《周敦颐《爱莲说》加点字解释与课文翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《周敦颐《爱莲说》加点字解释与课文翻译.docx(2页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
周敦颐爱莲说加点字解释与课文翻译爱莲说 周敦颐 1. 水陆草木之花,可爱者甚蕃。 甚:很。 蕃:多。 水里和陆地上的各种草木的花朵,可爱的有很多。 2. 晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。 自:从。 晋朝的陶渊明只喜欢菊花。从唐朝以来,世上的人很喜欢牡丹。 3. 予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖, 独:只。 之:无意。 而:表转接,却。 濯:洗涤。 我只喜欢莲花从污泥里长出来却不被沾染,在清水里洗涤却不显得妖媚。 4. 中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。 益:更。 亭亭:耸立的样子。 植:树立。 而:表转接,但是。 亵玩:玩弄。 中间贯通,外形挺直,不牵牵连连的,不枝枝节节的,香气传到远处,更加觉得清幽,笔直而洁净地树立在那里,可以在远处观赏但不能靠近去玩弄啊! 5. 予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。 谓:认为。 之:的。 也:表判断,是。 我认为菊花是花中的隐士,牡丹是花中富贵的花,莲是花中的君子。 6. 噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣! 噫:唉。 之:帮助提宾,不译。 鲜:少。 宜乎:当然。 矣:了。 唉,喜欢菊花的人,陶渊明之后就很少听到;喜欢莲花的人,像我一样的还有什么人呢;喜欢牡丹的人,当然很多了!