你怎么样呢? 何有于? 这是一种表反问的固定格式。需要强调的是,这种格式究其实质是两种特殊句式的紧缩和移位。一是由介词“于”与它的宾语构成的介宾短语后置,在原句作补语,翻译过来必须还原到动词谓语之前充当状语;一是疑问句中疑问代词作宾语谓宾前置,也就是说“有”的宾语是疑问代词“何”,它前置了,在翻译的时候,也必须还原到“有”的前面。知道了这一点再去理解这种格式就容易得多了。这种固定格式的意思是:“对于来说,又有什么呢?” 请看下面的例句。 例句:子曰:“默而识之,

6、学而不厌,诲人不倦,何有于我哉?” 何为? 这是一种表询问或反问的固定格式。首先我们先来认识一下“为”这个虚词。“为”有两个读音,一是读“wi”,一是读“wi”。读“wi”的时候,它只有介词性。一是读“wi”。读“wi”的时候,情况比较复杂,有三种情况。一是动词性,是一个“本领”很高强的动词,可以这样讲,句中需要什么动词,它都能够代替。二是介词性,只用在表被动的句子里。也就是说在被动句中,“为”必须读“wi”。如“身死人手,为天下笑者,何也”,再如“茅屋为秋风所破歌”,这两句中的“为”就必须读“wi”。三是语气助词,相当于现代汉语中的“呢”。在“何为”这种固定格式中,“为”就属于这种情况。 这

7、种固定格式的正确翻译为:“还要做什么?”或者:“要干什么?”请看下面例句: 例句:如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?划线句应译为:“还要告辞做什么呢?” 例句:项王笑曰:“天之王我,我何渡为?”划线句应译为:“这是上天要灭亡我,我还要渡江做什么呢?” 不亦乎? 这是一种表示反问的固定格式。最需要强调的是这种格式中的“亦”。这是一个很容易产生误解的词,稍一疏忽就可能把它理解为副词,其实,它是一个助词,没有实在意义,只有加强语气的作用。这种固定格式可译为:“不是吗?”或者译为:“岂不是吗?” 在古文中,这种固定格式的出现频率是很高的。下面的几个例句: 舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎?句中的

8、化线处应译为:“像这样寻找剑,岂不是太糊涂了吗?” 吾射不亦精乎?句中的划线处应译为:“我射箭的本领不是很高明吗?” 子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”句中的划线处应译为:“学习并且不时地温习它,不是很快乐了的吗?有同学从远方来,不也是很高兴的事吗?别人不了解自己而不恼怒,不也是君子吗?” 9、有者 这种固定格式常用于叙事的开头,以突出叙事的对象。必须强调的是,这种格式还有两种情况。一是叙述的对象“人”在句首出现了,如“楚人有涉江者”,此刻,“有者”属于定语后置;二是叙述的对象在句中没有出现,不属于定语后置,如“杭有卖柑者”。请看下面例子: 人有

9、亡斧者。在这个句子中,“人”出现了,因此,“有者”属于定语后置,应译为:“有一个丢了斧子的人。” 邑有成名者,操童子业,久不售。在这个句子中,叙述的对象没有出现,因而不属于定语后置,应译为:“城里有个叫成名的人。” 10、何之有? 这也是一种宾语提前的固定格式。句中的“何”是“有”的宾语,“之”属于结构助词,表示提宾。这种格式可译为:“有什么呢?”如下面的例子: 宋何罪之有?应译为:“宋国有什么罪过呢?” 子曰:“君子居之,何陋之有?”应译为:“君子住在里面,有什么简陋呢? 夫晋,何厌之有?应译为:“那晋国有什么可满足的呢?” 若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”应译为:“如果

10、不忧虑德行没有完善,却忧虑财物不足,将要哀悼还来不及,有什么可祝贺的呢?” 应该说这种固定格式在古文中出现的频率是相当高的。因此,无须再举更多的例子。 11、唯是 惟之为 这种固定格式也是一种宾语提前的格式。需要再强调一下的是,在这种格式中的“是”与“之为”,均属于结构助词,起到的是提宾作用;而唯,表示的则是动作的唯一性,译为“只”。这种格式在成语中使用的频率是很高的。请看下面的例句: 惟命是从; 惟利是图; 唯你是问; 唯仁是亲; 唯才是举; 无乃尔是过与? 等等。例子太多太多,这里就不一一举例了。 12、所以 所以者 所介词动词 这是古文中十分常见的固定格式,是一种名词性的“所”字短语。首

11、先我们得知道,在古文中的“所以”与现代汉语中的“所以”是完全不同的,现代汉语中的“所以”是一个复音虚词,用在因果复句的后一分句,表结果,而在古代汉语中,可以说什么都可以表示,就是不能表示结果。那么,他都能表示什么呢?它可以表示动作所涉及到的原因、根据、工具、处所、办法、凭借等。下面我们来看一些例子: 吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也。 故释先王之成法,而法其所以为法者。 是吾剑之所从坠 。 吾知所以距子者,吾不言。 师者,所以传道受业解惑也。 圣者,非所与熙也。 此所以学者不可以不深思而慎取之也。(表原因) 天地之所以养人者,原不过此数也。 臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义。 例子太多太

12、多,这里就不一一列举了。 13、何所 这是一种表疑问的固定格式,是“所者何”的紧缩和移位。懂得了这一点,也就等于知道了在阅读古文中遇上了这种固定格式时应该如何翻译了。请看下面的例子: 问女何所思?问女何所忆? 卖炭得钱何所营? 白雪飘飘何所似? 我有亲父母,逼迫兼弟兄。以我应他人,君还何所望? 14、有所 无所 这两种固定格式在古文中出现的频率就更高了,可以说比比皆是。需要强调的是,“有”、“无”是动词,“所”是名词性的“所”字短语作它们的宾语。这两种固定格式的翻译比较灵活。请看下面的例子。 财物无所取,妇女无所幸。可译为:“对财物没有取什么,对妇女没有宠幸谁” 吾家后日当甚贫,贫无所苦,清净

13、过日而已。句中划线的地方,可译为:“贫困没有什么可苦恼的。” 吾入关,秋毫不敢有所近。句中划线处,可译为:“一丝一毫的财物都不敢接近。” 例子很多很多,这里也不再一一列举了。 15、有以 无以 这两种固定格式与上面讲的实际上是一回事,因为“有以”与“无以”是“有以”与“无以”的省写。“有”、“无”仍是动词,“以”是“有”或“无”的宾语。如“军中无以为乐”,就是“军中无所以为乐”,但不必机械地译为“军中没有用来作乐的东西”,可改变语法结构译成“军中没有什么用来作乐的”。“有以”的译法类同。如下面的例子: 故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。可灵活地译为“没有用来达到千里的方法”和“没有用来汇聚成的江海的方法”。 臣乃得有以报太子。可译为:“我才有用来报答太子的方法。” 还应该强调一下,“有以”常和“未”连用,此时,与“有以”的用法相同。 如:臣未有以报也。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 生活休闲 > 在线阅读


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号